Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 66

— Никак не могу этого сделать. — Он оглядел висящие на стенах предметы, фотографии, бумаги. — Здесь нет зеркала.

— Вот именно. Ты верен себе. Понимаешь, о чем я? Ты слишком буквальный. Единицы на свете говорят то, что думают.

Старк хмуро буркнул:

— Успел заметить.

— Тебе нужно научиться видеть реальный смысл слов. Думай об отношениях между людьми как о теории хаоса.

— Комплексность, а не хаос. Взаимоотношения не моя сфера.

Она хлопнула ладонью по столу.

— Ты опять. Прерываешь обсуждение очень важной проблемы лишь потому, что я не правильно употребила слово. Это слишком точный образ мышления. Он мешает нормальным отношениям.

Старк упрямо посмотрел на нее.

— А я всегда думал, что наоборот способствует.

— Поверь, не способствует. — Дездемона постучала пальцами по ручкам кресла. — Вернемся к сходству теории хаоса или комплексности общения между людьми…

— Не обижайся, Дездемона, но в первом ты ничего не смыслишь.

— Это ты так думаешь. Я же пытаюсь научить тебя различать истинный смысл за словами. Реальный смысл, а не буквальный.

— Люди должны говорить то, что думают.

— Возможно. Но часто они этого не делают. — Она внимательно следила за ним. — Иногда они просто не могут себе этого позволить.

— Нет, могут. — Старк убедил себя, что тут-то он прав. Он мог поспорить, опираясь на вполне разумные доводы. Факты были очевидны. — Неспособность общаться ясно и точно свидетельствует о слабом мышлении и непоследовательной логике.

— Вообще-то верно, но тогда сюда можно отнести большинство человечества. Люди подвержены эмоциям, а в таком состоянии они мыслят слабо и нелогично.

Наверное, поэтому несколько часов назад она сказала ему, что любит. От страсти у нее помутилось в голове, угрюмо подумал Старк.

— Понимаю.

— Я сказала моим родителям, что у нас с тобой деловые отношения и легкий флирт потому, что я их знаю. Если я дам им понять, что у нас с тобой серьезно, они начнут готовиться к нашей свадьбе.

— Свадьбе? — Слово застряло в его горле.

— Вот именно. — Дездемона развернулась к компьютеру. Она вдруг стала очень занятой. — Вейнрайты романтичны. Для них серьезные отношения предполагают обязанности, а те влекут за собой женитьбу. Полный набор.

— Понимаю. — Старк смотрел, как оживал экран компьютера.

— Не волнуйся, думаю, мне удалось разуверить их. — Дездемона метнула в него быстрый невыносимый взгляд. — Вейнрайты несколько старомодны в некоторых вопросах. Семья для них очень важна. Это оттого, что долгое время они полагались лишь друг на друга.

— Понимаю.

— Знаю, как ты относишься к женитьбе, Старк. Не беспокойся. Позабочусь о том, чтобы никто больше не задевал эту тему.

— А как ты относишься к женитьбе? — спросил Старк намеренно равнодушным тоном.

— Как? Ну, я же Вейнрайт. — Она виновато взглянула на него и улыбнулась. — Может быть, когда-нибудь… — Она пожала плечом, не закончив фразу.

— Понимаю.

— Но, э-э, когда-нибудь, это так нескоро, не так ли? — Дездемона озорно улыбнулась ему. — И потом, думаю, то, что у нас с тобой, совершенно особенное, верно?

— Да, особенное. — Хотел бы он знать, что она имеет в виду.

Ему показалось, что он упустил суть разговора. Будто слова Дездемоны были закодированы. Он точно знал, что это схема, но не имел к ней ключа.

Он мечтал о приятной, простой, ясной проблеме комплексных структур.

— Так, что мы имеем. — Дездемона изучала экран. — Когда я вызвала потерянный файл, то увидела вот эти каракули. Ерунда какая-то. Тони прав такое мог напечатать только ребенок. А ты что думаешь?

— Посмотрим, когда эта работа была сделана, — ответил Старк, глубоко благодарный за возможность переключиться на вопрос, который он хорошо знал и понимал. Он наклонился и набрал команду. На экране появилось время. Четверть девятого.

Дездемона уставилась на экран.

— Вернон был убит приблизительно в это же время.

Старк задумался.

— Вопрос в том, кто напечатал это. Вернон или убийца?

— А как они оба могли работать на моем компьютере?

— Хороший вопрос. — Некоторое время Старк изучал длинный ряд знаков. Определенно, это была схема. Он чувствовал. — Думаю, это не просто каракули.

— Что ты имеешь в виду?

— Это может быть зашифрованная фраза.





Дездемона раскрыла глаза.

— Это код?

— Да.

— Но необходимо иметь специальную программу для шифровки посланий, не так ли? У меня такой нет.

— Несложно ввести программу с гибкого диска, закодировать запись, а потом удалить программу из памяти твоего компьютера.

— Это значит, что кто-то нарочно оставил запись специально для меня. — Дездемона покачала головой. — Не вижу смысла. Откуда он мог знать, что я обязательно ее прочту?

— Легко догадаться, что ты захочешь посмотреть утерянный файл сразу же, как включишь компьютер.

— Пожалуй, так. Но почему он решил, что я узнаю зашифрованное послание, когда увижу его?

Старк предположил очевидное:

— Возможно, оно было не для тебя.

— Но компьютером пользуюсь только я.

— Ты уверена?

— Конечно. — Дездемона вопросительно взглянула на него. — Ты можешь расшифровать это?

Как ему хотелось расшифровать послание так же легко.

— Возможно. Но сперва должен достать свою во-лшебную шифровальную палочку из коробки с овсяными хлопьями.

Спустя полчаса Дездемона проскользнула в «Экзо-тику эротики»с двумя стаканами молока, которые купила в кафе-экспресс.

Она дождалась, пока женщина в деловом костюме в тонкую полоску купила длинное пушистое боа, эротическую новеллу и розово-золотую коробочку презервативов. Выходя из магазина, женщина улыбнулась Дездемоне. Дездемона кивнула ей.

— Хочу заказать больше товара с перьями, — ворковала Кирстен, когда дверь за клиенткой закрылась. — Все, что с перьями, здорово продается.

— Хорошо тебя понимаю. У меня отлично идут лебеди. Вот, попробуй молоко.

— Глоток кофеина. То, что мне нужно. Все утро как заводная. Это моя первая передышка, а уйти никак нельзя. Я здесь одна.

— Где Генри? — Дездемона поставила чашки на прилавок. — Думала, он твой помощник.

— Иан вызвал его в «Рампу» для встречи с потенциальными спонсорами.

— Хмм. Интересно, неужели Иан оставил идею убедить Старка превратиться в ангела?

— Иан никогда не сдается. Ты сама знаешь. Он неутомим в решимости сделать «Рампу» финансово стабильной. — Кирстен сделала глоток. — Как идут дела?

— Только что нагрянули мама с папой. Театр «Кактус» закрылся в начале недели. Финансы.

Кирстен состроила гримасу.

— Так, что еще? Они уже виделись со Старком?

— Совсем недавно. Пронесло. Папочка сразу же вошел в роль Заботливого Отца. Честное слово, если бы я его не остановила, он бы потребовал от Старка доказать серьезность своих намерений.

Брови Кирстен поползли вверх.

— Как же ты его остановила?

— Я объяснила, что у нас со Старком всего лишь легкий флирт.

— Легкий? — Кирстен подавилась молоком. — Я бы не сказала. Ты с ним спишь. Как долго ты собираешься скрывать это от Бенедика? Вся семья знает.

— Разве? — Дездемона была разгневана. — Хотелось бы знать, какое всем дело до моей личной жизни. Старк провел у меня всего одну ночь, а я вообще никогда не оставалась у него на ночь. С чего вы все взяли, что мы спим вместе?

Кирстен мило ответила:

— Боже, я не знаю. Назови это интуицией Вейнрайтов.

Дездемона застонала:

— Что мне делать? Если папа поймет, что я влюблена в Старка, он наделает шума, как старомодный папенька. Обязательно.

— Так дай ему знать. Эта роль как раз для него.

— Он потребует от Старка либо жениться, либо исчезнуть из моей жизни и никогда не появляться на моем пороге. Старку придется выбирать.

— Позволь Старку самому принять решение.

— Я не могу этого сделать, — возразила Дездемона. — Я не смею давить на него теперь. Старк еще не знает, чего хочет.