Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 56

— Траск слушает.

— Мне не спится, — сказала Алекса.

Звук ее голоса мгновенно заставил Траска забыть сон.

— Мне тоже, — ответил он и сел на край постели.

— Опять звонил этот мерзавец.

— Вот сволочь! — Траск помолчал несколько секунд. — Что сказал?

— Что-то насчет энергетической бури и темных вихрей, которые пришли в движение. — Алекса замялась. — Были упомянуты также смерть и разрушение. Мне кажется, он знает о том, что случилось сегодня у обрыва.

— Я думаю, сейчас уже о гибели Гатри знает весь город.

— Наверное. — Она опять замялась. — Один из ребят со «скорой помощи» сказал мне, что скорее всего Гатри умер мгновенно.

«То же самое сказали двенадцать лет назад об отце. Что он умер мгновенно. Какое ни есть, а утешение».

— Да, я тоже так думаю, — отозвался Траск. — Удар должен был убить Гатри наповал.

— Да.

Они оба замолчали.

Траск посмотрел на занимающийся рассвет.

— Может быть, тебе сегодня не ходить на работу? Отдохни немного.

— Нельзя, чтобы магазин не работал. А кроме того, наверное, лучше, если я буду занята.

— Пожалуй. — Траск понимал ее очень хорошо. Работа отвлекает от неприятных размышлений. Он сам часто пользовался этим наркотиком, особенно в период разрыва с женой.

— Что ты сегодня делаешь? — спросила она.

— Да есть тут кое-какие дела. А прямо с утра предстоит встреча с шефом полиции Струдом.

— Что ему еще надо? Мы же вчера все подробно рассказали.

— Кажется, потребовалось обсудить наш инцидент с Гатри на стоянке.

— Но он же не думает, что ты…

— Струд просто хочет задать мне несколько вопросов, — пояснил Траск. Тревога в ее голосе ему была приятна. — Я не могу его упрекать. Он на работе. Пусть делает свое дело.

— Ты не думаешь, что он может попытаться повесить на тебя этот случай с Гатри? Но у него абсолютно нет никаких оснований. Тогда его вообще в Авалоне не было. Он возглавил здешнюю полицию после смерти Уилкокса. Примерно пять лет назад.

— Но Струд обо всем знает, как и любой в городе.

— Если хочешь, я могу позвонить адвокату Ллойда.

Траск улыбнулся:

— Не беспокойся, Алекса. У нашей корпорации есть много хороших адвокатов. Думаю, до этого дело не дойдет.

— Но у Струда против тебя нет никаких доказательств. Напомни ему о своем алиби. Ты был со мной.

— Хорошо. — Траск снова улыбнулся. — Я так и сделаю.

В десять утра в кафе «Апогей», как обычно, собрались завсегдатаи. Появление Алексы было встречено сдержанным молчанием.

Она остановилась у прилавка.

— Это правда, что ты и Траск оказались первыми на месте происшествия? — подал голос Дилан.

— Да, — тихо ответила Алекса. — Это было ужасно.

— Бедный Гатри, — проговорила Джоанна, глядя в свою чашку.

Владелец туристического агентства «Ощущение отстраненности» Брэд Васкес сокрушенно покачал головой.

— У Гатри уже давно надо было отобрать водительские права. Все знали, что он пьяница.

— Однажды на повороте он чуть не врезался мне в бок, — сказал Стюарт, наливая кипяток в заварной чайник. — Не хватило каких-то пары дюймов, Я позвонил ему потом и сказал все, что о нем думаю.

— И что он ответил? — Алекса со своей чашкой прошла к столику Джоанны.

Стюарт пожал плечами:

— Как обычно, начал орать.

— Интересно, жена уже знает? — мрачно поинтересовался Брэд.

Стюарт поднял глаза:

— Которая? У него их было по крайней мере три.

— Лиз ужасно переживает, — напряженно проговорила Джоанна. — Я с ней утром разговаривала по телефону. Они ведь с Дином, хотя и развелись, но продолжали встречаться.





Брэд удивленно вскинул брови:

— Продолжали?

Джоанна рассеянно смотрела перед собой.

— Да, продолжали. Я это знаю, потому что Лиз моя близкая приятельница. Она уже несколько лет оформляет витрины в «Хрустальной радуге». К тому же активистка «Института». Мы вместе работали в нескольких комитетах.

— Почему она вышла за такого пропойцу, как Гатри? — спросил Дилан.

— Причина вполне заурядная. — Джоанна снова склонилась над чашкой. — Она думала, что сможет его изменить.

— Да, я тоже об этом слышал, — заметил кто-то справа. Стюарт хмуро оглядел присутствующих.

— Вы не находите, что в гибели Гатри есть много необычного?

На несколько мгновений в кафе воцарилась тишина.

— Что ты имеешь в виду, Стюарт? — тихо спросила Алекса.

— То, что Гатри погиб именно сейчас, — вмешался Дилан. — Брэд прав, он уже много лет садится пьяным за руль, а погиб только вчера.

Алекса посмотрела на него в упор.

— И что же в этом необычного?

Джоанна подняла голову.

— Он хочет сказать, что по какому-то странному совпадению Гатри погиб всего через несколько дней после приезда Траска в Авалон. Я уверена, сегодня в городе это обсуждает чуть ли не каждый.

— И еще более странным и зловещим кажется то, что он погиб на том же самом месте, что и Харри Траск, — прошептал Дилан.

Алекса вспыхнула:

— Неужели ты подозреваешь, что Траск имеет какое-то отношение с несчастному случаю с Гатри? Он был в это время со мной, когда Гатри сорвался в Авалонский обрыв.

— Успокойся, Алекса, — сказал Стюарт. — Никто не говорит, что Гатри кто-то помог умереть.

— Конечно, нет, — быстро проговорил Брэд. — Просто это какое-то странное совпадение во времени.

— И место, где все случилось, тоже странное, — добавил Стюарт. — Харри Траск…

— Перестань, — оборвала его Алекса.

Стюарт недоуменно пожал татуированными плечами.

— В соответствии с теорией других измерений во Вселенной случайностей не бывает, — произнес Дилан, не глядя на Алексу.

Алекса чуть не уронила чашку. Она медленно разжала пальцы и осторожно поставила ее на стол. Затем по очереди оглядела каждого из присутствующих.

— В противоположность популярному мнению у Траска не было причин желать смерти Дина Гатри. Да, действительно, он намеревается выяснить до конца обстоятельства гибели своего отца двенадцать лет назад, но, насколько мне известно, даже еще не приступал к этому.

— Может быть, просто сказалось напряжение, — предположил Брэд. — Возможно, это послужило причиной.

— Что за напряжение? — вырвалось у Алексы.

— Напряжение, какое должен был испытывать Гатри. — Брэд бросил на нее извиняющийся взгляд. — Насколько я слышал, приезд Траска выбил его из колеи. Достаточно вспомнить недавний инцидент на стоянке у загородного клуба…

— Но тогда именно Гатри угрожал Траску, а не наоборот, — возмутилась Алекса. — Даже больше…

Джоанна тихо вскрикнула и уронила чашку, облив босоножки Алексы горячим чаем.

— Я так этого боялась, — прошептала она сдавленным голосом. — Что случится что-то страшное…

В ее темных глазах блестели слезы. Алекса протянула руку.

— Джоанна…

— Извините. — Джоанна уклонилась от протянутой руки и встала. — Уже поздно. Мне пора открывать магазин. — Она вытащила из сумочки платок, промокнула глаза и ринулась к двери.

Теперь взоры присутствующих обратились на Алексу.

— Действительно, уже поздно, — сказала она. Встала и не оглядываясь направилась вслед за Джоанной.

Через несколько минут Алекса вошла в «Хрустальную радугу». Джоанна занималась расстановкой цветного хрусталя.

— Мне так неудобно, — тихо проговорила она, оторвавшись от своего занятия. — Я просто не знаю, что это на меня нашло. К тому же у меня нет привычки устраивать сцены. Я обожгла вам ноги?

— Нет, Джоанна. Не беспокойтесь, со мной все в порядке.

— Все равно, я вижу, вы огорчены. — Джоанна отвернула лицо. — Понимаете, в последнее время у меня ужасно взвинчены нервы. Даже к врачу ходила. Наверное, надо сейчас принять хотя бы одну таблетку, из тех, что он прописал.

Алекса подошла ближе:

— Джоанна, может быть, поговорим, и вам станет легче?

— Да-да. — Джоанна закрыла глаза и начала массировать виски. — Но, Алекса, я просто не знаю, с чего начать.