Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 33



— А тебе-то что за дело?

— Как ее звали? — настаивала Тесс.

— Мередит. Ее звали Мередит. Ну, теперь ты довольна?

— В амбаре я нашла валентинку. Ту, которую ваша мать давным-давно прислала Нельсону. — Сердце Тесс бешено колотилось, но она понимала, что тишина еще страшнее. Ради Эрни ей нужно было заставить его разговаривать. — Нельсон пришел в редакцию, чтобы сказать вам это? — напирала Тесс. — Он понял, что Фиби убили вы. Понял по ДНК. Это были вы, потому что вы — его сын.

— Заткнись! — заорал Чен и глянул на нее так, словно был готов задушить ее голыми руками. — Ты сама не понимаешь, что несешь!

Тесс собрала волю в кулак и продолжила:

— Нельсон всегда считал, что мою сестру убил Лазарус. Пока не узнал про результаты анализа ДНК. Он все эти годы знал, что вы его сын.

— Нет, — презрительно хмыкнул Чен. — Он сказал, что всегда это подозревал, но наверняка не знал. — Чен замолчал. Тесс догадалась, что он вспоминает свой последний разговор с Нельсоном. Наконец он со вздохом продолжил: — Когда бабушка узнала, что мать беременна, она выгнала дочь из дома. Бабушка и не подозревала, что мой отец Нельсон, — горько усмехнулся Чен. — Иначе сожгла бы его заживо.

— Она вам так ничего и не рассказала? — спросила Тесс.

— Мать? — Чен смотрел невидящим взором прямо перед собой. — Про Нельсона она ничего не рассказывала. Да я вообще думал, что мой отец Ричард Моррис, до самого дня его похорон.

— Когда это случилось? — спросила Тесс.

— Когда мне было четырнадцать. Мать рассердилась на меня за то, что я отказался надеть галстук на похороны. Стала кричать, что я должен отдать дань уважения Ричарду, который столько для меня сделал. Который относился ко мне как к родному сыну. — Чен покачал головой — прошло столько лет, но он помнил, как его поразили эти ее слова. — Я тогда спросил, почему она говорит «как к родному»? А она сказала: «Я вышла за него, когда тебе было два года. Я была одна во всем мире. Твоя бабка, узнав, что я забеременела, выставила меня из дома без гроша. Мало мужчин с домом и хорошей работой взяли бы в жены женщину с двухлетним сыном. А Ричард меня взял». Тогда я спросил ее, кто же мой настоящий отец. Она сказала, что он женат. Что он и не догадывается о моем существовании. «Да он тебе и не был нужен, — добавила она. — У тебя был Ричард». Вот тогда я… не сдержался. Всю жизнь я терпел и… страдал. А потом узнал, что…

Тесс заметила, как заблестели глаза Чена. Возможно, от слез.

— Я сказал ей: «А ты знала, что Ричард извращенец? Что он уже много лет заставлял меня заниматься с ним сексом?»

— Неужели так оно и было? — поморщилась Тесс.

— Естественно, так оно и было! — завопил Чен. — А знаешь, что мне ответила мать? «Не говори так про Рича. Он всегда о нас заботился». Так и сказала. — Взгляд Чена пылал гневом. — Ей повезло: у нее обнаружился рак и через полгода она умерла.

— Какая жуткая история! — выдохнула Тесс.

— Да это не история, а моя жизнь.

— Я не хотела…

Чен взял себя в руки.

— Все, хватит. Где скотч? — Он вышел из машины и стал шарить на заднем сиденье в поисках скотча. — Ты у меня заткнешься раз и навсегда.

Тесс посмотрела из окошка машины на деревья и на серое осеннее небо. И вдруг в роще у пруда она заметила какое-то движение. У нее замерло сердце. Она разглядела, что это Эрни, который сидит на корточках у дерева и смотрит на нее. Их взгляды встретились. Она взглядом показала в сторону дороги и прошептала одними губами: «Беги туда».

Эрни понял, что она хочет сказать. Он на миг замер в нерешительности, а потом исчез за деревом.

И тут Тесс услышала, как трещит скотч. Чен Моррис открыл дверцу и заклеил Тесс рот. Она закрыла глаза и стала молить Бога о том, чтобы Эрни успел убежать.

Джейк и Джулия обнялись, и Дон просияла.

— Все нормально, все в порядке, — сказал Джейк. Непонятно было только, себе он это внушает или жене.

Кеннет и Бен смущенно стояли в сторонке, наблюдая эту семейную сцену.

— Как вам это удалось? — спросил Кеннет молодого адвоката. — Дон всерьез волновалась.

— Понадобилось некоторое время, чтобы найти того парня из магазина, который подбирал и смешивал Джейку краски. Но мы его отыскали.

— Джейку повезло, что ему помогали вы, — сказал Кеннет. — Кстати, я — Кеннет Фален. Я жил здесь когда-то. Давным-давно.

— Бен Рэмси.

Мужчины пожали друг другу руки.

Джейк заключил мать в объятия. А потом обернулся к Бену.



— Я ваш должник, — сказал он.

— Да ладно, — ответил тот. — Надо сказать Тесс, что вас отпустили.

— Тесс здесь нет, — сказала Джулия.

Было видно, как расстроился Бен.

— Ее нет? А есть какие-нибудь новости про Эрни?

— Нет, и я безумно волнуюсь, — добавила Дон. — Мы уже час не можем дозвониться до Тесс, телефон не отвечает.

— Как-то это странно, — нахмурился Бен. — Она же не должна выпускать телефон из рук — вдруг ей что-то сообщат про Эрни.

— Я все это понимаю, — вздохнула Дон.

— А вы случайно не знаете, куда она могла поехать? — спросил Бен.

— Меня не было, когда она уезжала, — ответила Дон.

— Я была здесь, — сказала Джулия.

— Она не сообщила, куда едет? — спросил Бен.

— Тесс сказала, что ей срочно надо уехать и если придется принимать какие-то решения, пусть полицейские советуются со мной. Сказала, что доверяет мне… — Голос у Джулии сорвался. — Что доверяет мне жизнь Эрни.

— Что же она задумала? — покачал головой Джейк.

— Не знаю, — ответила Джулия. — Мне показалось, она не хотела, чтобы полиция знала, куда она направляется.

— Я поеду на поиски, — объявил Джейк. — Где искать — понятия не имею. Но я знаю машину Келли. Буду искать ее.

— Не уезжай! — взмолилась Джулия. — Это опасно!

— Не беспокойся, — неожиданно ласково сказал Джейк. — Со мной ничего не случится. А вы, мистер Рэмси? Бен…

— Попробую побеседовать с Эдит Эббот. Может, она вспомнит что-нибудь нужное. Попытаться стоит.

Дон с Джулией посмотрели на него с тревогой. Они обе сомневались, что он узнает от Эдит что-нибудь полезное.

— Джейк, — сказал Бен, — позвоните мне, если узнаете что-нибудь об Эрни или Тесс.

— И вы звоните, — ответил Джейк.

— Я тоже могу поездить, — предложил Кеннет.

Джейк посмотрел на него с недоверием, но Бен кивнул.

— Нам всякая помощь пригодится.

Первым уехал Джейк, за ним Кеннет. А Бен немного задержался. Он говорил Тесс, что в смерти Нельсона и похищении Эрни может быть виноват Расти Босуорт. Но Бен провел с начальником полиции полдня. У Босуорта просто не было возможности что-то сделать с Тесс. Где бы Тесс ни была, она не с ним.

Бен хотел спросить Эдит Эббот, знает ли она еще какого-нибудь родственника Нельсона. Он включил фары и в сгущавшихся сумерках направился к дому Эбботов.

По дороге он думал о Тесс. Она возбудила в нем чувства, которые практически умерли после смерти Мелани. Впервые он обратил на нее внимание на пресс-конференции по делу Лазаруса. Нежная кожа, темные волосы — такой красавицы нельзя было не заметить. Но он сказал себе, что женская красота его не волнует. У Мелани тоже было ангельское лицо.

Видимо, ему уже никогда не забыть Мелани. Прошло три года, а он все еще не мог простить ей предательства. Она сказала ему, что едет на выходные во Флориду к подруге. А потом ему позвонили из полиции Майами, и оказалось, что она остановилась там в роскошном отеле с младшим партнером из его же фирмы. Именно там Мелани скоропостижно скончалась от разрыва аневризмы — в постели, рядом с молодым любовником.

Он и представить не мог, что сможет снова кому-нибудь доверять. Но в грустных глазах Тесс было нечто такое, что он подумал: а если попробовать? Он видел, что она очень осторожна, что с ней торопиться не стоит. Но он хотел сойтись с ней поближе. Если представится такая возможность.

— Тесс, где ты? — шептал он. — Что с тобой приключилось?

Он подъехал к дому Эбботов. Дом был весь освещен — такого прежде Бен не видел. Он поставил машину за стареньким «шевроле», поднялся по крыльцу, постучал.