Страница 11 из 65
Её сопровождал тринадцатилетний наследник престола принц Генри.
— Это мой сын, сэр Уолтер. Он мечтает познакомиться с вами.
Принц был полной противоположностью отца В тринадцать лет он уже смело принимал участие в поединках на рыцарских турнирах, в то время как король забавлялся петушиными боями. Благородный, умный, не по годам развитый мальчик.
Рэли очень понравился юный принц. Они подружились. Генри обращался к узнику за советами по самым важным делам. Большую часть своего времени наследник престола проводил у него в Тауэре. Сэр Уолтер привил мальчику любовь к мореплаванию, часами просиживал с ним над географическими картами. В1609 году принц добился согласия короля на экспедицию Роберта Харкорта в Южную Америку. Там Харкорт встретил индейцев, ждавших возвращения Рэли, и глава экспедиции отметил большую преданность, выказанную ими сэру Уолтеру. Индейцы удивлялись, почему Гуотторол так долго плывёт назад.
Специально для просвещения принца Рэли написал «Всемирную историю» — колоссальный труд из пяти книг, которым позже зачитывались Джон Мильтон и Оливер Кромвель.
— Будь достойным наследником английской славы, Генри, — часто повторял Рэли. — Государь всегда является примером для подражания. Поэтому он должен быть храбрым, мудрым и справедливым, видеть в своём положении не только величие, но и ответственность.
Сэр Уолтер называл как раз те качества, которые отсутствовали у Якова.
— Только мой отец может держать такую птицу, как вы, в клетке. — Это были последние слова принца, сказанные своему учителю и старшему другу.
Во время свадебной церемонии принцессы Елизаветы, сестры Генри, с Фредериком Богемским наследник престола неожиданно почувствовал себя плохо и потерял сознание. Болезнь развивалась стремительно. Генри умирал. Анна срочно послала гонца к Рэли за живительным бальзамом.
— Если юношу не отравили, то он поправится, — пообещал Рэли, передавая лекарство.
Принц, надежда Англии, умер.
Все тринадцать лет, проведённые в тюрьме, Рэли не прекращал попыток вырваться на свободу. Он не раз пытался соблазнить золотом Эльдорадо вечно нуждавшегося в деньгах Якова. Многие враги сэра Уолтера отошли в мир иной, другие сильно скомпрометировали себя в глазах короля. Новый государственный секретарь Ральф Уинвуд — горячий сторонник планов колонизации Южной Америки и войны с Испанией — не раз намекал королю, что новая экспедиция сэра Уолтера разрешила бы их финансовые трудности.
Влиятельные купеческие и дворянские крути, заинтересованные в заморской экспансии, были недовольны происпанской политикой Якова и резко выступали против неё. Королю пришлось пойти на уступки, и проекты Рэли снова оказались в центре внимания.
Тауэрский узник из зарешечённого окна видел дальше многих своих современников. Он представил государственному секретарю план нового путешествия. Интерес к бассейну реки Ориноко сильно возрос во всём мире. По следам экспедиции 1595 года там побывали не только англичане, но и голландцы с французами. Однако никому из них не удалось создать жизнеспособную колонию и тем более отыскать Эльдорадо. Все твердили королю, что Рэли, и только Рэли, сможет добиться успеха в Южной Америке. Чтобы унисон нашёптывателей монарха быстро не распался, некоторых приближённых подкупили.
— Я уверен, что найду золото, как в том, что не собьюсь в пути из своей столовой в спальню, — убеждал Рэли.
Наконец, после целой серии переговоров, 19 марта 1616 года опальный адмирал вышел на свободу. Правда, официального помилования не последовало. Смертный приговор оставался в силе, и Рэли прекрасно понимал, что в случае неудачи экспедиции король отдаст его в руки палача. Но выбора не было. Недавний узник принял условия игры и твёрдо решил засыпать Якова золотом. Остаётся только удивляться силе духа и мужеству Рэли. Если бы Эльдорадо существовало, то он бы обязательно его нашёл
Первые свидания с женой и сыновьями. Самая волнующая встреча — со старшим сыном, уже взрослым юношей, тоже Уолтером.
— Сынок, ты уже выбрал путь, по которому пойдёшь в жизни?
Для молодого Уолтера поседевший, прославившийся отец — герой и несокрушимый авторитет, боготворимый с детства. Надо ли здесь долго размышлять?!
— Отец, ты возьмёшь меня в плавание?
У Рэли сжалось от счастья сердце: он увидел в сыне себя таким, каким сам впервые покидал берега Англии.
— Это очень опасно, Уолт.
— Думал ли ты об опасности, когда в мои годы уже сражался с испанцами в Нидерландах?
Гондомар, испанский посол в Англии, сделал всё возможное, чтобы помешать новому предприятию англичан. Как только он узнал, что тауэрский узник на свободе и готовит экспедицию, сразу же попросил аудиенции у короля.
— Те земли, которые собирается посетить Рэли, принадлежат Испании, — заявил Гондомар. — Я убеждён, что подлинная его цель — не поиски мифического Эльдорадо, в реальность которого серьёзные люди давно не верят, а нападение на испанские города и корабли.
Яков уже не мог отменить экспедицию и поспешил успокоить посла:
— За малейший ущерб, нанесённый под данным Испании, этот человек заплатит своей головой.
Чтобы ещё больше развеять опасения испанца, король приказал Рэли описать тот район, где он собирается высадиться, а также составить список кораблей и экипажей. Эти документы были переданы монархом Гондомару и срочно переправлены в Мадрид.
Король не дал ни пенса на экспедицию. Пятнадцать тысяч собрали давние друзья Рэли из Корнуэлла и Девоншира. Жена адмирала продала свои земли в графстве Суррей. Ещё пять тысяч сэр Уолтер взял в долг.
Рэли понимал, что новое путешествие, как и прежние, не обойдётся без стычек с испанцами. Чтобы переложить военные операции на французов и не раздражать короля, он ведёт тайные переговоры с французским адмиралом Монморанси о совместных действиях. Французские представители, оговорив место встречи, взяли у Рэли деньги, письма для капитанов из эскадры Монморанси и отбыли на материк.
19 августа, ровно через пять месяцев после освобождения Рэли, флотилия из семнадцати кораблей покинула гавань Кинсейл в Ирландии, где семь недель дожидалась попутного ветра и французских кораблей, которые по причине, скрытой веками, так и не появились. Адмирал поднял свой штандарт на фрегате с символическим названием «Судьба».
— Призрак, вставший с постели мёртвой королевы–девственницы, отправился на поиски золота, — язвил Гондомар в лондонских салонах.
В этом плавании Рэли, как никогда, нуждался в преданных людях. Но из старой проверенной гвардии его сопровождали только воевавший ещё с ним во Франции капитан Сэмюэль Кинг и ветеран многих походов Лоуренс Кеймис. Сын и один из племянников — Джордж Рэли — были слишком молоды и неопытны, чтобы ждать от них многого. Остальных же верных шкиперов, капитанов и матросов жизнь раскидала по всему свету, многих уже не было в живых. Команды кораблей состояли из всякого сброда, большую часть которого составляли преступники, скрывающиеся от правосудия. В случае успеха экспедиции они, как и их адмирал, также рассчитывали на прощение своих грехов.
В конце месяца эскадра настигла в открытом океане четыре французских корабля, капитаны которых сказали, что идут в Севилью с грузом рыбы. Рэли не стоило большого труда убедиться, что перед ним такие же рыбаки, как и он сам. Но грабёж испанских кораблей французскими подданными адмирал расценивал как дело законное и, несмотря на протесты команды, не стал чинить препятствий французам и отпустил их.
У Канарских островов англичане безуспешно пытались пополнить запасы продовольствия и воды. Испанские власти под любым предлогом отказывали. Рэли с тоской вспоминал благословенные времена Елизаветы, когда он мог силою оружия не только достать в испанских портах всё необходимое, но и заставить испанцев ещё и погрузить добычу на английские корабли. Только у острова Гомера губернатор, женатый на англичанке, согласился за хорошую плату помочь Рэли.
С самого начала плавания через океан эскадру преследовали штормы, обильные ливни и болезни. Иногда днём становилось так темно, что в полдень приходилось зажигать свечи. Матросы и солдаты спали на палубе, прямо на досках, ничем не защищённые от непогоды. У штурвалов кораблей стояла смерть. Священники сбились с ног, отправляя каждый день но несколько человек в последний путь. Один корабль дезертировал. Во время разбушевавшейся стихии потеряли фрегат капитана Пиготта Сам адмирал тяжело болел. Сильный жар приковал его к постели.