Страница 6 из 26
Входит дворецкий.
Дворецкий. Звонили, сэр?
Арнолд. Нет. То есть звонил. Это уже не имеет значения.
Чампьон-Чини (уходящему дворецкому). Погодите. Дорогая Элизабет, я пришел довериться вашему милосердию. Мои слуги заняты исключительно собою. В коттедже не нашлось для меня ни крошки.
Элизабет. Мы будем в восторге, если вы пообедаете с нами.
Чампьон-Чини. В противном случае я просто сейчас умру от голода. Ты не возражаешь, Арнолд?
Арнолд. Папа, о чем ты?
Элизабет (дворецкому). Мистер Чини обедает с нами.
Дворецкий. Слушаюсь, мадам.
Чампьон-Чини (леди Китти). А как ты находишь Арнолда?
Леди Китти. Обожаю его.
Чампьон-Чини. Правда он вырос? Впрочем, ничего удивительного — за тридцать-то лет.
Арнолд. Ради бога, Элизабет, веди нас обедать!
Конец первого действия
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Та же сцена, что в предыдущем действии.
Послеполуденное время. Портьюс и леди Китти, Анна и Тедди играют в бридж. Элизабет и Чампьон-Чини следят за игрой. Портьюс и леди Китти — партнеры.
Чампьон-Чини. Элизабет, когда возвращается Арнолд?
Элизабет. Видимо, уже скоро.
Чампьон-Чини. У него сегодня выступление?
Элизабет. Нет, просто совещание с доверенным лицом и одним-двумя избирателями.
Портьюс (раздражаясь). Как можно играть в бридж, когда кругом стоит гомон,— этого я, воля ваша, не могу понять.
Элизабет (улыбаясь). Извините.
Анна. Мне видно ваши карты, лорд Портьюс.
Портьюс. На здоровье.
Леди Китти. Сколько раз я тебе говорила: держи карты прямо. Ведь неинтересно играть, когда тебе суют в глаза свои карты.
Портьюс. Не обязательно в них глядеть.
Леди Китти. Каким большинством прошел Арнолд на последних выборах?
Элизабет. Семьсот с чем-то голосов.
Чампьон-Чини. Ему надо сохранить их, если он хочет усидеть на своем месте в следующий раз.
Портьюс. Мы играем в бридж или говорим о политике?
Леди Китти. А мне разговор совсем не мешает играть.
Портьюс. Потому что и за разговором и молча ты играешь одинаково плохо.
Леди Китти. Тебе ничего не стоит обидеть человека, Хьюи. Раз я тебе не подыгрываю, ты уже считаешь, что я вовсе не умею играть.
Портьюс. Что ты мне не подыгрываешь — это ценное признание. Тогда какой же это бридж, ради Христа?
Чампьон-Чини. Я согласен с Китти. Ненавижу, когда люди превращают бридж в похороны и тревожатся о промокших ногах.
Портьюс. Разумеется, ты станешь на ее сторону.
Леди Китти. Для него это только естественно.
Чампьон-Чини. У меня от природы легкий характер.
Портьюс. Тебе его не успели испортить.
Леди Китти. Не могу уразуметь, что ты имеешь в виду, Хьюи.
Портьюс (сдерживая себя). Тебе очень нужно бить моего туза?
Леди Китти (простодушно). Так это был твой туз, милый?
Портьюс (свирепея). Да, это был мой туз.
Леди Китти. А у меня это единственный козырь. Что же я его буду держать?
Портьюс. Не надо это всем объявлять. Теперь она знает мои карты.
Леди Китти. Она и так знала.
Портьюс. Каким образом?
Леди Китти. Она же сказала, что видела их.
Анна. Я не видела. Я сказала: их видно.
Леди Китти. Я так рассудила, что раз их видно, то она их видит.
Портьюс. Положительно, у тебя дикие представления, Китти.
Чампьон-Чини. Отнюдь нет. Если мне по глупости показывают карты, я, конечно, в них загляну.
Портьюс (возмущаясь). Почитай правила бриджа и уясни, что зрителям возбраняется мешать игре.
Чампьон-Чини. Это вопрос морали, мой дорогой Хьюи, бридж тут ни при чем.
Анна. Как бы то ни было, я сыграла. И у меня роббер.
Тедди. Была игра не в масть.
Портьюс. Кто прокинулся?
Тедди. Вы.
Портьюс. Чушь. Я никогда не прокидываюсь.
Тедди. Извольте убедиться. (Переворачивает взятки.) Вы сбросили трефовку в третьей червонной взятке, а у вас была еще червонка.
Портьюс. У меня всего-то были две червы.
Тедди. Нет, больше. Смотрите. Вот карта, которой вы играли в предпоследней взятке.
Леди Китти (радуясь его изобличению). Сомнений нет, Хьюи: ты прокинулся.
Портьюс. Говорю вам: я никогда не прокидываюсь, никогда.
Чампьон-Чини. Ты прокинулся, Хьюи. Я еще удивился, зачем ты это делаешь.
Портьюс. Тут кто хочешь прокинется, когда вокруг галдеж.
Тедди. Значит, нам еще сто очков.
Портьюс (Чампьон-Чини). Я попросил бы не дышать мне в затылок, Я не могу играть в бридж, когда дышат в затылок.
Встав от карточного стола, общество расходится по комнате.
Анна. Пока не надо переодеваться, хочу полежать в гамаке с книгой.
Тедди (он вел счет). Так я записываю?
Портьюс (оставшись один за столом, раскладывает пасьянс). Конечно, записывайте. Я никогда не прокидываюсь.
Анна уходит.
Леди Китти. Ты не хочешь прогуляться, Хьюи?
Портьюс. Для чего?
Леди Китти. Для моциона.
Портьюс. Ненавижу моцион.
Чампьон-Чини (смотрит на его расклад). Семерку кладем на восьмерку.
Портьюс отмалчивается.
Леди Китти. Семерку кладем на восьмерку, Хьюи.
Портьюс. Я не собираюсь класть семерку на восьмерку.
Чампьон-Чини. Валета кладем на даму.
Портьюс. Благодарю, я не слепой.
Леди Китти. Тройку кладем на четверку.
Чампьон-Чини. Эти все можно снять.
Портьюс (в бешенстве). Кто раскладывает пасьянс: я или вы?
Леди Китти. Ты все пропускаешь.
Портьюс. Это моя забота.
Чампьон-Чини. Напрасно ты нервничаешь, Хьюи.
Портьюс. Убирайтесь оба. Вы меня раздражаете.
Леди Китти. Мы тебе хотели помочь, Хьюи.
Портьюс. Не надо мне помогать. Я хочу сам.
Леди Китти. Ты совершенно невозможно ведешь себя, Хьюи.
Портьюс. Это сумасшествие какое-то, когда тебя постоянно дергают за пасьянсом.
Чампьон-Чини. Больше не скажем ни единого слова.
Портьюс. Теперь кладем ту тройку. Если бы я, как дурак, выложил тогда семерку, я бы не смог снять все эти.
Под их молчаливым присмотром выкладывает несколько карт.
Леди Китти и Чампьон Чини (вместе). Четверку кладем на пятерку.
Портьюс (в гневе бросая карты). Черт бы вас взял! Что вы говорите под руку? Нельзя же так!
Чампьон-Чини. Она выходила, дружище.
Портьюс. Я знал, что она выйдет. Будьте вы неладны.
Леди Китти. Какой ты придира, Хьюи!
Портьюс. Станешь таким! Я сколько раз просил не говорить под руку, когда я раскладываю пасьянс.
Леди Китти. Не говори со мной таким тоном, Хьюи.
Портьюс. Как хочу, так и буду говорить.
Леди Китти (разражаясь слезами) Ты грубиян! Просто грубиян!