Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 27

Она вновь подняла пистолет и тщательно прицелилась.

— Повернитесь и спускайтесь прямо по лестнице, медленно и спокойно, — ответила девушка.

Мужчина засмеялся:

— Знаете, я могу отобрать у вас эту вещь.

— Сначала получите пулю. Не надо меня недооценивать.

Незнакомец смотрел на Линн, обдумывая ее слова. Потом его губы медленно растянулись в ухмылке, и он подчинился. Пошел впереди нее вниз по лестнице, а она поплелась следом. Но что делать с ним дальше? Заставить выйти из дома? А потом запереть двери? Но двери были заперты, когда она ложилась спать. Как же ему удалось так легко войти? Она ничего не слышала, пока шум не донесся до чуткого слуха Космо.

Телефона не было. Соседей рядом тоже. Как она сможет одновременно вести машину и держать в руке пистолет? А если заставит его сесть за руль и поехать в Делс-Пойнт, может быть, он свернет с дороги и устроит аварию? По правде говоря, она держала тигра за хвост и не знала, что с ним делать!

Внизу мужчина включил свет. Он не искал, где выключатель, отметила про себя Линн. И вообще, он передвигался по дому, будто находился в привычной обстановке, — пошел в гостиную, сел на диван, потом скрестил ноги и откинулся на спинку, словно собираясь по-дружески поболтать.

— Как вы сюда попали? — требовательно спросила девушка.

— Как обычно. Открыл дверь ключом.

— Значит, вы профессиональный вор... так?

Он ухмыльнулся. Той же ухмылкой, что демонстрировал ей наверху. Когда он полез в карман, она вновь подняла пистолет:

— Держите руки так, чтобы я могла их видеть!

Мужчина не обратил на ее слова никакого внимания. Ей захотелось спустить курок, но Линн расслабилась, увидев, что он только достал из кармана трубку.

— Вы не против? — спокойно поинтересовался наглец.

— Вы очень хладнокровны. Я сейчас же позвоню в полицию, так что нечего тут сидеть с таким беззаботным видом!

Он пожал широкими плечами. В спортивной рубашке и слаксах он выглядел как любой типичный турист или бизнесмен в отпуске.

— Меня удивило, что вы меня узнали.

— Я художница. Запоминаю лица.

— Ах да, верно. Вы, насколько я помню, хотели меня нарисовать. Ну вот, я здесь!

— Как вы узнали, что я сюда приеду? Почему вы поехали следом за мной?

Он словно онемел. Щелкнул зажигалкой и закурил трубку. Потом пожал плечами, все с той же медленной, раздражающей ее ухмылкой.

— Если вы собираетесь позвонить в полицию, я вам советую именно так и поступить.

Ей хотелось найти какую-нибудь отговорку. Ведь телефона не было. Она сказала ему про полицию в надежде, что он испугается и оставит ее в покое, что он попытается сбежать. Но нежданный визитер не попался на крючок. Наверняка будет война нервов. Сейчас все козыри у нее, но она не знала, надолго ли.

— Чего вы хотите? Денег? У меня их нет. У меня нет с собой драгоценностей. Здесь ничего нет. Что вам нужно?

— Ну вот что я вам скажу. — Он выдохнул синий дым. — Я здесь встретил настоящий сюрприз. Вообще-то я собирался выспаться сегодня ночью. И никак не думал, что в компании с кем-то еще.

Ее щеки порозовели. Холодные пальцы держали пистолет, а рука затекла, потому что Линн сжимала оружие очень крепко.

— Послушайте, раз уж вы ничего не украли, я позволю вам сбежать. Если вы сейчас уйдете, об этом никто не узнает. А теперь, почему бы вам просто не убраться отсюда, мистер?

— Перестаньте меня так называть, слышите? Вы думаете, что от этого выглядите очень крутой. Вы сильно ошибаетесь. Если хотите как-то ко мне обращаться, можете звать меня по имени. Слоун прекрасно подойдет.

— Ладно, Слоун, — встать! Шевелитесь. Если вы сейчас же отсюда уйдете, я забуду об этом небольшом эпизоде.

Он и не подумал подчиниться.

— У вас есть самообладание, — медленно протянул он.

— Вы чертовски правы. У меня его достаточно, чтобы выстрелить. Так что, если вы не хотите, чтобы пролилась кровь, почему бы вам все-таки не встать?

Он посмотрел на пистолет:

— Кого вы разыгрываете? Вы же не умеете стрелять из него. Принимаете меня за идиота? Вам по силам только теннис и гольф.

— К сожалению, у меня нет времени, чтобы прямо сейчас продемонстрировать вам свое умение, — ледяным тоном отрезала девушка. — Но вам лучше поверить мне на слово. Я умею стрелять. Меня научил отец. Я провела много часов в стрелковом клубе.

Он в удивлении приподнял брови. Потом медленно встал. Линн инстинктивно сделала шаг назад. Он был такой высокий. Почти на фут выше, чем она, стоящая перед ним, почти нагая, да еще босиком. Он смерил ее таким взглядом, что у нее на щеках вновь проступил румянец.

— Что это такое? — строго спросил он. — Какое-то новое развлечение? Вламываться в чужие летние домики и выяснять, сколько вы там проживете, пока вас не обнаружат? Богатые все время придумывают глупые игры, да?





— Я не знаю, о чем вы говорите, и знать не хочу. Сейчас же убирайтесь!

— Почему бы вам не позвонить в полицию? — ухмыльнулся он опять. — Давайте, звоните. Я думаю, что без полиции здесь не обойдешься. Все дело в том, что вы боитесь звонить, верно? Потому что сюда вломились вы и полиция арестует вас.

— Меня! — чуть не завизжала она в ответ. — Я здесь живу. Приехала сюда на лето...

Высокорослый нахал вновь сделал шаг, на этот раз к телефону. Она застыла. Он засмеялся и поднял трубку:

— Конечно не работает. Телефона нет. Тилли сказала мне, что он отключен. Так что вы напрасно придумали этот маленький блеф.

— Тилли? — растерянно отозвалась девушка. — Что вам известно о Тилли?

Он полез в карман и вытащил связку ключей:

— Она дала мне эти ключи. Чтобы я ими пользовался, пока буду здесь жить. Так что, маленькая мисс, давайте просто выйдем из дома, сядем ко мне в машину и отправимся в Делс-Пойнт. Посмотрим, что здесь за полиция. Конечно, ваш папочка, вероятно, немедленно внесет за вас залог... но нельзя же, чтобы таким, как вы, все сходило с рук.

— Эй, секундочку, секундочку! Я приехала сюда на лето. Тилли позволила мне пожить в этом доме. Тилли Чандлер — моя близкая подруга.

Незнакомец уставился на нее. Он стиснул зубы. Отступил к дивану. Сел положил ноги на подушечку, сцепил пальцы рук за головой и откинулся на спинку.

— Что ж, кажется, старушка наконец добилась своего. Перепутала.

Линн не следовало удивляться, что у Тилли такие знакомые. Может, этот тип даже побывал на одной из ее вечеринок. Но Линн не могла его вспомнить.

— Так кто же вы? — спросила она.

— Слоун Спиндер.

— Спиндер! — не удержавшись, воскликнула Линн.

Он резко кивнул:

— Племянник Джорджа. А вы, как я полагаю, мисс Хейнс.

— Откуда вы знаете?

— Вас знают на пристани.

— Это не имеет никакого отношения к вашему присутствию здесь, — быстро произнесла Линн. — А теперь, пожалуйста, уходите.

Его серые глаза загорелись огнем противоречия. Он решительным жестом скрестил руки на груди и покачал головой:

— Нет.

— Слушайте, Спиндер! Вы не можете здесь остаться. Вы должны уйти!

Он снова смерил ее взглядом:

— Как жаль, что вы не в моем вкусе. Что ж, я просто пойду в другую спальню. Какие вы предпочитаете яйца на завтрак? Я люблю всмятку.

Линн ужасно встревожилась. Он не уходит! Не собирается уходить. Что же ей теперь делать? Они не могут оба остаться здесь!

— Я приехала сюда первой, — попробовала она зайти с другой стороны. — Может, вы просто будете джентльменом и уйдете?

— А кто сказал, что я джентльмен? — Он медленно растянул губы в своей гадкой ухмылке.

Она сжала пистолет немного крепче. В горле пересохло.

— Мы поедем в Делс-Пойнт, позвоним Тилли и все выясним.

Он покачал темноволосой головой:

— Разве вы не знаете? Тилли сегодня днем отбыла в Европу. Ее не будет почти все лето.

— Она ничего мне не сказала!

— Я вам говорю.

Линн облизала губы. Что же теперь делать?

— В Делс-Пойнте есть мотель, — произнес он. — Ничего особенного, но почему бы вам не провести остаток ночи там, раз уж вы не хотите спать под одной крышей со мной?