Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 88

— Хватит, миссис Доув! — Ярость Лавинии выплеснулась наружу. — Если вы не желаете сказать нам правду, хотя бы признайте это.

— Почему вы не верите мне, миссис Лейк?

— Вы не получали никакого сообщения, а просто послали Герберта следить за мистером Марчем!

Джоан холодно посмотрела на нее:

— С какой стати мне это делать?

— Вы надеялись, что мистер Марч найдет дневник, и тогда Герберт украдет его. Не так ли?

— Право, миссис Лейк, я не привыкла к тому, чтобы в моих словах сомневались.

— Неужели? — Лавиния холодно улыбнулась. — Как странно! А вот мистер Марч считает, что вы лгали нам с самого начала. Но я поверила вашему рассказу, по крайней мере отчасти. Однако вы, похоже, попытались воспользоваться нами в собственных целях, а это недопустимо.

— Не понимаю, почему вы так рассердились. — В словах Джоан прозвучал упрек. — Мистер Марч ведь сегодня не пострадал.

— Мы не пешки, которыми вы можете манипулировать, миссис Доув. Мы профессионалы.

— Разумеется.

— Мистер Марч рисковал головой, отправившись в тот дом. Он работал по вашему поручению. Но я убеждена, что ваш человек, этот Герберт, попытался бы забрать дневник силой, если бы решил, что он у мистера Марча.

— Уверяю вас, у меня не было ни малейшего желания, чтобы мистер Марч или кто-то другой пострадал. — В голосе Джоан слышалось раздражение. — Я поручила Герберту следить за ним. Только и всего.

— Я так и знала. Вы действительно поручили ему следить за мистером Марчем.

— Мне это показалось разумным.

Лавиния фыркнула.

— Мистер Марч прав. Вы лгали нам с самого начала, и у меня, например, терпение лопнуло. Мы выполнили свою миссию, мадам. Дневник у нас. Его, как видите, прочитать невозможно, но по крайней мере он больше никому не причинит вреда.

Джоан нахмурилась, глядя на обгоревшие остатки дневника дворецкого, лежавшие на большом серебряном подносе.

— Но вы не можете прекратить расследование, — возразила она. — Тот, кто сжег дневник, прежде, несомненно, прочитал его.

— Возможно. Но нам с мистером Марчем ясно: человек, уничтоживший дневник, тем самым хотел сказать нам, что дело завершено. Мы подозреваем, что это сделал тот, кого тоже шантажировал Холтон Феликс. Вполне возможно, он и убил Феликса.

Тобиас взглянул на поднос.

— Думаю, тем самым он не только хотел убедить всех, что больше не будет угроз шантажа.

— Что вы имеете в виду? — стремительно спросила Джоан.

Тобиас не отрывал задумчивого взгляда от обгоревшего дневника.

— По-моему, нам совершенно ясно рекомендуют прекратить расследование этого дела.

— Но как же полученная мной угроза расправы? — возразила Джоан.

— Это теперь ваша проблема, — отрезала Лавиния. — Поручите дело кому-нибудь другому.

— Погодите, Лавиния, — вмешался Тобиас. Она проигнорировала его.

— В данных обстоятельствах я не позволю мистеру Марчу рисковать собой ради вас, миссис Доув. Уверена, вы понимаете меня.

Джоан напряглась:

— Вас волновал только дневник, потому что в нем были и ваши секреты. И теперь, когда он найден, вы со спокойной совестью готовы взять мои деньги и прекратить дело.



Взбешенная Лавиния вскочила:

— Можете оставить себе ваши проклятые деньги!

Краем глаза она увидела, как Тобиас поморщился. Обойдя диван, Лавиния вцепилась в элегантно изогнутую деревянную спинку.

— Мистер Марч сегодня очень рисковал из-за вас, — сказала она. — Он чуть не угодил в ловушку. Убийца мог поджидать его в той комнате, где мистер Марч обнаружил дневник. Я не позволю ему продолжать такую опасную работу для клиента, который лжет нам.

— Как вы смеете! Я не лгала вам.

— Но вы не рассказали нам всей правды.

Глаза Джоан злобно вспыхнули, но через мгновение она уже овладела собой:

— Я сказала вам все, что считала необходимым.

— А потом послали своего человека следить за нами. Вы использовали мистера Марча. Я не потерплю этого. — Лавиния обратилась к Тобиасу:

— Нам пора, сэр.

Тобиас покорно встал с кресла.

— Уже довольно поздно, не так ли? — спокойно заметил он.

— Да, поздно.

Лавиния покинула гостиную и устремилась к выходу, где дворецкий уже открывал парадную дверь, чтобы выпроводить их в сырую ночную мглу.

Лавиния остановилась, увидев у ступенек не наемный экипаж, а роскошную карету.

— Когда вы приехали, мадам распорядилась отослать экипаж, поскольку пожелала доставить вас домой в своей карете, — бесстрастно произнес дворецкий.

Вспомнив о недавнем разговоре в гостиной, Лавиния усомнилась, что Джоан Доув и сейчас готова проявить такую же щедрость.

— О нет, мы никак не можем принять…

— Да нет же, можем. — Пальцы Тобиаса решительно сжали ее локоть. — Думаю, вы достаточно сказали сегодня, миссис Лейк. Вам, может, и хочется стоять на дожде и искать экипаж, но надеюсь, вы пойдете мне навстречу. Я предпочел бы ехать в удобной карете миссис Доув, если не возражаете. Вечер выдался очень долгим.

Представив, что Тобиас пережил, Лавиния почувствовала угрызения совести.

— Не возражаю, — ответила она и решительно устремилась вниз по лестнице, опасаясь, что если они не поторопятся, то миссис Доув отменит свое распоряжение.

Грузный лакей помог ей сесть в карету. В свете горевшей внутри лампы Лавиния увидела мягкие бархатные подушки и теплые пледы. Едва устроившись, она потянулась к ним и обнаружила, что их подогрели.

Тобиас сел рядом с ней. Скованность его движений встревожила ее, и она укутала пледом ноги Тобиаса.

— Спасибо, — ворчливо пробормотал он, явно не привыкший к такой заботе. Лавиния нахмурилась.

— Вы заметили, что у миссис Доув работают очень крупные мужчины?

— Конечно, — ответил Тобиас. — Нечто вроде небольшой армии.

— Да. Интересно, почему она считает необходимым… — Лавиния замолчала, увидев, как он сунул руку под плед и стал потирать бедро. — Вы не пострадали, когда скрутили Герберта?

— Не тревожьтесь, миссис Лейк.

— Учитывая обстоятельства, нет ничего удивительного в том, что я встревожена.

— Вам нужно беспокоиться о себе, мадам. — Тобиас многозначительно помолчал. — Учитывая обстоятельства.