Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 76

Ирма замолчала. На минуту.

– Якоб, а как ты думаешь, почему рожь на этом поле такая низкая?

– Потому что это ячмень, госпожа.

Якобу было не до разговоров. Он искренне жалел, что связался с девчонкой. Ладно, когда она отдает приказы. Ладно, что за ней охотится половина нечисти королевства. Все это можно вытерпеть. Но не ее бесконечные вопросы! Парню казалось, что у него голова переполнена и стоит ее наклонить немного, из ушей польются вопросы Ирмы. Но хамить не хотелось. Даже не потому, что это чревато. Все таки она хорошая, хоть и дворянка.

Ирме казалось, что Якоб загрустил отчего-то. Может, не хочет расставаться с ней? В конце концов, она не была такой уж требовательной госпожой, разве нет? Вот, чтобы подбодрить парня, она и пыталась его разговорить. Все-таки он хороший, хоть и крестьянин.

– Якоб, а как ты думаешь, кто лучше: Роттенблюм или Апфельмаус?

– Я ем все, госпожа. Лишь бы хорошо прожарено.

Ирма подавилась:

– Ты шутишь! Признайся, ты шутишь, ведь нельзя же не знать тех, кто хочет навести в стране порядок. Герцог цу Роттенблюм – наследник Старой династии, герцог цу Апфельмаус – Новой. Или тебе все равно, кто носит корону?

– Все равно, – кивнул Якоб, – пока это – генерал Нец, госпожа.

– Якоб, – Ирма придвинулась поближе – скажи, разве крестьянам нравится правление короля Вальтера? Ведь он не снизил налоги...

– Не снизил, госпожа.

– ...продает зерно за границу...

– Продает, госпожа.

– ...карает недовольных...

– Карает, госпожа.

– ...взял власть силой...

– Взял, госпожа.

– ...низкого происхождения...

– Низкого, госпожа.

– Так кто самый худший правитель?

– Герцог цу Роттенблюм. Или цу Апфельмаус. Госпожа.

– Да почему?!

Ирма искренне не понимала Якоба. Дома отец никогда не поднимал вопросов политики, по крайней мере, при ней, но все ее подруги говорили о том, что весь народ ненавидит жестокого тирана, короля Вальтера. И вот сидит представитель этого самого народа и ничего против Вальтера не имеет. Ну как это возможно?!

– Почему, госпожа? – Якоб по своему обыкновению был спокоен – Ну, например потому, что во времена Новой династии, когда налоги были высоки и неподъемны, когда зерно точно так же продавали за границу, когда по стране шастали не просто шайки разбойников, а целые армии, когда крестьяне поднимали одно восстание за другим, чтобы не умирать с голоду, сложа руки, когда иностранцы чувствовали себя здесь как дома, а наша доблестная армия сидела, притаившись и занималась исключительно насильной вербовкой, потому что даже жалкий бунт в Доннерберге не могла подавить и пришлось приглашать наемников...

Якоб перевел дыхание:

– ...так вот тогда почему-то ни тот ни другой герцоги не рвались наводить порядок, сидели притаившись в своих родовых владениях. А вот когда пришел генерал Нец, когда он СМОГ приструнить разбойничью вольницу и выгнать непрошенных гостей-соседей, вот тогда господа герцоги подняли голову и заголосили о наведении порядка и о том, что корону нужно отдать более достойному. Конечно, гораздо легче наводить порядок там, где он уже наведен... Госпожа.

Ирма яростно выдохнула. Конечно, можно было бы прикрикнуть на Якоба и он послушно замолчит. Замолчит, но это не сделает ее правой.

Но это же не значит, зелень красная, что прав крестьянин!

– Это не значит, госпожа, – тихо сказал Якоб, – что мне нравится генерал Нец. Мне не нравятся все остальные.

– Якоб, – Ирма обрадовалась, увидев возможность сменить неожиданно горячую тему, – давай подвезем ее.

С придорожного камня поднялась девушка: высокая, стройная, в широкополой шляпе, симпатичная. Она замахала руками, прося остановиться.

– Добрый день, уважаемые, – девушка прикрыла белоснежной рукой глаза от солнца, – не подвезете ли меня до ближайшего городка?

Она подошла к Якобу и улыбнулась ему.

– Конечно, уважаемая, – серьезно ответил парень, – Почему нет?

Медная рукоять черпака с хрустом ударила попутчицу в шею.

Глава 15

– А! – Вскрикнула Ирма.

– ААА!!! – закричала она через мгновенье.

От удара девушка-попутчица СЛОМАЛАСЬ. От шеи по телу, по платью, побежали трещины, раздался хруст, вроде того, какой бывает, когда рубят капусту, и девушка развалилась на несколько кусков.

Самым страшным было то, что отвалившаяся голова продолжала улыбаться.

– Якоб!!! – Ирма прижалась к парню, не думая, что он – низкого происхождения, что он – крестьянин, что это неприлично, в конце концов. Ей была нужна защита. Слишком много свалилось на девушку последние дни.





– Якоб, что это?!!

– Правильный вопрос, госпожа.

Упавшие на дорогу куски бывшей девушки – голова, ноги, рука, туловище с другой рукой – начали темнеть и съеживаться. Через несколько мгновений остались только несколько пятен черной слизи с отвратительным запахом.

Якоб вытер пучком траву медную рукоять:

– Это именно «что», госпожа. Одно из отродий Грибного Короля.

Он тронул волов, объезжая пятна.

– Но, – Ирма старалась не смотреть в ту сторону, – Но ведь мы уже проехали Чернолесье.

– Проехали. Но некоторые твари, как оказалось, могут оттуда выходить.

– Якоб, что это было за... девушка?!

– Это – Поганка, госпожа. Ядовитый гриб, превратившийся в человека. Отравляет прикосновением, поцелуем, дыханием...

– Оно хотело нас отравить?

– Меня – точно. Насчет вас – не уверен. Госпожа.

– Что ты хочешь сказать?

– Госпожа, – Якоб остановил волов и повернулся к Ирме, – я хочу сказать то, что хочу сказать. Вас хотели поймать слуги Грибного Короля. Случайность? Ночью к стоянке вышли поющие грибы. Совпадение? При выезде из Чернолесья нас чуть было не схватил Подземник. Повезло?

– Кто схватил?!

– Неважно.

– Что?!

– Я сказал – НЕВАЖНО! Не перебивайте и слушайте!

Ирма заморгала. С ней никто никогда так...

– И вот теперь, ГОСПОЖА ИРМА, нас пытается отравить Поганка. Не слишком ли много тут случайностей? Отвечайте! Что от вас нужно Грибному Королю? Я никогда не слышал, чтобы он охотился за одним человеком, ему все равно. Так что в вас такого особенного?

Девушка почувствовала, что на ее глаза наворачиваются слезы. Отец – предал, муж – обманул, а теперь еще и крестьянин на нее кричит...

Она плакала, уткнувшись носом в кожу куртки Якоба, он гладил ее по спине и приговаривал:

– Ну-ну, госпожа Ирма... Ну, успокойтесь... Перестаньте... Вы плачете на глазах какого-то крестьянина...

– Я не зна-аю!! – провыла Ирма, вытирая нос. Неблагородно, ладонью.

– Я не знаю, зачем за мной охотятся! Я – просто девушка, из небогатой невлиятельной семьи. Я не знаю, зачем мне все это!

Якоб протянул девушке фляжку:

– Вот, выпейте.

Ирма потянулась за посудиной:

– А что здесь?

– Шнапс.

Девушка чуть не поперхнулась:

– Шнапс?! Ты меня обманул! Здесь простая вода!

– Да, обманул, – улыбнулся Якоб, – зато вы развеселились, гсопожа.

Ирме на самом деле стало легче.

– Госпожа, – Якоб стал серьезным и церемонным, но Ирма уже знала его достаточно хорошо, чтобы увидеть искорки смеха в глазах, – я приношу вам свои извинения, за то, что вел себя с вами грубо. Готов понести любое наказание. Госпожа.

Ирма отпила еще глоток и совсем пришла в себя:

– В качестве наказания повелеваю тебе рассказать мне, как ты понял, что та девушка – не человек.

– Да очень просто. Никто не ходит в широкополых шляпах, кроме тварей Грибного Короля. Одета она была в крестьянскую одежду, но кожа – слишком белая и гладкая. Девушка просит подвезти, значит идет издалека, но у нее с собой – ни котомки ни узелка. И самое главное – запах. Запах плесени.

– А если бы это была все же настоящая девушка? Ну вот так совпало?

– Настоящая девушка получила бы синяк на шее. Я ударил не настолько сильно, чтобы пострадал человек. А для тварей Грибного Короля медь – смертельна.