Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 137



Ее величество, ее старшая дочь и Напа Леоне сидели на стремянке, а Дафна с Элоизой Росинант отгоняли прыгающих горностаев от лестницы.

Мэтресса Далия стояла посреди залы. Она была совершенно спокойна. Рассуждая теоретически, стая ворвавшихся горностаев и разбитое окно — не самое страшное в жизни. Могла быть стая крыс… или очередная порция невменяемых придворных.

— Мэтр, успокойте своих зверей! — взмолился Фриолар.

Виг, сделавший круг почета под потолком, опустился на пол. Сейчас он как никогда был доволен собой и Вселенной.

— Кто тут убивица? Признавайтесь!

Дамы заплакали.

— Может, их всех того? — спросил себя волшебник. И в следующую минуту над его головой что-то взорвалось. Посыпалась штукатурка.

— Ага, сработало! — закричал кто-то, прячущийся под арфой.

— Выходи, — приказал Виг. Музыканты выпихнули Камюэль. Так как придворной целительнице выпал жребий заместить собой отсутствующих кавалеров, одета девушка была в штаны, камзол и ленточный взрыв, изображавший экзотический воротник. Всё вместе смотрелось несколько нелепо, ничего удивительного, что мэтру не понравилось: — Что это было?

— Щит Айи, — призналась целительница. — То есть «пыльный гром» и чуть-чуть пороха…

— Больше не позорься, — строго предупредил волшебник. — Вижу же, из тебя целитель неплохой получится. А ты не пробовала…

Наблюдая, как два адепта Магического Искусства устроились обсуждать тонкости своих волшебных дел, забыв о выбитом окне, визжащих дуррах и замерших ремонтных работах, в душе Далии начал просыпаться вулкан.

— Фри-Фри, — с угрозой произнесла она.

— Спокойно, я сейчас всё исправлю! — ответил Фриолар. Выявив среди присутствующих королеву, он счел необходимым предоставить поклон и объяснения: — Прошу прощения, ваше величество. Мы преследуем опасную преступницу и располагаем неопровержимыми доказательствами, что она сейчас находится здесь, в Королевском Дворце. Не могли бы вы…

— Уииииии! — послышался шум за дверью. — Стой!! Держи вора!!!

В зал ворвалась Кассандра. Лицо ее хищно заострилось, в глазах сверкала ярость, и в общем и целом подруга Мелорианы Тирандье выглядела так, что перепуганные дамы подавились очередным всхлипом.

— Боги, — удивился Виг. — Ну и уродец… Сколько ж ты невинных душ загубил, вражина, что такой Шлейф Тени отхватил? Или он у тебя всегда был, а ты еще и убитыми жертвами подпитывал?

Слова старого волшебника что-то перевернули в душе «Кассандры». Если раньше «она» хотела всего лишь скрыться, то сейчас…

Прикрыв за собой дверь, «Кассандра» заложила створки кстати подвернувшимся бруском.

Сейчас в зале не было ни двух десятков перепуганных дур, ни никчемных, бесполезных гвоздестуков, были только «она» и волшебник. Старый, могущественный… Таких «она» всегда ненавидела. Не за то, что они могли с первого взгляда раскрыть «ее» секрет, а за то, что обладали тем, чего так страстно желала «ее» душа — бессмертием. Прожить шесть, восемь, дюжину столетий, и всего лишь постареть. А «ей» приходится каждые сорок лет подыскивать себе нового носителя. А ведь еще бывают непредвиденные случаи, когда какой-то некстати проснувшийся вояка рубит тебе череп…

«Кассандра» крутанула кинжал, прищуриваясь и прицеливаясь, как будет убивать мерзкого старикашку. Он, улыбаясь так, что всё лицо пошло смешливыми морщинками, смотрел прямо в глаза. Ну, старик, получай…

В следующую минуту «Кассандру» сшибли с ног.

— Фри-Фри! — завизжали Напа и Далия. Их хором поддержали остальные.

Воровка выскользнула из захвата, наотмашь ударила стилетом. Задела! Нет, всего лишь руку…

— Открывайте! — стучали в запертую дверь. — Именем Закона! Открывайте!!

Фриолар сделал еще одну попытку поймать злодейку. Под ноги «Кассандре» вдруг бросились белые тощие крыски, вцепились коготками в одежду, в кожу, поползли вверх, — и «она» поняла, что больше в Королевском Дворце ей делать нечего. В четыре прыжка преодолев расстояние до окна, «Кассандра» ухватилась за длинное полотнище, аналогичное тому, на котором сейчас висели учитель танцев и астролог, и выпрыгнула вон.

В следующий момент створка треснула, и в дыру проникла хитрая испещренная шрамами свинская морда.

Дамы взвизгнули в последний раз и принялись с сухим стуком падать в обморок.

— Куда ты заехал, полторы беды тебе в козлень? — ругался дон Текило. — Не видишь, что ли, куда старый перец зафиндюлился? Пошли напрямки, через окно! Пошли, а то опоздаем!

— Я не могу бить окна, я маг на службе Министерства Спокойствия! — возражал Лео. Охранники на воротах не поверили, что господа прибыли по срочному и важному делу. Идите, посоветовали им, получайте разрешение от министра Ле Пле. Пришлось искать обходной путь — вернуться на площадь, объехать Дворец полукругом…



— Пошли, тебе говорят! — сердился дон Текило, устремляясь к намеченной цели. — Смотри, вон Вигова работа! А вон и девка какая-то спускается…

Одетая в мужской костюм девушка ловко карабкалась вниз. За ней… какие-то белые пятнышки… Лео остановился. Ах, это же горностаи! Должно быть, запас маны заканчивается, потому и стали утрачивать зверьки материальность…

А иберрец, галантный кавалер по убеждениям и смыслу жизни, спешился и, широко улыбаясь, пошел навстречу прихрамывающей девице.

— Сударыня! — громко заявил дон Текило. — Позвольте поинтересоваться, можно ли войти тем путем, которым вы только что вышли?

Девушка обернулась — и застыла, будто пораженная молнией.

Самое интересное, на взгляд мэтра Лео, заключалось в том, что и дон Текило притормозил и потерял дар речи.

— Катарина?

— Катарина? — прошептал дон Текило.

Он стоял здесь, в четырех шагах от «нее», такой же, каким был три с лишним века назад — крепким, румяным, полуседым и всегда готовым поволочиться за очередной юбкой. Наваждение? Фантом?

— Дон Текило, что случилось? — крикнул молодой маг, слезающий с лошади, и «Кассандра» поняла, что пора уносить ноги.

Быстрее. Быстрее, пока еще можно спастись. Если сейчас «ее» арестуют и позовут недобитого старикашку, замечательный секрет раскроется, все узнают про изобретение Чумовой Четверки, и рано или поздно найдут… Нет, они ничего не найдут! Быстрее!

Воровка побежала через дворцовую площадь, всё быстрее и быстрее. Проклятые волшебники, откуда вас столько! Если бы не вы, «она» бы давно воспользовалась кольцом с телепортом, но нельзя, нельзя, артефактная магия всегда проигрывает настоящему Магическому Искусству! Волшебники могут учуять, вычислить, и тогда они появятся в «ее» убежище неожиданно, как…

Ох!

Огги вышел из-за украшавшей площадь статуи, и столкнувшаяся с ним «донна де Неро» едва не упала.

— Ты меня испугал, идиот, — прикрикнула воровка.

— Прости, не хотел. Я всего лишь передаю привет от Бонифиуса Раддо.

Смутно блеснул клинок, и «Кассандра» увидела рукоять кинжала, погрузившегося ей в грудь.

XVII

Министерство Спокойствия

— Вот здесь надо поставить комод, а здесь, в углу — небольшую этажерку, исключительно чтоб угол не пустовал. Как вы считаете, ваше высочество?

Роскар равнодушно пожал плечами.

Посетительницы не унимались:

— Освещение никуда не годится. Думаю, три-четыре магических шара будут здесь кстати.

— А мне кажется, что лучше сделать подвесную конструкцию на дюжину свечей. В этаком тяжеловесном брутальном стиле. А вы как думаете, ваше высочество?

Роскар развел руками. Ну…

Невесть откуда взявшиеся в Министерстве Спокойствия девицы усердствовали дальше. Что они тут делают? Что вообще происходит? Почему никто не ищет сбежавшего заключенного?

Впрочем, если судить по тому, что произошло утром…

Утром капралы, осведомители, тюремщики, секретари и посыльные — что называется, «мелкая сошка», — в панике носились по подвалам Министерства Спокойствия. Какому-то умнику пришла в голову идея запереться в камеру к заключенным; когда же спокушники обнаружили грустного принца, их восторгу не было предела. Можно, мы спрячемся за вашей спиной? — умоляли они. И Роскар позволил.