Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 105



Но Гарриет уже не слушала ее. Группа расступилась, и она поняла, что Гидеон пробирается к ней. С ним пытались заговорить, но он не смотрел по сторонам, его горящий взор был прикован к Гарриет. Наконец он остановился перед ней и взял ее за руки.

— Похоже, сейчас заиграют вальс, дорогая моя. Не окажете ли вы мне честь танцевать со мной?

— Да, Гидеон, да! — тихо вскрикнула Гарриет и порывисто обвила мужа за шею.

Победно смеясь, Гидеон увлек ее в круг танцующих.

Много позже, в экипаже, по дороге домой, когда они наконец-то остались наедине, Гарриет принялась расспрашивать Гидеона:

— Гидеон, с этим правда покончено?

— По-видимому, да. Эпплгейту и Фрею пришлось попотеть, прежде чем они разузнали, что произошло с Морландом. Но сегодня вечером они навели о нем справки. Они, естественно, были очень разочарованы, узнав о его побеге из страны. Им так хотелось исполнить свои обязанности секундантов.

Гарриет пристально посмотрела на мужа:

— Скажите мне, Гидеон, вы именно так все и планировали? Вы знали, что Морланд сбежит перед угрозой дуэли?

Гидеон пожал плечами:

— Да, у меня было такое предположение. Ведь он трус.

— Почему вы не доверились мне, Гидеон? Я ужасно волновалась.

— У меня не было уверенности, что план сработает. К тому же я не хотел преждевременно пробуждать в вас надежду. До последней минуты оставалась вероятность того, что мне придется драться с ним, а я знал, что это вас расстроит.

Гарриет испытывала одновременно гнев и облегчение.

— Прошу вас впредь обсуждать со мной подобные дела, милорд. Очень тяжело находиться в неведении.

— Я думал, так будет лучше.

— Ваше понимание того, что лучше, не всегда совпадает с моим, — убедительно сказала она. — У вас вошло в привычку вести дела, не утруждая себя объяснениями. Вам следует научиться сдерживать эту свою наклонность.

Он насмешливо улыбнулся:

— Не собираетесь ли вы провести остаток ночи, читая мне нотации, дорогая? Лично я думаю о других вещах, которыми хотел бы заняться.

Экипаж подкатил к воротам дома.

— Если бы я не испытывала облегчение оттого, что вы в безопасности, клянусь, я бы читала вам нотации всю ночь напролет.



— Да, я уже в полной безопасности, — растягивая слова, проговорил Гидеон, когда лакей распахнул дверцу. — И вы успокоились. Наверное, нам лучше отложить лекции и сразу отправиться спать, а?

Гарриет искоса взглянула на него, когда он помогал ей выйти из экипажа. Гидеон последовал за ней и, взяв ее под руку, повел по лестнице. Улыбка не сходила с его лица.

В дверях появился Оул. Он был мрачнее тучи.

Добрый вечер, мадам. Ваша светлость…

Гарриет насторожилась:

— Кто-нибудь умер, Оул?

— Нет, мадам. — Он перевел глаза на Гидеона. — У вас гости, сэр.

— Гости? — Гидеон перестал улыбаться. — Кого там принесло с визитом на ночь глядя? Я никого не приглашал.

— Прибыли ваши родителя, сэр.

— Чудесно! — обрадовалась Гарриет.

— Мои родители?! — взорвался Гидеон. Его глаза потемнели от гнева. — Дьявол и преисподняя! Какого черта они здесь делают?

Взгляд Оула переметнулся на Гарриет.

— Сэр, мне сказали, что они получили приглашение от леди Сент-Джастин.

— Да, это так, — сказала Гарриет, не обращая внимания на Гидеона, который повернулся к ней с исказившимся от гнева лицом. — Я пригласила их в надежде, что они помогут мне устранить эту ужасную глупость с мистером Морландом.

— Вы их пригласили? Без моего разрешения? — угрожающе спросил Гидеон.

— Я посчитала, что так будет лучше, милорд. Если вы не доверяете мне, то не ждите, что я буду сообщать вам о каждом своем шаге. — Гарриет заспешила по лестнице, чтобы приветствовать гостей.

Граф и графиня Хардкасл сидели в библиотеке у камина. Им подали чай. Оба с тревожным беспокойством взглянули на Гарриет, когда она влетела в библиотеку.

Граф посмотрел сначала на Гарриет, затем на Гидеона, появившегося вслед за ней. Он бросил на сына сердитый взгляд, на который Гидеон ответил ему той же монетой.

— Мы получили записку, — резким тоном произнес Хардкасл, — где сообщается о событиях ужасного характера, грозящих скандалом, кровопролитием, а возможно, и убийством.

— Дьявол! — воскликнул Гидеон. — Гарриет всегда знает, как написать.