Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 137

Поморы с «Баклана» безмолвно наблюдали за удаляющейся по пирсу парой, давшей им пищу для разговоров на всю долгую зиму, которую они провели, потерпев крушение на Драконьем архипелаге. Впрочем, мы забегаем далеко вперёд да ещё и вбок куда-то.

Сеньор Наихо получил возможность дать волю чувствам, лишь оказавшись довольно далеко от порта. Последний из Карбоне хлестал Жено по щекам, обзывал его тупым идиотом, сыном осла, мелкотравчатым негодяем, ну и всякое такое, и даже пнул в слугу коленку. Жено стоически выносил гнев своего господина, не без основания полагая, что лучше быть живым провинившимся слугой, нежели безупречно услужающим, но при этом мёртвым.

В конце концов, Жено смог прервать гневоизлияние своего господина, но не сразу. Для этого понадобилось три раза сказать «Ну хватит», два раза «Ну хватит уже» и четыре раза «Ну хватит, скока можна-то» и один раз «Да добуду я вам корабль».

Слово своё Жено сдержал. Он украл под покровом кстати наступившей темноты рыбацкую лодку, и вот теперь они неторопливо удалялись от Тиля под мерный плеск весел Жено и ворчание сеньора Наихо, основным содержанием которого было, что вот докатился из-за паршивца слуги под старость лет до воровства.

Глава 5,

в которой обе экспедиции продолжают идти к цели, а за ними крадётся ещё и третья; также в этой главе читатель узнает о вреде посещения незнакомых мест, и о том, что не всегда хорошее указание возможно исполнить, и что из этого может случиться

В экспедиции департамента образования, той, которую возвлавлял юный владетель Бленда и Бывший Король гномов, утро началось с лёгкого скандальчика. Причиной для него послужил тот факт, что после того, как экспедиция а) в полном составе справила естественные нужды, для чего её членам пришлось разбрестись по степи на приличное расстояние, б) позавтракала, для чего им пришлось снова собраться у костра, в) собралась в дорогу, для чего им пришлось собрать все свои пожитки и заседлать своих лошадей, г) двинулась наконец-таки в путь — буквально в пяти минутах неторопливой езды за ближайшим холмом обнаружился улус.

Императорского Нухыра с торбой это обстоятельство взбесило чрезвычайно. Осознавать, что ты, будучи видным государственным деятелем, ночуешь в степи в тысяче шагов от уютной постели и крова, наверное, и в самом деле неприятно. Кроме того, положение обязывает.

Вызвав начальника службы по подбору людей (почему-то считалось, что за маршрут отвечает он. Наверное, так было от того, что этот чиновник и в самом деле исполнял свои обязанности), Дам Баа довольно сурово отчитал его. На робкое возражение, что улус на карте не значится, Нухыр по образованию разъярился ещё больше. Вы что, орал он, бросив подсунутую ему карту на землю, хотите сказать, что карта врёт? Карта — это, между прочим, документ! Предписание в каком-то смысле! Если есть карта, значит, должна быть деревня! И наоборот! На этой карте, между прочим, стоит моя подпись! Я её, между прочим, лично утвердил! Всё, орал он, лопнуло моё терпение! Больше такой нерадивости я не потерплю! Разжалую вас! В уборщики служебных помещений!

После этой реплики всё как-то сразу кончилось. Скандал резко пошёл на убыль. Юный начальник экспедиции украдкой поднял карту с земли и с некоторым удивлением обнаружил, что улуса на карте действительно нет; поразмыслив, он решил ничего почтенному Дам Баа об этом не говорить. Микки посмотрел вслед образованцам, которые при виде юрт словно забыли про своего начальника и, проявив завидную резвость, уже вступали в улус, сунул карту за пазуху, вскочил на своего скакуна, дал шенкелей и поскакал следом.

~

Никто не обратил внимания на загадочное поведение Бэйба, Буйба и Бойба, которые перед тем, как вступить в улус, долго разглядывали некий столб с табличкой, стоявший на околице. Вдоволь насмотревшись на столб, они таки вошли в улус, но при этом озирались, принюхивались и прислушивались, здорово походя при этом на разведчиков в не очень глубоком тылу врага.

~

Южане двигались к Алчатаю несколько иным путём, нежели образованцы. Для того, чтобы понять почему, достаточно знать, что в степи не бывает дорог. Теоретически, да и практически, всю степь можно рассматривать как одну большую дорогу. Или площадь. В общем, по степи можно двигаться в нужном направлении как вам удобно. Особенно, если вы избрали средством передвижения лошадей. Если бы нашёлся наблюдатель, способный окинуть Алхиндэ с высоты примерно в двадцать лат, он бы увидел, что обе экспедиции движутся к цели по двум постепенно сходящимся лучам. В настоящий момент расстояние между ними составляло около двадцати лат и увеличивалось, поскольку представители департамента образования вступили в улус, и соответственно продвижение их прервалось, а южане никаких улусов на пути не встретили.

У южан, впрочем, тоже не обошлось без неприятностей. Как это регулярно бывает, источником неприятностей послужили люди. Впрочем, обо всём по порядку.





Солнце, едва поднявшись над горизонтом, решительно убило всякий намёк на прохладу. Зной, напоенный запахом трав и чистейшего в мире воздуха,*** наполнял всё окружающее пространство. (***Для того, кто никогда не сталкивался с чистым воздухом, сообщаем, что таковой имеет свой, отличный от других воздухов запах. Так что никакой ошибки. — Прим. сост. хроник). Зыбко дрожал горизонт. Неумолчно стрекотали цикады. Помекивали изредка овцы — южане гнали с собой небольшую отару в качестве провианта.

Ехали молча, поскольку жара не располагала к общению.

Неприятность явила свой кислый лик по проторенной дорожке. Аманда, бывшая в некоторых своих проявлениях девушкой весьма основательной и привыкшей строить планы (вспомним хотя бы блестяще спланированный и осуществлённый матримониальный экспромт!), к ношению траура отнеслась соответственно. Весь её гардероб состоял из вещей имевших тот самый цвет, который в инструкции по применению одного волшебного зелья именовался «радикальным чёрным». Черные платья, черные туфли, черные чулки, черный дэгэл, ну и так далее. Именно поэтому указание шамана перестать носить чёрное Аманда исполнить не могла. Это обстоятельство привело к тому, что Аманду начала допекать жара. То есть остальных она допекала тоже, но Аманде пришлось горше других, ибо чёрное платье — не самая подходящая одежда для алхиндского лета.

Примерно в полдень Аманда сказала:

— Ну хватит!

И путешествие сразу же стало намного интереснее, ибо за словом последовало дело.

— Я требую, чтобы мы немедленно заехали в тень! — вскричала девушка в чёрном.

Ехавшие поблизости южане и не-южане внимательно на неё посмотрели, но ничего не предприняли. Отчасти их извиняет то обстоятельство, что в алхиндской степи найти тень в полдень — занятие не из лёгких.

Безразличие окружающих взбесило Аманду. Она дала своей лошади шенкелей, отчего та резво скакнула вперёд и догнала ехавших впереди Эрдэ Гора и мага. Аманде это обстоятельство показалось как нельзя свревременным, и она не преминула им воспользоваться. Выражаясь прямо, она, поравнявшись с магом, стукнула Хромой Сома по голове. Впоследствии маг много размышлял над этим событием: ему казалось странным, что удар достался ему, а не кому-то из южан, а меж тем в этом нет ничего удивительного. Природа человеческая такова, что драться и скандалить со своими нам как-то проще и милее, нежели с кем-то чужим. Чужие они ведь и есть чужие. Бог, в данном случае Сегой Ушедший, знает, что у них на уме, они ведь могут неправильно понять, обидеться, полезть в драку.

В общем, лучше уж своему, чем чужому.

А теперь вернёмся обратно в степь.

— Готово, — сказал Эрдэ Гор, глядя на то, как Аманда лупит мага по голове.

— Что готово? — спросил маг, делая неубедительные попытки защититься от насилия. При этом он отчего-то делал вид, что беседа с Эрдэ Гором занимает его намного больше, нежели действия Аманды.

— До каких пор мною будут помыкать! — орала Аманда, продолжая рукоприкладствовать. — Я с ума сойду от этой жары! Мужчины называются!