Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 137

— Ой! — сказала Бритва и сделала круглые глаза.

Дескать, не хотела, простите великодушно. Ей, однако, не поверили. Слишком уж неловко была замаскирована под неловкость та ловкость, с которой предводителя ватажников лишили сознания.

— Ну девка, — сказал ватажник с бритой головой, — нарвалась ты на беду, однако.

Бритва улыбнулась, и от улыбки этой, хоть он и видел её лишь в профиль, мороз про-драл спину Дор Жиа.

— Ну что ж, — сказала Бритва. — Не хотелось, да, видать, придётся развлечься.

Она выдернула из сапога кинжал в ножнах и кинула его купцу.

— Я буду их шинковать меленько, а ты добивай.

Купец машинально подхватил кинжал и впал в полуобморочное состояние. Дальнейшее запомнилось ему плохо. Осталось только общее впечатление.

Когда ему было пятнадцать лет, он был свидетелем смерча, павшего на его родное селение. Конечно, в обычном случае девушка с мечом и смерч имеют множество различий, но здесь сходство было несомненно. Когда купец мало-мало пришёл в себя, вокруг валялись стонущие тела, и неторопливо бродили обезвсадненные лошади.

Ватажники до конца своих дней так и не поняли, как им повезло. Бритва Дакаска пребывала в лирическом состоянии души и посему обошлось без смертоубийства. Лишь незначительное, но весьма болезненное членовредительство.

Мерседес с легким сожалением огляделась вокруг — по её мнению, удовольствие кончилось слишком быстро, — сказала, не оборачиваясь к Дор Жиа:

— Нам надо ехать, купец. Но сначала побеседуем.

И направила коня к ближайшему из стонущих ватажников.

Надо ли говорить о том, что Дор Жиа не стал возражать?

Глава 6,

в которой лишь одна из двух экспедиций продолжает идти к цели, а за ней следует третья; также в этой главе читатель продолжит узнавать о вреде посещения незнакомых мест

Можно было бы проявить некую душевную мягкость и описать состояние членов экспедиции департамента образования в деликатных выражениях, но боимся, это будет как раз тот случай, когда деликатность есть по сути своей враньё. Посему мы будем откровенны, и возьмём за труд не стесняться в выражениях.

Имея в руках письменные отчёты об этой экспедиции, составленные лично Нухыром Императора с торбой по образованию, мы без труда можем произвести реконструкцию событий, имевших место в неозначенном на карте улусе. В общем-то, безобидная фраза «Вот теперь я вас вижу» дала эффект совершенно неожиданный. Говоря откровенно, члены экспедиции департамента образования попросту струсили: образованцы ломанулись из улуса, нещадно настёгивая коней, словно сам Великий Сунг в стадии душевного затмения гнался за ними по пятам.

Судя по отчётам, первыми дрогнули и побежали из улуса рядовые члены экспедиции, а уж потом руководящий состав, и то лишь потому, что их увлекли за собой рядовые члены экспедиции. Предпоследним эти негодные члены увлекли начальника экспедиции Микки с’Пелейна, а последним — Нухыра с торбой по образованию, это мы знаем точно, поскольку на этом обстоятельстве в отчётах сделан особый акцент. До чего всё-таки замечательная вещь все эти отчёты и свидетельства современников! К сожалению, в этих отчётах совершенно не упоминаются Бэйб, Бойб и Буйб, но мы можем предположить, что свиньи панике не поддались. Более того, зная рассудительность именно этих представителей славного свиного племени, составители этих хроник допускают, что они пытались воззвать к благоразумию, но не были услышаны.

Довольно быстро эта объятая паникой человеко-лошадиная масса достигла околицы, миновала её, и вот уже и околица осталась позади.*** За сто махов они домчались до столба с табличкой «Обратной дороги нет». Им понадобилось около получаса, чтобы осознать, что они вот уже полчаса скачут, ни на йоту не удаляясь от улуса, и, стало быть, столб этот стоит здесь неспроста.





(***На самом деле применение термина «околица» к алхиндскому улусу не совсем правомерно, ибо определить, где среди слабоупорядоченно расположенных юрт начинается и заканчивается эта самая околица, довольно затруднительно. — Прим. сост. хроник).

~

Южане поспешали не торопясь, и к обеду отмахали порядочное расстояние. Затем они расположились на привал, пообедали и, к немалому удивлению Хромой Сома и Белинды подремали пару часов, пережидая жару. Отметим, что посовещавшись, они развязали Аманду. Хромой Сом, присутствовавший при этом, имел вид человека, который явно что-то хочет сказать, но не решается.

Тем не менее — обошлось.

Затем экспедиция двинулась дальше, чтобы не останавливаться уже до самого вечера. Только когда солнце большей своей частью погрузилось за горизонт, окрасив западный край неба яростной кровью заката, южане встали на бивуак.

Ночь прошла для них без происшествий, ибо для оных судьба заготовила им день грядущий.

~

Мерседес пребывала в хорошем настроении. Небольшое приключение с угонщиками скота подняло ей настроение. В том, что это были именно угонщики скота, сомнений не было. Во-первых, профессиональный опыт, во-вторых, умело проведённый допрос. То есть, в какой-то степени, тоже профессиональный опыт.

Когда солнце задело краем горизонт, Бритва вместе со своим спутником расположилась на ночлег. Для этого они натянули полог со стороны, обращённой к бивуаку южан, чтобы те не увидели костёр по соседству. Сами же они отчетливо видели красную точку костра, горевшего на стоянке южан.

Купец Дор Жиа, в отличие от своей спутницы, пребывал в состоянии сложном и противоречивом. Причиной тому были недосып и разговоры с Бритвой. Тут ведь необходимо понимать следующее. Неожиданно для себя Бритва попала в ситуацию, которую по некотором размышлении она признала комфортной. Рядом ней ехал человек, с которым можно было поговорить, не опасаясь за свою репутацию, потому что он наверняка никому ничего не разболтает. И это в тот период жизни, когда Бритве настоятельно хотелось выговориться. Это ли не удача!

Само собой, у Дор Жиа было другое мнение о сложившихся обстоятельствах. Все несчастные влюблённые чем-то похожи на пьяных. Подобно тому, как пьяные кажутся себе остроумными до невероятия, так и несчастные влюблённые однотипно унылы в своих размышлениях. Впрочем, неподдельный трагизм, который они вкладывают в свои речи, придаёт их словам некую одноразовую привлекательность. Но! — выслушивать такое регулярно оба составителя хроник Земли Простой уверенно полагают находящимся за пределами человеческих возможностей.

В общем, Дор Жиа находился в состоянии вялого ужаса. Сама мысль о том, что ему ещё одну ночь и день придётся провести без сна, пугала его с силой невероятной. Разговоры с Бритвой, а вернее, монолог кавалер-девицы это состояние только усугубляли. Чем ближе солнце было к краю горизонта, тем сильнее был в нем страх недосыпа, перемежаемый растущим отвращением ко всем влюблённым.

И когда они остановились на ночлег, Дор Жиа решился на меру поистине отчаянную.

~

Все смотрели на Микки с’Пелейна. Смотрели внимательно, где-то даже требовательно. Исключение составляли лишь Бэйб, Бойб и Буйб. Они смотрели на владетеля Бленда вполне безмятежным взором, ничего от него не требуя, и Микки был им за это благодарен.

Объяснимся. Подобное положение дел возникло не случайно. Его спровоцировал Дам Баа. Когда до всех дошло, что вот уже полчаса они скачут вперёд, ни на шаг не удаляясь от столба с табличкой «Обратной дороги нет», сразу возник вопрос.

Что делать?

И задал его именно Дам Баа, и смотрел он при этом на владетеля Бленда. То ли авторитет Нухыра с торбой сыграл свою роковую роль, то ли людям вообще присуще искать виноватых в их бедах где-то на стороне, но все последовали его примеру и стали смотреть на чужака, волею обстоятельств возглавившего их экспедицию.***

(***В жизни такое случается часто — волю сильных мира сего зачастую именуют стечением обстоятельств. Иногда даже роковым. — Прим. сост. хроник. — Составители хроник имеют ввиду, что на самом-то деле возглавить экспедицию Микки с’Пелейну предложил именно Дам Баа. — Прим. переводчика. — Ну если кто забыл. — Ещ. одн. прим. переводчика).