Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 36



Один из рекомендованных онлайн-конвертеров:

http://document.online-convert.com/ru/convert-to-pdf

Если у Вас были расставлены все заголовки, то в PDF будет и кликабельное (рабочее) оглавление. Файл рекомендуется загрузить в свой ридер или планшет и посмотреть, насколько это приемлемо и читабельно (простите за сленг).

Если результат Вас не устроил, можно ещё поэкспериментировать с размером исходной страницы, полями и размером шрифта. (Данный отрывок не включён в версию PDF. Считайте это бонусом, информацией для тех, кто проявил заинтересованность изучить Руководство внимательно.)

=*= Использование функции Clips(Клипы, фрагменты, хотя, термин "клочки настриженной шерсти" [2] мне тоже нравится).

В разделе меню Tools (Инструменты) можно вызвать настройку этой функции (на клавиатуре Ctr+Alt+C). Если бы я научился пользоваться этой штукой раньше, скорость правки кода повысилась бы в несколько раз!

Итак, в этом меню представлены элементы кода, которые можно быстро применить к выделенному фрагменту текста. Пример: – клип divимеет значение <div>1</div>. Переключиться в режим просмотра кода (code view) страницы. Если выделить текст и правой кнопкой мышки из набора клипов выбрать div, то текст окажется заключен внутри данного тега. При вставке клипав код можно удерживать нажатой клавишу Ctrl + Space (пробел) для удаления любых тегов, присутствовавших в данном участке.

Данные клипы можно редактировать, дополнять новыми заготовками, сохранять отрывки текста, которые приходится часто вставлять в книгу. Допустимо использование многих "регулярных выражений" (RegEx).

Примеры клипсов (или клипов), которые использую я. Сначала написано условное название, далее вставляемый код:

blank  <p> </p>

strong  <strong>1</strong>

тире  –

a href  <a href="LINKTARGET">1</a>

epigraf  <div class="epigraf">1</div>

imgDiv  <div class="imgDiv">1</div>

br  <br/>

center  <p class="center">

Этот секретный секрет описан в руководстве Sigil, но кто эти руководства читает? Ссылка:

http://web.sigil.googlecode.com/git/files/OEBPS/Text/clips.html

17.02.2013 обновилась версия Sigil до v.0.7.0. Одно из нововведений – теперь Clips можно открыть в виде окна и стало удобнее вставлять нужный клип в код странички

=*= Практический совет: если вы собираетесь делать не одну книгу, а несколько, имеет смыл создать Шаблон– заготовки файлов xhtml с подготовленными страничками Cover, Title, Acknowledgements, Copyright. При создании новой книги импортируйте шаблоны с подготовленными разделами, это ускоряет работу. Если создать файл шаблонного epub – у шаблона и книг на его основе будут одинаковые идентификационные номера UUID[3]. Это надо скорректировать.



Номер UUID можно увидеть в файле content.opfи toc.ncx. (Они должны совпадать.) Сгенерировать новый UUID можно по ссылкам:

http://www.famkruithof.net/uuid/uuidgen

или http://www.miniwebtool.com/guid-uuid-generator/

http://freelabs.info/GUIDOnline.aspx

http://www.infusedlogic.com/WebApps/Create-GUIDs

Новый идентификатор UUID вставить в новую книгу (но кто об этом вспомнит?). В Шаблоне можно сохранить напоминание "Сгенерировать новый UUID!" и прикрепить ссылку, приведённую выше. Или рекомендуется сохранить только заготовки форматирования страниц. (В левом окне редактора – Book Browser любой файл .xhtml можно сохранить правой кнопкой мыши – Save As…).

Да, при создании каждого нового файла ePub в редакторе Sigil новый UUID генерируется автоматически.

=*= В редакторе возможно групповое переименование файлов. Как уже написано выше, последовательность файлов в книге можно менять простым перетаскиванием мышкой. После может потребоваться "навести порядок", пронумеровать файлы последовательно. Для группового переименования надо выделить первый файл xhtml, нажать Shift и выделить последний. Правой кнопкой в меню выбрать Rename. Если файлы имеют вид Section0001.xhtml то желательно выбрать маркировку из трёх цифр, иначе программа выдаст ошибку, что встречаются дубликаты номеров. Вторым заходом я обычно восстанавливаю четырёхзначную нумерацию. Иногда бывает удобно отдельным файлам дать осмысленные названия (только латиница, без пробелов). Пример: Title, Foreword. После необходимо заново создать Table Of Contents (Оглавление), чтобы сохранить измененную последовательность произведений.

=*= Widows and Orphans("Вдовы и Сироты") – что это за термин? В типографском деле так обозначаются "висячие" строки (внизу страницы – "вдовы", в начале страницы – "сироты"). Термин правомочен в печати бумажных изданий и при работе с "жёсткой вёрсткой" (fixed layout) например, при сборке PDF. Данное Руководство конвертируется мной в PDF и вы можете увидеть такие ситуации, которые считаются "ай-яй-яй" в книгопечатании.

Что приятно – с книгами ePub такой ерундой можно не забивать себе голову. При уменьшении или увеличении размера шрифта в программе чтения эти "кошмары бумажного книгопечатания" легко испаряются.

(Примечание: В PDF-версии я тоже не стал биться со «вдовами и сиротами».)

=*= Встраивание аудио и видеов книги ePub. Надо ли это делать?

На данный момент практического значения не имеет (imho), это ближе к экспериментам и баловству. Существует несколько способов. Один из – встроить медиафайлы с помощью Flash.

<object type="application/x-shockwave-flash" data="filename.swf" width="400" height="20">

<param name="movie" value="filename.swf" />

<param name="play" value="false" />

<param name="loop" value="false" />

</object>

Проблема в том, что iOS девайсы (iPad, iPhone, iPod) не поддерживают Flash, также как и Kindle.

Возможно создать книгу, оптимизированную под iOS со встроенным мультимедиа, используя HTML5, но только HTML5-совместимые устройства и программы будут в состоянии их воспроизвести (iOS devices and good web browsers, but not Adobe Digital Editions and many other ebook software and readers). Это будет узкоспециализированное издание под платформу "только iOS".

http://electricbookworks.com/kb/epub-production-tips/embedding-video-and-audio/