Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 94

-Что это черт возьми, вампир?

Лотэр перекинул одну руку за голову, а другую зафиксировал у плеча.

- Нет! Какого черта ты делаешь?

- Требую, нет, принимаю оплату от тебя. Я обещал тебе, что ты узнаешь, когда я захочу пить из тебя. Потому что мои клыки будут глубоко в твоей шее.

Вампир погрузился, шепча: - И они будут. И с твоего приглашения.

Деклан вертелся, яростно ревел. Другой detrus питается мной! Еще один касается моей кожи!

-Расслабься и тебе понравится.

Но как бы Деклан не боролся, он не мог освободиться. Он почувствовал дыхание вампира на своей шее перед тем, как ублюдок пронзил его. Не было боли, которую он ожидал, только отвратительная заполненность.

Ярость, невыразимое унижение...

Лотэр втягивал глубоко, его язык двигался, когда он лизал и сосал. Когда вампир застонал, Деклан содрогнулся от отвращения, головокружение омывало его с каждым жадным глотком из шеи.

Наконец, с еще одним стоном вампир отпустил его, присев на корточки. - Твоя кровь пропитана силой.

Проводя языком по клыкам, он сказал: - Помимо всего прочего. Я верю, что смогу получить кайф. И мне это нравится.

- Ты хотел мои воспоминания, пиявка? Они все твои.

Все пытки, страдания, ненависть. Деклан безумно засмеялся. - Ты будешь в гребаном шоке от них!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Переведено на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/25546/85109

Переводчики: Airin_work, IrinaGS, zkora, Mafka

Alice_K_Ja

Гл37

Кровь магистра была восхитительной и притупляющей чувства. И все же какое-то горькое послевкусие!

Неважно. Лотэр не мог вспомнить, когда в последний раз он вкушал кровь, обладавшую такой силой. Его кожа начала стремительно восстанавливаться, наполняя его мощью.

Среди его бесчисленных жертв, только горсть питала его так, как Чейз.

Берсеркер. Такое редкое создание. Кто же знал?

Если бы он мог пить кровь такую, как эта и теряться в крутящем моменте ...

- Ты грязный паразит - я убью тебя за это!

Мышцы Чейза начали раздуваться, его глаза засветились, ведь он, возможно, сгорал в приступе ярости берсеркера, выживая в этой авиакатастрофе.

- Признайся, магистр, что тебе немного понравилось.

Лотэр поставил его на ноги.

- В один прекрасный день я отрублю твою чертову голову.

-Слова ранят, Чейз.

Мужчина открыл рот, чтобы сказать что-то еще, потом стиснул зубы. - Это не конец. Сквозь проливной дождь, он сделал шаг в направлении валькирии, следуя к полосе приземления самолета.





Лотэр последовал за ним, сохраняя в поле зрения свою новую инвестицию и снабженца крови. Когда они добрались до другой половины самолета, берсеркер, фея и Тэд только что выползли из-под обломков.

Щека феи была разодрана. Тэд казался невредимым, издавал какой-то примитивный, напоминающий техасский, возглас, затем завопил в небо: - Мы чудом выжили!

Брандр бережно нес бессознательную Реджин. Один его глаз заплыл, а из носа сочилась кровь. Однако, Реджин выглядела не хуже, чем до аварии.

Когда Чейз опустился помочь, Лотэр рывком поднял его.

Травмированные руки человека сжимались и разжимались за его спиной так, как будто он очень сильно хотел ею обладать.

Лотэр растягивая слова сказал ему на ухо: " Ты хочешь её так сильно? Возможно, ты не должен был давать своим лакеям уродовать её. Просто подумай"

Наталья дотянулась до своего гранатомета. "Что здесь делает пиявка? Снова?" Но её оружие было повреждено.

"Чейз мой пленник, и валькирия идёт с нами"

Брандр медленно кивнул: " Ты ненормальный, как и говорят"

Чтобы сохранить сделку с Чейзом, Лотэр должен был победить этих троих и захватить валькирию.

Или я могу использовать их. Лотэр оценил их один за другим. Плохо организованная армия.

У феи был опыт, у берсеркера должен быть запасной меч. Скрытая сила Таддеуса может пригодиться. В настоящее время, парень тянул набитый рюкзак из хвоста самолёта. Казалось, он был достаточно умен, чтобы обеспечить себя.

"Чейз ведёт меня с острова" - сказал Лотэр. "Он знает альтернативный способ побега. Мы могли бы взять вас. За цену.

Наталья закатила глаза. - И что теперь?

"Преданность мне, пока не покинем это место. Вы поклянитесь, никакой злобы против меня"

Брандр встряхнул головой:"Это значит, что Ла Дорада, придет за тобой. Если только ты не убьешь её?"

"Она вышла из строя на время". Чародейка не настолько безрассудна, чтобы придти к нему до того, как достаточно восстановится. Он использует это для своей выгоды.

Наталья прижала свои пальцы к ране на щеке." А у нас есть выбор, кроме как идти с тобой?"

- Нет, если только вы не хотите остаться здесь. И еще Чейз сообщил мне, что Орден в скором времени собирается нанести ответный удар. Объединяйтесь с нами, или умрите.

"Тогда преданность или что-нибудь ещё в этом роде"-сказал Таддеус. " Я хочу покинуть это место! Ты получаешь мою клятву."

- Мою тоже, - проскрежетала Наталья.

Брандр нахмурился."Я клянусь."

Лотэр напрягся, поскольку новый запах донесся в воздухе. Грязный запах. Через дождь, он увидел светящиеся глаза в лесу. "Вендиго.С трёх сторон."

Когда Деклан увидел существ, подкрадывающихся все ближе, его инстинкты кричали ему, чтобы он увел Реджин прочь. Их было втрое больше, чем прежде.

- Только одно место, куда бежать. - Наталия перевела взгляд на темный лес позади них.

- Нет, мы не сможем убежать от них с этими ошейниками.

Брэндр провел по своему кровоточащему носу. - И мы явно попадем на наиболее выгодную для них территорию. Мы должны остаться и сражаться.

Наталья презрительно усмехнулась. - Все вместе, мы едва уничтожим часть из их числа.

- Если мы пойдем, ты знаешь, что произойдет. Они заразят нас. Я охотнее умру в бою!

- Ты мог бы бежать, а я мог бы остаться и дать им отпор, - предложил вампир. - По некоторым причинам, я чувствую себя удивительно оживленным.

Он направил веселый взгляд на Деклана, который последовал за ним, скрежеча зубами.