Страница 39 из 50
— А из них мы попробуем сделать факелы, — подхватил идею Алистер. — Эх, был бы у нас с собой бензин или хотя бы баллончик для заправки газовых зажигалок. Мы бы тогда смазали им концы веревок.
— А духи подойдут? — Натали смотрела на него заплаканными несчастными глазами. Это невероятно, но она умудрилась не потерять свою сумочку, даже вися вниз головой над пропастью.
— Натали! — воскликнул Алистер. — Ну кто еще способен носить с собой духи в таких экстремальных условиях!
— Моя м… — начала она и тут же осеклась.
Но Эми поняла. Натали хотела сказать: «Моя мама».
Это было нелегко сделать среди кромешной тьмы, но через пару минут Натали уже опускала в духи концы разрезанной на ровные части веревки. Эми вскрикнула, услышав запах духов.
— Эти духи! — задрожал Дэн. — Это же…
— Я знаю! Я знаю! Они такие же, как у мамы! Простите! — зарыдала Натали.
От этого тяжелого запаха дух Изабель парил по всей пещере, и Дэну показалось, что он слышит ее зловещий шепот: «Я уже совсем близко! Вы не сможете меня победить. Это я убила ваших родителей, и теперь я иду, чтобы убить вас! Слышите?!»
Эми, преодолевая отвращение, взяла один кусок веревки и с удвоенной силой начала отчаянно ударять камнем об кремень, высекая искры. Рядом ее друзья тоже били камнями по скале.
— Вы слишком громко стучите! — закричал Иан. — Она услышит нас!
Все замерли, и в тишине слышался только запах духов и приближающейся беды.
— Но в скале есть только один туннель, — сказал Алистер. — Поэтому, рано или поздно, она все равно окажется здесь и нам никуда от нее не деться.
Все вернулись к своему прежнему занятию и застучали камнями об стену. Снова и снова, снова и снова.
Гамильтон первым высек искру — видимо, потому что он был самым сильным из всех. Он стал бить еще сильнее, поднеся к скале фитиль.
— Держи ее ближе, — посоветовал ему Дэн.
— Надо распушить концы веревки на отдельные нити — так будет проще поймать огонь, — сказал Алистер.
— Скорее! — торопил их Иан.
— Вы, все, замолчите! — крикнул на них Гамильтон и с неимоверной силой стукнул камнем об кремневую стену.
Эми без сил прислонилась к стене. Что это? Ей послышалось? Это шаги или эхо от ударов?
Вся пещера была пронизана ароматом духов, и Эми казалось, что она сейчас задохнется. И погибнет от удушья, страха, темноты и призрака Изабель.
«Все безнадежно», — думала она.
И тут на фитиле Гамильтона вспыхнул огонь.
Эми, а за ней и все остальные зажгли об него свои фитили.
— Эй, эй, осторожней, — ворчал Гамильтон, глядя, как Дэн стал крутить в воздухе тлеющей веревкой, — не подожги меня!
Но поджечь, при всем желании, он не смог бы ничего. Это были не факелы, которые можно поднять над головой и осветить ими большое пространство, а слабо тлеющие огоньки, от которых почти не было света. Эми держала свой фитиль на вытянутой руке, стараясь не обжечься о вылетающие искорки и маленькие язычки пламени, которые то вспыхивали, то почти угасали. От этого слабого мерцающего в темноте красноватого огня ей было не менее страшно, чем от заполнившего всю пещеру аромата Изабель. Каждый раз, как только фитиль ярко вспыхивал, перед ее глазами вставали страшные картины смерти родителей и Ирины Спасской.
— И зачем нам этот свет, если мы и так знаем, что впереди одна только пропасть? — капризничала Натали.
— Но в ней есть выступ, — ответил Алистер, держа огонь высоко перед собой. — И он карнизом уходит куда-то вбок, где мы еще не были. — Он встал на выступ, опустив фитиль к земле, чтобы было видно край воронки. — Я не понимаю: если все взрывы произошли наверху, над нами, то почему…
— Что? — волнуясь, переспросил Иан. — Что вы имеете в виду?
— Я пока не могу сказать точно, — ответил Алистер.
Несмотря на горящие фитили, Эми так и не смогла разглядеть лица Алистера. Она так и не поняла, честно ли он ответил Иану или, как и раньше, не говорил им главного.
Все потихоньку, дюйм за дюймом, двигались вниз по карнизу.
«Только не думать об этой пустой черной яме под ногами, — говорила себе Эми. — Не думать, что будет, если ты вдруг поскользнешься. Не думать, что будет, если Дэн поскользнется. Не думать об огне и смерти. Думать о…»
— Йона? — позвала она в темноте. Она даже не знала, пришел ли он в сознание. — Ты как?
— Йоу, — ответил Йона. — Получше.
Иан с Гамильтоном несли его на носилках, стараясь держать как можно выше над землей и подальше от стены, чтобы не ударить его об выступающие камни. Тишину то и дело нарушал его стон. Видимо, он очень страдал от боли в переломах.
Может быть, это было жестоко — носить его с собой и подвергать опасности? Не лучше ли было оставить его в пещере?
«И чтобы Изабель нашла его? — содрогнулась Эми. — Вот это точно жестоко».
Воронка уходила все ниже под гору. Неужели они уже почти на уровне моря и кладбища? Или даже под землей?
— Здесь есть еще одна дверь! — сказал Алистер. — Она заперта и на ней тоже кодовый замок с пятью кнопками, на которые мы все должны нажать!
Они посторонились, пропуская друг друга к замку.
Но дверь не открывалась.
— Мы что-то сделали неправильно? — тревожно спросил Дэн. — Это не…
И вдруг дверь сама распахнулась перед ними.
На этот раз никто не побежал вперед. Но уже с порога и в темноте Эми почувствовала, что пространство за дверью намного больше и просторнее, чем все те пещеры, в которых они были до этого. Даже пол под ее ногами был не просто скалистой платформой, как до этого, а выложен ровной каменной плиткой. Странно, но весь он был испачкан какими-то черными пятнами. Пепел. Остатки пепла?
— Смотри! — ахнул Дэн рядом с ней.
Он поднял над головой фитиль, и Эми увидела на стене металлическую табличку:
Глава 35
— Это место, где Гидеон Кэхилл создавал свою формулу! — прошептал Дэн. — Значит, приз совсем рядом!
Но поздно. Все его услышали. Хотя никто не сдвинулся с места. Все стояли и смотрели на табличку, не веря своим глазам.
— Мы должны опередить их! — закричал Дэн и, схватив Эми, потащил ее за собой в непроницаемую тьму. — Мы должны прийти первыми!
Гамильтон с Ианом бросили на землю носилки.
Йона упал и громко вскрикнул от боли.
— Прости, чувак, — буркнул Гамильтон. — Я потом…
Что? Он позаботится о Йоне потом? Но он не сможет! Только если они вместе разделят этот приз. Но Гамильтон так не договаривался!
И Гамильтон бросился со всех ног в темноту, оставив Йону одного.
— Натали! — кричал Иан. — Давай, мы должны всех опередить! Ты знаешь, что делать!
Он посмотрел по сторонам. Они были в какой-то небольшой то ли комнатке, то ли пещере. От фитиля исходил слабый дрожащий свет. Под ногами с каждым шагом слышался треск битого стекла. Иан так богат, так хорош собою, так одарен и так умен! Но это просто невыносимо — все это, оказывается, не имеет никакого значения и не дает никаких преимуществ. И никаких гарантий на победу.
Йона испытывал невыносимую боль.
«Пусть будет, что будет», — повторял он в мыслях. Он то проваливался в бессознательное состояние, то вновь приходил в себя, и ему казалось, что вокруг него сверкают огни сцены.
Но Йона привык бороться за звание чемпиона с тех пор, как впервые в детстве взял в руки микрофон. И он не умел сдаваться. А эта схватка, кажется, важнее даже, чем битва за звание чемпиона.
Он приподнялся на локтях и ползком отправился туда, где мелькали огоньки фитилей.
— Я делаю это для вас, Нед и Тед, — прошептала Шинед.
Она рассматривала старинную подставку для пробирок образца 1507 года. Возможно, в этих следах воска на крышке можно найти что-нибудь интересное, решила она. А можно исследовать и следы пепла на столе, там тоже наверняка найдется что-то, что будет интересно Теду и Неду.