Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 128

кулак пальцы.

— Понимаю, сэр. — Уилсон кивнул. Он действительно понимал. — Броня

противопульная. То есть, сравнительно легкая. Вооружение — одна пушка во

вращающейся башне.

— Недостатки?.. — бросил Черчилль.

— Какие недостатки у этой машины, сэр? Мы еще не испытали ее... В бою все станет

яснее, сэр.

— Давайте очевидное, — потребовал Черчилль. — Наверняка какие-то проблемы

выявились уже сейчас.

— Дело в том, что фирма Диплока в состоянии изготавливать только короткие гусеницы,

— объяснил лейтенант. — Следовательно, машина будет установлена на двух парах

гусениц. Каждая пара приводится в движение от отдельного двигателя.

— Сложно, — отрезал Черчилль. — Другие слабые места?

— Это не слабое место, а особенность, — лейтенант позволил себе чуть-чуть обидеться за

проект. — Носовая и кормовая часть корпуса способны поворачиваться относительно

друг друга. Таким образом осуществляется поворот.

— Любопытно, — подытожил Черчилль. — Стройте образец.

30 июня 1915 года, Вормвуд-Скрабз

Ллойд Джордж заложил руки за спину. Черчилль стоял рядом. В ярких солнечных лучах

перед ними медленно двигалась очередная военная машина.

«Танк Суэтера» все-таки провалился: выявились серьезные проблемы с гусеничным

движителем. Теперь — новая надежда империи, трактор «Киллен-Стрейт».

Эта машина выпускалась в Висконсине с 1910 года и использовалась, разумеется, для

сельскохозяйственных работ.

— Посмотрим, как она срежет колосья для смерти, — обращаясь больше к самому себе,

произнес Черчилль.

Машине предстояло преодолеть специально созданное заграждение из шпал и колючей

проволоки.

— Вон там установлен резак, сэр, — заметил Черчилль Ллойд Джорджу. — По мысли

проектировщиков, он легко уничтожит колючую проволоку.

«Еще одно сельскохозяйственное, по сути своей, изобретение, — мелькнуло у него в

голове. — Правы были классики, которые сравнивали войну со сбором урожая».

— Гусеницы этой машины, сэр, — пояснил полковник Кромптон, член Адмиралтейского

комитета, — состоят из пластин твердого дерева. Они соединены тяжелыми стальными

цепями и закреплены на болтах.

Маленький «трактор» одолел препятствия и успешно разрезал проволоку. Полковник

Кромптон был от него в полном восторге.

— Я считаю, «Киллен-Стрейт» необходимо включить в проект «платформ уничтожения»,

над которым я сейчас работаю, — заявил он.

— Действуйте, — согласился Черчилль. — Машина маневренная, успешно въезжает

задним ходом на препятствия, для других машин непреодолимые.

— С другой стороны, — заметил Ллойд Джордж, — если я правильно понял, «Киллен-

Стрейт» не в состоянии рвать колючую проволоку? Он слишком легкий для этой цели и

вынужден пользоваться резаком.

— Лично у меня вызывает сомнения его слишком большая высота, — сказал Черчилль. —

Это делает «Киллен-Стрейт» слишком хорошей мишенью.

Август 1915 года, Лондон

— Я подаю в отставку, сэр! — Полковник Кромптон положил на стол перед секретарем

комитета сухопутных кораблей Альбером

Стерном лист бумаги. — Здесь все написано.

— После того, что вы мне наговорили, сэр, другого выхода я просто не вижу, — ответил

Стерн и подписал отставку полковника.

Причиной их страшной ссоры стал танк «Киллен-Стрейт». Кромптон считал, что эта

машина способна переломить ход войны, а Стерн полагал, что это просто трактор,

который запросто расстреляет первый же немецкий пулеметчик.

— Как только преодолеет дикий страх перед подобной машиной, — добавил он, желая

быть справедливым. — Впрочем, — сказал Стерн спустя миг (также из любви к

справедливости), — вряд ли немецкого крестьянина способен напугать самый обычный

трактор!





— Обычный трактор? Обычный трактор! — вспылил полковник Кромптон, после чего и

были произнесены роковые слова, которые джентльмен не станет повторять даже ради

установления справедливости.

Закончилось отставкой полковника Кромптона...

А между тем Англии позарез необходимы были танки!

39. Тяжелая супружеская чета

Январь 1915 года, Лондон

— Британия — страна парадоксов, — заметил глава комитета сухопутных кораблей

Юстас Теннисон д'Энкур. — Мы говорим о машинах, которые определенно ездят по

земле, как о военных кораблях.

— Новые вещи появляются в нашей жизни с такой удивительной стремительностью, —

отозвался майор Хетерингтон, — что зачастую мы даже не знаем, в какую сферу нашей

деятельности пристроить новую «игрушку». Лично меня не удивляет, что проекты танков

рассматриваются военно-морским ведомством.

— Не забудьте авиацию, — добавил д'Энкур. — Мы неразрывно связаны с авиационными

базами морского флота.

— Все это так сложно... если задумываться, — признал Хетерингтон. — Но я

предпочитаю размышлять о вещах весьма конкретных.

— Новый проект сухопутного крейсера? Нам не терпится его увидеть.

«Мне определенно нравится, что в службе морской авиации Адмиралтейства так много

инициативных офицеров, — подумал д'Энкур. — Каждый из них душой болеет за свое

детище... Возможно, с чрезмерной страстностью... Но, с другой стороны, это ведь и

хорошо!»

Майор Хетерингтон начал объяснять.

Его крейсер представлял собой гигантскую трехколесную машину — длиной в девяносто

футов, шириной в семьдесят два фута, высотой в сорок два фута.

— Монстр! Махина! — восклицал Хетерингтон, забыв о необходимости соблюдать

типично британскую сдержанность. — Вы можете себе это представить?

— В самых общих чертах, — чуть улыбнулся д'Энкур. — Это будет монстр.

— Трехголовый монстр, — добавил Хетерингтон. — Мы планируем поставить на крейсер

три башни, защищенные толстой броней. Пушки — четырехдюймовые.

— Какой же двигатель в состоянии стронуть с места вашего «голиафа»? — спросил

д'Энкур.

«Не волноваться, — приказал он себе. — Сначала разобраться во всех деталях, потом

попробовать создать модель. Нам необходимо прорвать фронт. Эта война застряла на

месте, буксует — ни туда, ни сюда. Продвижение войск на пару километров уже

рассматривается как успех. Если так продолжится и впредь... Черт побери, Британия

слишком мала для подобных экспериментов».

— Мы предполагаем установить на нашем крейсере двигатель Дизеля в восемьсот

лошадиных сил. Электрическая передача. Машина будет развивать скорость до восьми

миль в час, преодолевать стенки высотой до восемнадцати футов — шести метров, если

говорить «по-немецки»...

— А водные преграды? — спросил д'Энкур.

— О да. Глубокие реки. Машина в состоянии форсировать Рейн.

— Вы думаете как стратег, — похвалил д'Энкур. Его лицо оставалось мрачным: он боялся

поверить в успех.

Февраль 1915 года, Дюнкерк, комитет сухопутных кораблей

Хетерингтон сохранял непроницаемый вид.

Это давалось ему с большим трудом. Его драгоценное детище — отвергнуто.

Не дошло даже до строительства опытного образца. Простые перерасчеты показали, что

действительный вес машины

«зашкаливает»: не триста тонн, как было написано в изначальном проекте, а вся тысяча.

Тысяча тонн! Это какой же потребуется двигатель?

И скорость... не более трех миль в час. С такой скоростью фронт не прорвешь.

Но главная причина — слишком большая уязвимость сухопутного крейсера. Всей его