Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 94

Сделать то, что она просила, было сумасшествием, но ему нужны были ответы, которые он обещал Уэббу. И Деклан знал, что не сможет пытать её снова.

Почему бы и не попробовать встретиться с ней? Встречаться с женщиной-заключённой один на один в его офисе заставит многих выгнуть брови, но Деклана это не беспокоило. Никто не осмелится перечить ему в его собственной организации.

Мне нужно знать, почему она назвала меня этим именем.

Прополоскав рот, он поплёлся в свою комнату, и погрузился в кресло перед консолью. Он вывел камеру валькирии на экран.

Винсент и ещё один охранник, только что её вернули, они носили перчатки, так как яд, который сочился через её поры, был смертелен для смертных. Винсент положил её на пол с большей заботой, чем имеется у других охранников.

Тело валькирии содрогалось вместе с каждой волной боли, её свечение почти пропало.

Деклан должен был наблюдать это бесстрастно. Вместо этого, у него желчь поднялась к горлу.

Как только Винсент закрыл клетку, полукровка стянул свою рубашку, чтобы вытереть с неё кровь. Фея оттолкнула его руку, прежде чем он коснулся кожи Реджины и отравился. Затем стукнула по плечу валькирии прямо в место крепления, вставляя его обратно в сустав.

Прежде чем Реджин потеряла сознание, она прошептала Наталье что-то на этом неизвестном языке, сводящий с ума язык, который он не может даже идентифицировать.

Что-бы Реджин ни сказала женщине, фея вздохнула с облегчением. Деклан уронил голову на руки и начал её сдавливать, когда получил сообщение об Уэбба:

"Дай мне знать , как прошла твоя сессия с валькирией.

Я надеюсь, продуктивно.

Обновить: информация об их слабостях является более приоритетной по отношению к другим расследованиям,

то есть, её источник энергии или кольцо вампира..."

Тогда путь Деклана был утверждён.

Переведено на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/36394/131463

Переводчики: Oniximandra, hegaj

Гл.14

- Опять, валькирия? - сказала чародейка Кэрроу, когда Винсент снова вёл Реджин.

Когда охранник показал наручники и вывел её, она не была отравлена газом, она знала.

Чейз заглотил наживку.

- Что я могу сказать, Кэрроу? Магистр любит мою компанию.

Громким шёпотом чародейка сказала, - Я видела, как он отплатил тебе за твою компанию вчера. Может, попытаешься не бесить его сегодня вечером?

На это. - Я иду с предложением мира. Смотри, - Реджин скосила взгляд на свою грудь, - я без бюстгальтера.





Кэрроу потрясла головой, - Глупая задница, валькирия.

Когда они проходили камеру Брандра, Реджин сказала ему на старонорвежском, - Моё время уже близко. - Хоть её позиция была уверенной, она знала несколько факторов, которые будут работать против неё.

Во-первых, она не была сладкоголосой и убедительной валькирией; в действительности, она была прямой противоположностью - колкой и развязной.

Во-вторых, она не прибегала к уловкам, всегда предпочитая быть брутально честной.

В-третьих, она заработала репутацию сорвиголовы и провокаторши. Справедливо заработала. Её эмоции были крайне нестабильными.

Однако сейчас ей придется притворятся влюблённой в мужчину, который безжалостно мучил её? Вместо того, чтобы сдаться своей потребности натянуть на него его собственные кишки?

Ей открыта только одна возможность, - Его время также уже близко.

Брандр был у стекла уже через один удар сердца. Его светло-зелёные глаза были налиты кровью, его красивое лицо было тусклым. Чейз, должно быть, тоже обработал его. Однако Брандр, сказал, - Реджин, не делай это! Я предупрежу его.

Несмотря на то, что она и Брандр никогда не ладили, она не могла обвинить его в отсутствии преданности. - Уберись с моей дороги, или нарушишь свою клятву... - Она запнулась. Это скобы выглянули из ворота его рубашки?

О боги, Чейз подверг Брандра вивисекции? Если он сделал это со своим когда-то лучшим другом, он сделает это и с ней.

Когда она и Винсент дошли центром до места, соединяющего два других коридора, охранник втолкнул её в один, заполненный офисами и лабораториями, все они были уже пусты так поздно. Они провели её до конца, а затем вступили в офис, отделанный темными панелями.

Чейз был уже здесь, сидел перед большим столом. Он был одет, как обычно, в свою униформу, безукоризненно чистую. Она даже чувствовала запах чистящего средства для обуви. Его волосы были опять убраны с лица, и он не был таким бледным, как обычно. Красивые губы, поняла она с содроганием.

- Дай я угадаю, - сказала Реджин, - Ты заготовил вводную речь, но рациональные мысли покинули тебя, когда ты увидел меня, разгуливающей без бюстгальтера.

Злой взгляд Чейза принялся изучать её грудь. Тесная футболка облегала её больше обычного, так как её руки были связаны за спиной.

- Оставь нас, Винсент, - скомандовал он.

Без какого-либо выражения, он вышел.

- Кстати, - продолжила она. - Это не моя вина, что я пришла сюда как Чести ЛяРю. Ты подловил меня в день стирки, поэтому на мне нет нижнего белья. Однако я приобрела немного дополнительной пружинистости в походке к твоей выгоде.

Он незаметно переместил ноги под столом. Близко. Дзинь! Реджин один; Чейз ноль.

Хотя его негодование, кажется, только возросло.

Она не знала, когда Чейз может позвать её снова, - если вообще позовёт - так что ей нужно было использовать эту возможность. Чтобы разжечь его воспоминания, ей нужно было либо уговорить его поцеловать её, либо разбудить в нём берсеркера.

Секс или длительная жестокость должны сделать это.

- Да, странно, в нашей камере нет прачечной. Так что я думаю, я буду стирать белье в одно время, а верхнюю одежду - в другое, всегда оставляя какое-нибудь прикрытие для камер. Я не стесняюсь, но, честно говоря, я уже дошла до предела с мужчинами, которые кончают от одного только видео со мной. Это уже сместилось из раздела простого идолопоклонства, на что-то более зловещее. - Она подошла к его столу, запрыгнула на него, сев на его бумаги. - Немного слишком, возбуждает, от того что я под стражей, понимаешь? - Его злые глаза пристально исследовали её подпрыгивающую грудь.

Сквозь стиснутые зубы, он приказал, - Уберись с моего стола, валькирия.

- Хорошо, обидчивый какой, - Она спрыгнула вниз и начала изучать его офис. Он ничего не сказал, просто переложил бумаги, рассматривая её.