Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 33



— Сочувствую, — искренне откликнулась Тесс. — Как это случилось?

— Просто остановилось сердце, — вздохнул Олдос. — Ему было двадцать семь. — Он взял чайник. — Хочу выпить чашечку кофе. Присоединишься?

— Нет, спасибо. Я стараюсь пить не больше чашки в день.

Олдос вздохнул:

— Вот и мне врачи говорят, что надо отвыкать от кофе. — Покачав головой, он достал с полки кружку.

— Я думала, что увижу вас на пресс-конференции, — сказала Тесс.

— Я хотел пойти, но вчера плоховато себя чувствовал.

Он налил себе кофе, сел за стол. А Тесс все вспоминала, каким он был двадцать лет назад — здоровым, сильным. От него так и веяло надежностью. Тесс стало жаль его, а еще почему-то — и себя заодно.

— Я слышал, у тебя есть сынок, — сказал Олдос, помешивая кофе в чашке.

Тесс достала из сумочки бумажник, показала фотографию мальчика.

— Его зовут Эрни. Я его усыновила. Ему уже десять.

— Рад это слышать, Тесс. Молодец, что не боишься жить своей жизнью.

— До сих пор не боялась.

— Итак, ты хотела со мной поговорить. Чем я могу тебе помочь?

— Вы наверняка слышали о вчерашней новости.

Взгляд у Олдоса Фуллера вдруг стал усталым.

— Понимаю, как тебе трудно, Тесс. Репортеры одолели.

Тесс кивнула:

— Этой ночью я глаз не сомкнула. Столько лет я была уверена… и вдруг мне сообщили то, что меня просто потрясло. Вы знаете, что по статистике пятьдесят процентов показаний очевидцев оказываются ошибочными?

Фуллер кивнул:

— Я наслышан об этих теориях.

— Я все время думаю: неужели я ошиблась?

Фуллер тяжело вздохнул:

— Когда мы той ночью прибыли в лагерь, я попросил тебя описать человека, который забрал твою сестру. Ты дала совершенно точное описание. Во всех деталях. Вот, смотри. Когда Мэри-Энн сказала, что ты сегодня утром приедешь, я достал свои записи. Читай.

Тесс взяла у него блокнот. Там было написано:

«Тесс Деграфф, сестра жертвы, 9 лет. Белый мужчина, грязный и вонючий. Кожа в прыщах и шрамах. Очки. Черная оправа. Грязные черные волосы завязаны в хвост. Передний зуб сломан».

Ниже начальник полиции Фуллер добавил: «ЛАЗАРУС ЭББОТ!!!»

Тесс подняла глаза:

— Тогда я не знала его имени.

— Зато я знал, — сказал Олдос. — Когда ты его описывала, я тут же подумал о Лазарусе. Если бы я попросил тебя описать Лазаруса Эббота, получилось бы то же самое. К тому же всем было известно, что он извращенец, любитель подглядеть и свой срам показать. Мать вечно его защищала. Платила залог. Только поэтому в ту ночь он был не в тюрьме.

— Значит, никакого другого подозреваемого вы даже не рассматривали?

— Да нет. Мы просто забрали Лазаруса Эббота и отвезли в участок. Увидев его, ты стала кричать как безумная.

Тесс кивнула. Она вспомнила, как испугалась, когда вошел тот самый человек, которого она видела в палатке.

Фуллер пожал плечами:

— Единственным его алиби были показания его матери, которой я не верил ни на грош. Мы нашли Фиби, группы крови совпали. У насильника была первая, резус отрицательный. Все сложилось в единую картину. Тебе хоть и было всего девять, ни у одного прокурора не было лучшей свидетельницы. Присяжные все поняли так же, как мы.

Тесс вздохнула:

— Но анализ ДНК говорит, что я ошиблась. Мой брат предположил, что ошиблись в лаборатории.

Олдос Фуллер покачал головой:

— Расти Босуорт сказал, что, когда пришли за старыми вещдоками, ему пришлось подписать чуть ли не сотню бумажек. Все проверяли по нескольку раз, чтобы исключить возможность ошибки.

— Так что это нам сулит?

— Тесс, они попытаются заставить тебя отказаться от показаний. Им нужно на кого-то это свалить. Им нужно, чтобы ты сказала, что была всего лишь глупенькой девочкой, а я хотел повесить преступление на невиновного, просто чтобы закрыть дело. Но мы с тобой оба знаем, что все было не так.

Тесс вдруг поняла, что шефа Фуллера заботит его собственная репутация.

— Я так никогда не скажу, — твердо заявила она. — Потому что это неправда.



— Неправда, — выдохнул с облегчением Олдос Фуллер.

Повисла неловкая пауза.

— Ну что ж, — сказала она, вставая, — мне пора.

Фуллер взял ее за руку:

— Тесс, не думаю, что произошла ошибка. Возможно, убийцей был некто, очень похожий на Лазаруса Эббота. Я сделал все, что мог, основываясь на том, что ты мне рассказала. А ты, как могла, рассказала правду.

— Я действительно говорила правду.

Фуллер отпустил ее руку.

— Так или иначе, эти извращенцы редко останавливаются на одной жертве, — сказал он. — Сегодня утром я говорил с Расти. Результаты анализа ДНК уже отправили на проверку в ФБР. Возможно, выяснится, что убийца Фиби давно гниет в какой-нибудь тюрьме.

— Если так, — сказала Тесс, — смерть Лазаруса Эббота так и останется на моей совести.

Она ждала, что он скажет, что это останется и на его совести, но он просто покачал головой.

— Тебе будет нелегко, Тесс, — сказал Олдос Фуллер.

Глава 4

Репортеры громко выкрикивали ее имя, и Тесс, низко опустив голову, буквально ворвалась в гостиницу, судорожно захлопнув за собой дверь. Прислонившись к косяку, она закрыла глаза, пытаясь унять бешено стучавшее сердце. Встреча с шефом Фуллером не принесла ей ни малейшего облегчения. Скорее наоборот…

— Мам, ты вернулась! — широко улыбаясь, произнес Эрни. — Отведешь меня в «Блокбастер»?

В фойе зазвонил телефон.

— Иди надень куртку, — сказала Тесс. — И не забудь подарочную карточку, которую тебе дали тетя Джулия и дядя Джейк.

— Не забуду! — с готовностью крикнул он и бросился искать свою толстовку.

Тесс сняла трубку.

— Гостиница «Стоун-Хилл», — сказала она. — Чем я могу вам помочь?

— Лгунья, — ядовито прошипел мужской голос. — Убийца!

— Слушай ты, трус! — ответила Тесс, с трудом сдерживаясь, чтобы не сорваться на крик. — Оставь меня и мою семью в покое. Еще один звонок, и я заявлю в полицию!

Бросив трубку на рычаг, Тесс обернулась и увидела Эрни. Он уже оделся и теперь обеспокоенно смотрел на мать.

— Кто звонил? — спросил он. — И при чем тут копы?

Тесс постаралась ответить как можно спокойнее:

— Все в порядке, дорогой, ничего страшного. Ты готов?

Эрни кивнул.

— Тогда пойдем. — Она взялась за дверную ручку и, немного поколебавшись, продолжила: — Не слушай, что будут говорить все эти люди. Просто не обращай внимания и держись рядом со мной, хорошо?

«Блокбастер» располагался на центральной улице, рядом с универмагом. Тесс припарковалась неподалеку.

— Итак, — сказала она, — ты уже знаешь, что хочешь взять?

Эрни пожал плечами:

— Какую-нибудь игру. Например, «Мэдден».

Тесс улыбнулась. Ей нравилось, что он предпочитает спортивные видеоигры, а не полные насилия «стрелялки».

— Ну хорошо. Давай иди.

— А ты что, со мной не пойдешь? — удивился Эрни.

Наверняка там будет кто-нибудь, кто видел ее в новостях. Тесс ужасно не хотелось отвечать на их вопросы…

— Я подожду тебя здесь, — ответила она.

— Ну ладно, — сказал Эрни, вылез из машины и захлопнул за собой дверь.

Тесс стала наблюдать за происходящим на улице. Ее внимание привлекло какое-то движение у входа в универмаг: в дверях, буквально в паре футов от машины Тесс, появилась Эдит Эббот и стала сосредоточенно рыться в своей сумочке.

Тесс в ужасе замерла, мечтая только об одном — стать невидимкой. Возможно, для кого-то Эдит Эббот была обычной безобидной женщиной, но Тесс казалось, что она столкнулась нос к носу с Годзиллой. Она быстро пригнулась.

— Мам! — раздался голос Эрни. — Открой дверь!

Эдит Эббот обернулась. Ее взгляд скользнул по машине, казалось, она смотрит прямо на Тесс. Эдит моргнула, поправила очки, но на ее лице не отразилось ровным счетом ничего. «Она меня не узнала», — подумала Тесс. А потом поняла, что для матери Лазаруса Тесс навеки осталась девятилетней девочкой. Девочкой, которая указала на ее сына как на убийцу.