Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 24

Марти и Фрэнк переглянулись, и у Джоузи упало сердце. Она поняла — ей не понравятся их хорошие новости.

Они хотели, чтобы она продала свой дом. Покупатель уже нашелся. И они подготовили контракт.

Марти сунул ей ручку.

— Подпиши тут и тут.

— Но я хочу сначала подумать.

— Такая возможность предоставляется раз в жизни, Джоузи. Тебе никогда не предложат такую хорошую цену.

— И тебе больше не понадобится работать, если ты не захочешь, — добавил Фрэнк. — И ты поможешь городу.

Они говорили о создании первоклассного курорта. Очень шикарного.

— Это будет хорошо для тебя, для города и для нас, — сказал Фрэнк.

— Хорошо для вас?

— Позаботившись о тебе, мы обретем душевный покой. Ты этого заслуживаешь, ведь ты ухаживала за папой.

Марти похлопал ее по руке.

— Ты — наша маленькая сестренка. Мы хотим, чтобы у тебя все было в порядке.

Джоузи чуть не задохнулась от гнева.

— Зачем приезжал грузовик для перевозки мебели?

— Покупатель хочет немедленно начать работы. — Марти сжимал в руке контракт. — Мы думали, ты не станешь возражать. Мы о тебе заботимся, Джоуз.

Никто не называл ее Джоуз, кроме отца. Она вскочила и сунула Марти ручку.

— Миссис Пенджилли пора принимать лекарство.

С этими словами девушка выбежала из комнаты. Прислонившись к стене, она сделала несколько вдохов и выдохов. Ей нужно было только подписать. Тогда она, Марти и Фрэнк станут одной большой, счастливой семьей.

Но что-то тут не так.

Когда они все это устроили? До того, как она уехала в отпуск?

В сотый раз за день она пожалела, что рядом нет Кента. Ей хотелось его увидеть, вдохнуть его запах дерева и дыма.

Лекарство миссис Пенджилли.

Она встряхнулась, растянула губы в веселой улыбке и вошла в гостиную. Кресло миссис Пенджилли оказалось пустым. В дверь позвонили.

— Надеюсь, ты не возражаешь, — крикнула миссис Пенджилли, когда Джоузи вышла в коридор, — но я вызвала подкрепление!

Миссис Пенджилли открыла дверь. Несколько жителей Бьюкененс Пойнта вошли в дом и решительно направились в библиотеку. Ошеломленная, Джоузи пошла за ними.

— Это семейное дело! — закричал Марти. — Что вы тут делаете?

Джейкоб ободряюще улыбнулся Джоузи.

— Чтобы принять решение, Джоузи должна знать обо всех нюансах. Мы хотим в этом убедиться. Вот и все.

— И это наш город! — крикнул мистер Пайпер. — Решение Джоузи повлияет на всех нас.

— Джоузи! — закричал Марти. — Ты должна избавиться от…

— Они — мои друзья, Марти. Я хочу, чтобы они были здесь. — Не дожидаясь ответа брата, девушка повернулась к собравшейся толпе. — Вам всем известно об этом предложении?

Джейкоб кивнул.

— О-о-о, вы должны узнать об идее Джоузи насчет гостиницы, — принялась изливать свои чувства миссис Пенджилли. — Это потрясающе!

— Гостиница? — повернулся к девушке Фрэнк.

— Это ты должна решить, как поступить с «Садами Джералдин», Джоузи, — сказал Джейкоб. — Мы хотим, чтобы ты знала обо всех обстоятельствах.

— О каких обстоятельствах?

— Если сделка состоится, то фирма Марти займется делами покупателя. А фирма Фрэнка получит контракт на строительство.

— Это не секрет. — Фрэнк повернулся к ним. — Мы как раз рассказывали Джоузи о преимуществах проекта,

Ха! Я должна была бы знать об этом.

Марти подошел к сводной сестре.

— Фрэнк и я, мы получим повышение в наших фирмах.

— Я… — девушка колебалась.

— Решай, Джоузи, — сказал Джейкоб.

У нее не было возможности ответить — в комнату ворвалась взволнованная собака и сбила ее с ног.

— Молли! — Джоузи, присев на корточки, обняла собаку. Потом подняла глаза. — Кент!

— Извини, она удрала от меня. — Увидев собравшуюся в комнате толпу, мужчина замер. Из-за спины Кента выглянули Клэнси и Лиз, они махали Джоузи руками. Девушка обняла Молли и широко заулыбалась…

Как идиотка.

- Кто это, черт возьми? — закричал Марти.

Джоузи вскочила.

— Внимание! Это мои друзья из Мартинс Галли. Кент, Клэнси и Лиз. Гмм… — она обвела рукой собравшуюся толпу, — это все.

Они принялись здороваться друг с другом.

— Марти и Фрэнк, — Джоузи повернулась к братьям, — сегодня я не могу принять решение.

У ее братьев отвисли челюсти. Марти так покраснел, что она могла поклясться: его вот-вот удар хватит.

— Все потому, что я не приехал за тобой в то захолустье? — завопил он. — Ты хочешь мне отплатить?

— Ты знал, что это захолустье? — на удивление спокойно спросила Джоузи.

— Конечно, знал. Кем ты меня считаешь? Дураком?

Нет, это я была дурой.

Джоузи охватил гнев. Мало того, что они убрали ее с дороги, планируя заключить выгодную сделку. Из-за своего жалкого эгоизма они даже не обеспечили ей достойный отпуск!

— Значит, вы считали меня простофилей? — Братья молчали. — И притворялись, что беспокоитесь обо мне?

Марти пристально смотрел в пол, Фрэнк — в потолок.

— А я попалась на удочку, верно? Какой идиоткой вы, должно быть, меня считаете!

Она ожидала, что они начнут возражать, скажут, как ценят ее заботу об отце, заявят, что действительно ее любят.

Ничего.

— Вон! — Джоузи взяла контракт и бросила его в грудь Марти. — Ты тоже! — крикнула она Фрэнку. — Забирайте свои бумажки и уходите! Я больше не хочу вас видеть.

Марти побледнел.

— Ты не можешь говорить это всерьез.

— Ты — наша сестра. — Фрэнк был заметно потрясен.

Марти шагнул к ней, но, к изумлению Джоузи, между ними возникла Молли. Ощетинившаяся собака оскалила зубы и зарычала. Джоузи указала братьям на дверь.

— Идите!

Кент пристально смотрел на Джоузи. Как он гордился ею! Ему хотелось схватить ее в объятия. Поцеловать. Утащить в спальню и…

Ему хотелось остаться!

Хотелось остаться из-за самого себя… и из-за нее. Вот почему он приехал.

Он сунул руки в карманы и принялся рассматривать Джоузи, стараясь, чтобы этого не заметили. Ее волосы сандалового оттенка блестели при свете люстры. Ее губы, соблазнительные и манящие, намекали на экзотические наслаждения. Глаза все еще сверкали после внезапной вспышки ярости. Он никогда не видел ничего более желанного.

Но что, если она не захочет, чтобы он был здесь? Его руки сжались в кулаки.

Что, если я ей не нужен?

Тогда, черт возьми, я стану тем мужчиной, какой ей нужен, вот и все.

Джоузи пыталась прийти в себя. Она повернулась к Кенту, Клэнси и Лиз.

— Что вы все здесь делаете? — Как же ей было приятно их видеть!

Она старалась любоваться Кентом так, чтобы это было не слишком очевидно. Лиз и Клэнси обняли Джоузи. Она тоже их обняла. Кент остался стоять — держа руки в карманах, угрюмо глядя в пол, — и у нее заболело сердце.

— Мы беспокоились о том, что задумали твои никуда не годные братья, девушка.

У Лиз засверкали глаза.

— Но, по-моему, тебе все же не понадобилась кавалерия.

— Нет. — Джоузи рассмеялась, и взглянула на Кента.

Он тоже приехал мне помочь?

Он расправил плечи, переступил с ноги на ногу.

— После того как ты уехала, Молли отказалась есть. Она должна жить у тебя.

Джоузи молчала, потрясенная.

Кент нахмурился.

— Она скучает по тебе.

— Мы все скучаем по тебе, — сказала Лиз. — И я подумала, если ты откроешь гостиницу, тебе понадобится помощь. После смерти Теда я хотела сменить обстановку. Знаешь, я очень хорошо готовлю.

Клэнси придвинулся ближе.

— Я старею, но я по-прежнему умелый садовник.

Лиз скрестила руки на груди.

— Тебе понадобится повар.

Клэнси стиснул зубы.

— Тебе понадобится садовник.

У Джоузи стоял ком в горле. Она взглянула на Кента. Он пристально смотрел на Лиз и Клэнси — так, словно они не в своем уме.

Потом он сердито посмотрел на Джоузи.