Страница 25 из 41
Он оказался на складской палубе, где на стенах горели лампы, освещая груды ящиков, от которых на палубу падала громадная тень. Мастерс посмотрел вправо и влево, не заметил никакого движения, шагнул внутрь и пошел по палубе, пока не добрался до следующей двери. Он открыл ее, вошел и поднялся по лестнице. Отсюда начинался низкий и узкий коридор, ведущий к бурильной палубе. Не доходя до конца коридора, Мастерс свернул налево. Поднявшись еще по одной лестнице, он попал в модуль, расположенный над бурильной палубой. Посмотрев вниз, он увидел прохаживающихся там террористов, болтающих, смеющихся. Палуба была завалена оборудованием, яркий свет перемежался с глубокими тенями. Оружие люди держали беззаботно.
Мастерс вступил в следующий коридор — ярко освещенный, с низкими потолками. Впереди из двери вышел какой-то мужчина, коротко кивнул и прошел мимо. Мастерс подошел к этой двери, услыхал звуки ТВ-монитора, заглянул внутрь и увидел человека, созерцающего экран. Камеры осматривали морское дно, сканировали якорную цепь. До дна было не меньше четырехсот футов, и общая картинка была тусклой. Человек сидел спиной к Мастерсу, закинув ноги на стол, скучая и покашливая в кулак, глядя на монитор. К столу была прислонена винтовка МАС. Рядом с башмаками террориста на столе лежала куча ручных гранат. Мастерс перевел взгляд на пол и увидел несколько магазинов для винтовки. Мужчина еще раз кашлянул, прочищая горло.
Мастерс, двигаясь бесшумно, подкрался сзади и ребром мозолистой ладони ударил террориста по горлу. Человек даже не вскрикнул; он только хрюкнул и повалился вперед. Мастерс убедился, что тот мертв, и закрыл дверь. Монитор над покойником продолжал показывать тусклое морское дно.
Выглянув в окно на палубу, расположенную двенадцатью футами ниже, Мастерс увидел собравшихся вокруг бурового колодца террористов, беспечно смеющихся, попивающих пиво. Оружие было небрежно разложено по палубе.
Мастерс выключил монитор, отключил электропитание. Открыв коробку на стене, отыскал среди путаницы проводов предохранители. Вытянув несколько проводов, перемкнул их между собой, прижал к стене и закрыл коробку. Монитор был намертво отключен. Террористы, обнаружившие это, начнут грешить на электропитание. Это Мастерсу и нужно было, остальное сделают замкнутые провода. Система загорится без надежды на восстановление.
Труп мог вызвать панику. Мастерсу предстояло его куда-то убрать. Мастерс хотел, чтобы, обнаружив пустую комнату, террористы решили, что человек просто ушел спать. Но для начала он осмотрел гранаты. Они оказались не ручными, а теми, которыми стреляют из дополнительного ствола на винтовке. То, что нужно.
Мастерс надел пояс, к которому крепились гранаты. Открыв дверь, он не заметил никакого движения. Удовлетворенный, он вернулся в комнату, вытащил труп из кресла и поволок его по коридору до следующей двери, ведущей к маленькой кладовой. Торопливо запихав туда тело, Мастерс вернулся, забрал оружие и затем осторожно вышел.
Судя по часам, у него оставалось еще около десяти минут. Он поднялся по стальной лестнице, повернул налево и пошел по бурильной палубе.
У бурового колодца по-прежнему находились те террористы, которых он видел из окна; остальные бродили там и сям, то скрываясь в тени, то появляясь вновь. Мастерс просто продолжал идти. Он знал этот трюк: если шагаешь беззаботно, никто на тебя внимания не обращает. И он продолжал шагать по бурильной палубе. Идущие навстречу кивали. Едва взглянув на него, они отводили взор, почти не замечая его. А он двигался по палубе, переходя из света в тень, затем взобрался по стальной лестнице, оказался на холоде главной палубы.
Над ним возвышались вышки. Огоньки, убегая вверх по конусу, исчезали в бесконечности. С палубы вниз светили прожектора, освещая террористов. Не обращая на них внимания, Мастерс дошел до края палубы, пока не оказался напротив радиорубки. У дверей, скучая и чуть ли не засыпая на ходу, стояли те же два охранника.
Мастерс посмотрел на часы: оставалось пять минут. Он двинулся по краю палубы к радиорубке. Внизу бормотало море, ветер набрасывался, но Мастерс дошел до помещения и скользнул за него. Здесь было очень темно. Глянув вниз, он увидел понтонную опору, исчезающую внизу. Он подумал о Баркере и премьер-министре и беззвучно помолился, чтобы они тоже были там. Они должны находиться в барже и смотреть на часы. Мастерс посмотрел вверх, на крышу радиорубки; он увидел направленную в небо радарную антенну.
Глубоко вздохнув, он нацепил на себя ремень винтовки, затем полез по лестнице, находящейся прямо перед ним. Добрался до крыши радиорубки, лег на живот и пополз к дальнему краю, с которого видна была вся палуба. Там он устроился поудобнее, оставаясь лежать на животе. Стянув винтовку с плеча, проверил магазин, убедился, что гранатомет работает, и снял оружие с предохранителя. Снизу от охранников не доносилось ни звука. Мастерс глянул вдоль палубы на антенну радара, качающуюся на ветру.
Оставалась одна минута. Лежа на животе, он изготовился к стрельбе и прицелился. Под ним было только двое охранников, остальные террористы находились далеко. Мастерс прицелился в левого охранника и сделал первый выстрел.
Раздался совсем негромкий хлопок. Охранник отчаянно дернулся, крутанулся на месте и упал. Второй охранник, припав на колени, развернулся, поднял оружие и, не веря, уставился на Мастерса, целящегося ему в грудь. Винтовка издала еще один хлопок. Охранник раскинул руки. Не успел он упасть на палубу, как Мастерс уже откатился от края.
Послышались крики, топот бегущих ног, затем грохот стрельбы. Зная, что террористы толком ничего понять не могут, он вставил гранату в ствол гранатомета. Топот ног приближался. Прозвучала пулеметная очередь. Изготовившись к стрельбе из положения лежа, он прицелился в антенну радара. Времени было мало. Крики и стрельба усиливались. Он прицелился в основание антенны и выпустил гранату. Время, казалось, застыло. К нему приближались неясные силуэты. Затрещали выстрелы, и тут он увидел серебристо-белый разрыв, за которым тут же последовал грохот и скрежет рвущегося металла.
Он не стал тратить время на осмотр повреждений, а вставил следующую гранату, прицелился и нажал на спуск. Приклад отдачей ударил в плечо. Второй взрыв прозвучал еще громче, взвизгнул металл, и на месте антенны поднялся белый дым.
Мастерс вставил очередную гранату и выстрелил в террористов. Она разорвалась в темноте. Вспыхнула и вновь сомкнулась тьма. Антенна, все еще не уничтоженная, качалась из стороны в сторону, но не устояла под напором ветра и обрушилась на палубу и бегущих людей. Во все стороны полетели стальные осколки, к небу взлетел фонтан искр. Мастерс прополз по крыше обратно и спустился на палубу.
Он находился за радиорубкой, на углу вышки, всматриваясь вниз, в черное пустое пространство моря. Ветер прижимал его к стене, не давая двигаться по помосту. Он увидел стальную лестницу и рванулся вниз по ней к вершине понтонной опоры. Спускаясь, он слышал крики и выстрелы. Слышал он, и как грохнула о стенку дверь радиорубки и затем сердито что-то стал выкрикивать Макги.
У Мастерса не было времени разбираться с Макги, он продолжал спускаться. Ветер выл и старался сорвать его со ступеней, но Мастерс не отваживался остановиться и переждать порыв.
Наконец он добрался до понтонной опоры, где ветер завывал как безумный, но Мастерс отыскал отверстие в помосте и начал очередной спуск. На него ушло много времени. Он спустился под нижнюю палубу. Глянув сквозь серебряное переплетение поддерживающих опор, он увидел внизу темноту. Под вышкой ветер просто свирепствовал. Он посмотрел вверх и увидел рыщущие лучи прожекторов, направленных в море.
Мастерс спускался вниз со всей возможной скоростью, слыша выстрелы над головой, глухие и очень далекие. Затем наверху послышалось звонкое постукивание башмаков. Раздались крики, и он понял, что это погоня за ним. Он стал спускаться еще быстрее, забыв и о ветре, и о пугающей высоте, слыша, как бьются волны внизу и как нарастает глухой металлический шум. Вверху кричали люди. Это подгоняло. Он спустился еще ниже, услыхал рев запускаемого двигателя и понял, что Баркер уезжает.