Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 147

                   1-я  МУЗА      Уж верно, что-то приключилось!

               Уносятся.

Сцена 2

Царский дворец в саду. На вышке маяка на берегу моря дозорный. Музы, одетые, как знатные женщины.

                 1-я  МУЗА     Весь город обошли мы вместе     И врозь, а царь неуловим.     Он всюду только был, ушел;     Все утро в кузнице трудился,     Взял даже плату за работу,     Купил на рынке башмаки.     Затем он плотничал на верфи     И на триере вышел в море.               ДОЗОРНЫЙ     Ну, что? Сыскали вы царя?     За ним угнаться невозможно.                  1-я  МУЗА     Послушай! Что же делать нам?               ДОЗОРНЫЙ     Коль нужно, сам найдет он вас.     Небось, слыхал уже, что ищут     Три женщины его, царя.     У нас не принято такое.     Вы иноземки иль родня?     А, может, вы богини?                  2-я  МУЗА                                             Что же?     Царя богини навещают?               ДОЗОРНЫЙ     Когда сам царь огонь разводит,     Весь в увлеченьи мастерством,     И бог Гефест к нему заглянет;     Арес слетает на потехи,     Какие с детства любит царь.     А что касается богинь,     Я думаю, к нему Киприда     Неравнодушна, сам Эрот     Усердно служит, мальчик резвый...                 3-я  МУЗА     А Вакх?                ДОЗОРНЫЙ                    Все боги им любимы.      Но в равной мере и по чину.      Вот плотник с топором идет;      Спросите, любит ли он Вакха.                 1-я  МУЗА      Сам царь! Велик он ростом, скор;      Весь лик его и взор, величья      Врожденного не спрячешь. Он!

Царь Эагр, явно сконфуженный перед тремя прекрасными женщинами, делает вид, что не замечает их.

                   ЭАГР            (дозорному) Что видишь ты на море и на суше?                ДОЗОРНЫЙ Даль моря, как и неба, государь, Светлы и лучезарны, словно боги Бросают благосклонный взор на мир, Тебе подвластный...                    ЭАГР                                    Эй! Ответа жду.                ДОЗОРНЫЙ На склоне гор смятенье поднялось. Вакханки разделились на две группы; Одна беснуется, другая спит. Три женщины, похоже, чужестранки, Спустились с гор.                   ЭАГР                                  Богини, я подумал.                ДОЗОРНЫЙ Наверное, вы правы, государь. Но если из вакханок, не опасны, Пока все в разуме.                   ЭАГР                                    Пусть пройдут в мой сад. Приму я их сейчас же, как умоюсь.        (С улыбкой к женщинам.) Ведь я не зря носил топор с собой.

Музы в саду; к ним выходит царь в том же платье, в каком плотничал; на голове венок из виноградных лоз, в руках тимпан и флейта.

                 1-я  МУЗА     Нам предлагают роль вакханок.                  2-я  МУЗА     А что? Веселье пробудилось     Во мне.                  3-я  МУЗА                    Царь - жизнелюб, я вижу.      Он мил и весел, как мальчишка.           (Про себя, с изумлением.)      Черты лица знакомы мне -      Я узнаю его как будто,      Но в юности его... О, сон!                    ЭАГР         (приглядываясь тоже к ней)      Хотя провел я день в трудах,      А все же ощущал, что праздник,      Затеянный на склоне гор,      Вселяет и в меня тревогу,      Как в ожидании часов      И дней веселья в детстве было.                   1-я  МУЗА      О царь! А нам ведь говорили,     Что вакханалий вы терпеть     Не можете.                  2-я  МУЗА                           На вас же глядя,     Так и несут нас ноги в пляс.

Царь, играя на флейте, скачет, как сатир, а музы, следуя за ним, кружатся, занося ногу вкруг себя.

                   ЭАГР Нет, празднества, конечно, я люблю. Дитя, играя, учится всему. Игра и труд сродни. Как и любовь. Народ наш юн и дик. Как мало игр Он знает, кроме похорон и свадеб. А сельский праздник, милый и убогий, Дионису в угоду превратил Орфей, мой сын, в разнузданное действо, В культ бога, Лиссой одержимого. Все таинства любви и жизни скрылись; Одно безумие осталось. Бог Величья собственного ради страхом, Безмерным, беспричинным, насылает На всех безумие: Диониса Любите одного! Не бога, сына, Пусть Зевса самого; в леса бегите, Пляшите, пойте, гневом загораясь, Как звери, если помешать посмеют. О, нет! Мне разум дан для жизни новой, Какой не ведают и сами боги. Мне труд творца, как детская игра, Пленителен; он мне дарует вечность.