Страница 35 из 73
Кэлен не совсем поняла, о чем он говорит, но спросить не осмелилась.
Кэлен обрадовалась приближающемуся городку Ц Тепло-и-Холод больше, чем всем остальным, в которых они останавливались. После восьми дней тяжелого пути они были почти у цели. Гостиницы, встречающиеся по дороге, были простые и непритязательные, а деревушки — маленькие и совсем крошечные.
Но Тепло-и-Холод обещал нечто другое — интригующее. Кэлен подъехала поближе к Риджу и взглянула вниз на едва видимые дома.
— Правду говорят, что здесь бьют настоящие горячие источники? — спросила она. Ридж посмотрел на нее:
— Правда. Караваны всегда стараются сделать здесь остановку. Путники отдыхают после шестнадцати дней пути.
— Шестнадцати? Но мы в пути только восемь дней, — с удивлением сказала Кэлен.
— Мы двигались очень быстро, не как обычные торговые караваны, доверху навьюченные всякой всячиной. К тому же торговые караваны делают гораздо больше привалов. Обычно требуется двадцать четыре дня, чтобы добраться до горных вершин, охраняющих долину Высших Целительниц. Если ничего не случится, завтра мы будем уже в горах. И вскоре после этого доберемся до долины.
— Если сумеем попасть туда, — напомнила Кэлен.
— Сумеем. Я здесь именно за этим. Такая уверенность, несомненно, была основана на прошлых удачах в подобных делах, вздохнув, подумала Кэлен. Она смотрела вниз на городок, прилепившийся к подножию горы. Это было завораживающее зрелище. Небольшой наклон переходил в равнину, которая сменялась долиной, а та незаметно превращалась в горы.
— Ты расстроен, что до сих пор не знаешь объяснения неудач других караванов? — спросила Кэлен. Она знала, что Ридж очень мало выяснил из расспросов в тавернах.
— Нет, я спокоен, — сухо ответил Ридж. — Мне платят за то, чтобы я справлялся с проблемами Квинтеля, но это не означает, что я не люблю спокойных поездок.
— Я не назвала бы эту поездку уж очень спокойной. Помнишь тех двоих, которые напали на нас в Неприветливости? — возразила Кэлен. — Не думаешь ли ты, что они создавали проблемы караванам?
— Если это были они, проблема была легко и просто решена, не так ли? — Он слегка дернул поводья и начал спускаться вниз к долине.
Кэлен вздрогнула при воспоминании о двух налетчиках с черными стеклянными подвесками. Она надеялась, что Ридж прав и больше не о чем беспокоиться. Она направила крита вслед за ним.
— Я слышала о природных горячих источниках, таких, которые, как ты говоришь, находятся в этом городке, — заметила она. — Олэр говорила мне, что они могут быть очень полезны при исцелении некоторых болезней. Она рекомендовала многим пожилым людям места, где есть такие источники. Однажды она отправила маленького ребенка, который сильно ушибся, к одному из таких источников.
— Ни один торговец не упустит возможности искупаться в таком источнике после целого дня изнурительного пути. Да и потом, это гораздо полезнее, чем просто принять ванну. Говорят, что в их воде есть что-то особенное.
— Неудивительно, правда? Ведь мы очень близко подъехали к Высотам Разногласий, и вполне возможно, эти источники берут начало в горах, там, где, по преданию, спрятан Светлый Ключ. Вероятно, то, что исходит от него, и делает воду необыкновенной. Не зря же Высшие Целительницы поселились именно здесь. Влияние Ключа наделяет особой силой их снадобья.
— Я думал, ты не веришь в мифы, — не замедлил вставить Ридж.
— Не верю, но многому удивляюсь. Почти все, что нам известно об исцелении болезней, мы узнали от Высших Целительниц. В их чудесных способностях сомневаться не приходится.
— Высшие Целительницы — очень умные и очень богатые женщины, которые сумели создать себе прекрасную репутацию только благодаря одной выгодной вещи — Пескам Равномерности, — презрительно произнес Ридж. — Они окружили себя тайной только затем, чтобы внушить всем страх. Нет никакой причины, чтобы им не иметь сделок с мужчинами. А их требование, чтобы за Песком приходили лишь замужние женщины! Квинтель угробил годы, обходя и преодолевая бесконечные препоны, которые ставили ему Высшие Целительницы.
Кэлен усмехнулась, увидев, как Ридж возмущается:
— Однако, обходя и преодолевая бесконечные препоны, он сумел заработать солидный капитал и большое влияние Дома Парящего Фаллона. Да и сам ты не прочь получить хороший куш от этого предприятия. Подумай, Ридж. Когда ты вернешься в Перепутье, богатый, с твердым намерением основать свой собственный Дом, будешь обязан этому назойливым, непредсказуемым, противным женщинам.
— Ты очень странно смотришь на вещи, Кэлен. — Он улыбнулся; золотистые глаза блестели.
— Как и любая женщина! — с удовлетворением подтвердила она.
Кэлен находила все больше удовольствия в тех редких моментах, когда Ридж позволял себе шутить с ней. Она стала подмечать за собой, что сознательно провоцирует его, заставляя раскрывать эту скрытую сторону своего характера. Конечно, была в этом и доля риска — вызвать его гнев неудачной шуткой, но зато каждый раз, когда ей удавалось заставить его улыбнуться, она чувствовала себя так, словно нашла тайник с сокровищами.
Кэлен нередко понимала, что ходит по лезвию ножа. Легендарный характер Риджа иногда напоминал о себе — не зря его прозвали Огненным Хлыстом. В таких случаях она моментально прекращала шутки и старалась по возможности успокоить его. Это было не так сложно. Кэлен быстро усвоила одну простую истину: Ридж со своим огненным характером очень вспыльчив, но при этом отходчив, а вести себя с ним правильно большого труда не составляло. Эррис и другие удивились бы, скажи она им, что почувствовала в себе уникальное дарование смирять гнев Риджа.
Кэлен тщательно следила, чтобы шутки не затрагивали чувства достоинства Риджа. Очень часто Ридж внезапно замолкал посреди разговора, видимо, раздумывая, не хотела ли она оскорбить его, В таких случаях у него отсутствовало чувство юмора, и Кэлен не винила его за это. Она теперь понимала, как мучительно для него было начало их отношений, с его точки зрения — сплошное оскорбление. И дело здесь было не в жизни у Квинтеля, а в обостренном чувстве достоинства самого Риджа.
К обязанностям мужа Ридж подходил очень серьезно. Окажись его жена убийцей Квинтеля, честь бы его пострадала. Ридж всецело был предан своему патрону и считал, что его жена должна быть так же предана своему мужу. Так или иначе, но гордость Риджа заставляла его отвечать за поступки жены.
Из него получился бы хороший Лорд Великого Дома, мрачно решила Кэлен. Ридж обладал повышенным чувством ответственности — качеством, необходимым при выполнении любого задания. Женщина, вверившая ему свою жизнь и честь во время брачной церемонии, неизбежно столкнулась бы с тем, что ей придется смирять свой нрав при общении с таким мужем. Чтобы понять это, достаточно было провести с ним восемь дней пути.
С тех пор как на них напали в Неприветливости, Кэлен чувствовала себя неуютно. Она смирилась, что ей придется выполнять обязанности жены, ведь в контракте, который она подписала, было черным по белому сказано, что она должна быть предана мужу, уважать его как жена. Тот факт, что она поначалу не собиралась выполнять условия контракта, теперь уже не имел никакого значения. У Риджа было полное право делить с ней ложе. Увы, она пришла к этому решению слишком поздно: только увидев, что Риджа это его право больше не интересует. Даже прошлой ночью, когда она сочла бы за честь исполнить свой супружеский долг, Ридж не прикоснулся к ней.
С той ночи в Неприветливости Ридж почему-то не пытался наладить отношения в спальне. Это огорчало и тревожило ее. Разумеется, она скрывала свои чувства. Честь требовала принимать ласки мужа, но отнюдь не настаивать на них, не бросаться ему на шею. Ридж так и не получил утром в постель чай.
И теперь, когда все, что могло быть сказано, уже сказано, а все, что могло быть сделано, уже сделано, Кэлен поняла, что ее чувства к Риджу изменились. Не осознавая этого, она начала уважать его: его способности, а порой даже его запредельное чувство гордости. Ридж был надежным, честным, благородным. Его уверенность и решимость вызывали уважение.