Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 34

Но Суэн уже не вернуть, подумала Сим. А Клэр Деверик, единственная из всех, кто до последнего пытался поступить честно с этой обезумевшей старухой, не могла убить ее сестру...

Надо жить настоящим, говорила она Майку. Надо жить настоящим.

— Майк, я не буду звонить в полицию, — набравшись решимости, произнесла Сим. Майк поднял голову, и она увидела, что его затуманенные глаза прояснились. — Моей сестры больше нет. Если бы ее можно было спасти, я не задумываясь сделала бы для нее все, что в моих силах. Убийца должен быть наказан, это верно. Но если из-за этого пострадает человек, которым ты дорожишь, которого ты любишь, это неправильно. Я люблю тебя и не хочу такой мести, Майк. Давай оставим все, как есть.

— Ты уверена, Сим?

— Да, — кивнула она. — К тому же Суэн вряд ли хочет увидеть с небес, как я отправляю за решетку близкого человека своего любимого мужчины.

Темные глаза Майка наполнились благодарностью. Он так крепко сжал руки Сим, что она едва не вскрикнула от боли.

Майк хотел что-то сказать, но не успел, потому что дверь в его комнату распахнулась и в нее вошла, точнее, влетела Ронда Бифер, на лице которой было написано такое выражение, что Сим, даже если бы очень постаралась, не смогла бы его описать.

Майк хотел было объяснить домработнице, что негоже вламываться в комнату без стука, но, увидев лицо мисс Бифер, сразу же передумал.

— Ронда? Что с вами?

Сим поднялась с пола и подошла к женщине, которая стояла, прижавшись к дверному косяку, и открывала рот, как рыба, выброшенная на сушу волнами. Майк подкатил к мисс Бифер и потряс ее за руку.

— Эй, Ронда? Да что это с вами?! Сим, принеси скорее воды!

Сим опрометью бросилась на кухню и не сразу заметила, что в гостиной кто-то сидит.

— Сим! Симона Хью Бакстер! — окликнули ее из гостиной. — Сдается мне, вы тут все с ума посходили!

Сим застыла на пороге кухни, не смея обернуться и убедиться в том, что слух ее не подводит.

— Ну что ты стоишь как вкопанная? Может, все-таки подойдешь и обнимешь меня?

Сим повернулась медленно, все еще не веря своему счастью. На нее смотрели яркие, лучащиеся радостью глаза сестры. Сестры, которую Сим уже никогда не надеялась увидеть.

Суэн Бакстер с детства отличалась удивительной рассеянностью, которая, впрочем, не мешала ей обладать безупречным вкусом, нравиться всем мальчишкам в классе, получать довольно высокие баллы по гуманитарным предметам и вообще наслаждаться жизнью.





История, из-за которой Суэн Бакстер была объявлена погибшей и похоронена на фейнстаунском кладбище, случилась именно из-за ее рассеянности, усугубившейся по той простой причине, что она... влюбилась. Влюбилась вовсе не в Питера Харди, которого предпочла бросить без объяснения причин, дабы не травмировать его и без того пошатнувшую самооценку, а в человека, с которым переписывалась уже давно, профессиональным фотографом и репортером Гудвином.

Этот мужчина, возраста которого Суэн не узнала до тех самых пор, пока не встретилась с ним лично, был точной копией самой Суэн — с той только разницей, что «копия» эта была мужского пола.

С Гудвином, неоднократно консультировавшим Суэн по профессиональным вопросам, ей хотелось встретиться уже давно. Она знала, что он обожает прыгать с парашютом, увлекается альпинизмом и вообще делает все то, что в маленьком Фейнстауне считают глупой тратой времени и денег. Кроме всего прочего, Гудвин обладал тем же качеством, что и Суэн, — удивительной рассеянностью, касавшейся мелких бытовых вопросов, так что она могла не переживать насчет того, что он будет сильно удивлен, если обнаружит ее линзы в своем стакане с содовой.

Увы, и Суэн, и Гудвин были журналистами, а потому их встречи постоянно откладывались. Когда очередная встреча была перенесена по вине Гудвина, забывшего предупредить начальство о том, что он собирается взять отпуск, заскучавшая Суэн от нечего делать предложила Питеру Харди прогуляться с ней по дому «старой ведьмы» мисс Попугай. Там, случайно уронив птичью клетку Суэн обнаружила ключ и дневник, содержание которого показалось ей крайне любопытным — вероятно, потому что в отличие от своей сестры она открыла его сразу на середине.

Часть дневника Суэн успела прочитать там же, в доме мисс Попугай, пока ее удивительно неловкий спутник пытался разыскать в доме нитки, чтобы зашить брюки, разодранные на самом интересном месте. Чтение дневника Суэн продолжила дома, и если поначалу его содержание показалось ей веселым и забавным, то с каждой прочитанной страницей она все больше осознавала, что имеет дело скорее с трагедией, нежели комедией или мелодрамой. Суэн подумала о том, что ее находка может стать настоящей сенсацией для журнала, и даже поделилась своими планами с редактором, Говардом Хендриксоном, потребовавшим от нее материал, который она, разумеется, пока не могла ему предоставить.

Прочитав о том, что для мисс Попугай наняли сиделку, некую С. В. из Холд Хилла, Суэн не поленилась дать объявление в одной из газет этого городка, где осторожно намекнула о причине поиска и пообещала отыскавшейся С. В. хорошее вознаграждение, указав в объявлении свой телефон.

Загадочная С.В., Сидней Вудхэд, отыскалась довольно скоро. Она позвонила Суэн и сообщила, что готова дать конфиденциальное интервью — разумеется, в том случае, если ей хорошо заплатят. Сумма, затребованная Сидней Вудхэд, оказалась для Суэн непомерно велика, поэтому она взяла время на раздумья.

Гудвин, отправленный редакцией своего журнала в Англию, написал Суэн, что скоро возвращается на родину, а, получив законный выходной, приедет в Фейнстаун или Холд Хилл, чтобы наконец-то увидеться с ней.

Их встреча превзошла все возможные ожидания. Гудвин оказался удивительно интересным мужчиной, который был всего на несколько лет старше Суэн. Они провели потрясающую ночь в одном из отелей Холд Хилла, прыгнули с парашютом и договорились о том, что в следующую командировку Гудвин берет Суэн с собой, и, как знать, может быть, она окончательно решит оставить Фейнстаун.

Вернувшись в Фейнстаун, Суэн продолжила читать дневник, но чем дальше она углублялась в эту трагическую историю, тем чаще ей приходила в голову мысль, что люди, в чью жизнь когда-то вмешалась легендарная мисс Попугай, и без того достаточно страдали.

Среди них не было убийц, если, конечно, не считать доктора Алекса Крауди, решившего облегчить страдания своего пациента, не было насильников, не было совратителей детей и маньяков... Эта горстка несчастных, обреченная Дорианой Морринг на жизнь в вечном страхе, делала все, что могла, чтобы уберечь свои тайны от суда общественности. Они сполна расплатились за свои грехи, а Дориана — за свои. Стоило ли ворошить ту давнюю историю, в которой, к тому же, оказалась замешана прекрасная женщина, бабушка ее хорошего приятеля — фотографа Майка Гэсуэя?

Дочитав историю до конца, Суэн окончательно пришла к выводу, что слава разоблачительницы общественных пороков едва ли принесет ей удовлетворение. Да, она уедет из Фейнстауна, но эти люди останутся и им придется до конца своих дней жить в атмосфере позора и всеобщего осуждения. А если в этих историях начнет разбираться полиция, то, как знать, не проведут ли они свою старость за тюремной решеткой...

Хорошенько взвесив все «за» и «против», Суэн передала Майку Гэсуэю папку с дневником Дорианы Морринг. В конце концов, его бабушка сыграла в этой истории не последнюю роль. Ключ Суэн оставила себе — любопытство все же сыграло свою роль, и она заглянула в подвал, где, судя по всему, мисс Попугай закончила свои дни.

Логически поразмыслив, Суэн пришла к выводу, что эти люди не стали бы убивать свою мучительницу: зачем тогда вообще было обустраивать подвал, платить сиделке и покупать лекарства? Может быть, сама Дориана Морринг убила себя в приступе безумия?

Суэн не знала ответа на этот вопрос, да и не хотела знать. К тому же ей позвонил Гудвин, сообщивший, что уже сегодня приезжает за ней в Холд Хилл, чтобы первым утренним поездом добраться до аэропорта, — их ждало путешествие в Индию.