Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 70



Александр Борисович невесело усмехнулся:

— Вы к тому же еще и циник, господин государственный советник юстиции первого класса?

Меркулов мило улыбнулся в ответ.

— Чем обзываться, лучше скажи, что твой миллиардер делал в Москве?

— А то ты сам не знаешь. По телевизору теперь только об этом и говорят. Как тебе наверняка известно, мистер Платт был большим филантропом и привез в Москву несколько картин русских и зарубежных художников, купленных им на аукционах за границей. Эти картины Платт намеревался передать в дар Третьяковской галерее и Пушкинскому музею. К тому же Платт хотел разобраться с делами своего фонда, функционирующего в России. До него дошли слухи, что Фонд Платта, учрежденный для финансирования работ российских ученых, потихоньку разворовывается российскими руководителями.

— Ага! Вот тебе и первая зацепка!

— Да какая там зацепка, — махнул рукой Турецкий. — Он бы все равно ни черта не раскопал. Ты же знаешь, как у нас в России такие дела делаются — лучше даже не соваться. Да и не стали бы они таким дурацким способом афишировать свои темные делишки. Я, конечно, эту версию проверю, но, мне кажется, в данном направлении глубоко копать не стоит.

— А в каком стоит?

Турецкий вздохнул и пожал плечами:

— Кабы я знал, я бы прямо сейчас за лопату взялся. По-любому начну я с трех версий, которые первыми приходят на ум. Первая — Фонд Платта. — Турецкий сделал реверанс в сторону Меркулова. — Вторая — картины, которые Платт собирался подарить Третьяковке и Пушке. Возможно, это как-то связано.

— А третья? — спросил Меркулов.

Турецкий пожал плечами и сказал:

— Разборки на бытовой почве.

Меркулов усмехнулся:

— Это в каком же смысле? Думаешь, у Марата Соколова были причины для личной неприязни?

— Как знать, — в тон шефу ответил Александр Борисович. — Может, мистер Платт обругал в свой прошлый приезд фирменное блюдо ресторана? А может, увел у Соколова жену.

— Или отравил его любимую собаку, — поддакнул Меркулов. — Что ж, проверь. Миллиардеры сплошь и рядом травят чужих собак. А как только покончат с собаками, сразу переключаются на жен.

— Правда? — ернически спросил Турецкий.

— Конечно!

Турецкий состроил серьезную физиономию и сказал:

— В таком случае приму версию с собачкой в качестве основной.

По пути домой Турецкий решил заехать в цветочный магазин.

Цветы он выбирал долго и придирчиво. У одних были подвядшие лепестки. У других — слишком короткие стебли. У третьих Александру Борисовичу не нравился цвет, у четвертых — запах. В конце концов измученная продавщица спросила:

— А вы, вообще, по какому поводу покупаете? На день рождения или на банкет?

— Ни на то, ни на другое, — ответил Турецкий.

— Без повода?

Турецкий улыбнулся и кивнул:

— Без повода.

— А для кого? Для подруги или для жены?

— Для любимой жены, — ответил Турецкий.

Продавщица улыбнулась:

— Задобрить, наверное, хотите?

— Почему вы так решили? — удивился проницательности продавщицы Александр Борисович.

— А это единственный случай, когда мужчины так избирательны. Обычно они берут все подряд. Они думают: главное, чтобы были цветы, а какие — не имеет значения.

— Для меня имеет, — сказал Турецкий.

— Гм… — Продавщица задумчиво обвела взглядом вазы с цветами. — В вашем случае лучше избегать ярких, агрессивных расцветок. Пожалуй, лучше всего подойдут вот эти розы. У них очень нежный и психологически нейтральный цвет. — Она показала на букет больших розовато-белых роз и добавила: — Если бы мой муж подарил мне этот букет, я бы простила ему все грехи на пять лет вперед!

Турецкий улыбнулся и сказал:



— Заверните.

На крыльце магазина он остановился и вдохнул полной грудью прохладный вечерний воздух улицы. Если бы «важняк» Турецкий был чуть-чуть внимательнее и если бы большой ароматный букет роз не заслонял ему обзора, он бы, конечно, обратил внимание на невысокого, юркого паренька в черной куртке, который, проходя мимо «важняка», на секунду замешкался, словно разглядывал табличку с расписанием работы магазина. Но Александр Борисович был слишком сильно поглощен своими мыслями, чтобы обращать внимание на такие мелочи. А зря.

Дома Турецкого ждала неприятная неожиданность. Едва переступив порог, он сразу почуял неладное. Однако, будучи профессиональным сыщиком, Александр Борисович — как это водится — досконально все проверил, прежде чем делать выводы. Заглянул на кухню, в гостиную, в спальню, в комнату дочери… Ирины нигде не было.

Устало опустившись в кресло и подперев подбородок кулаком, Турецкий пару минут сидел молча, размышляя над тем, куда могла пойти жена. Ничего путного ему в голову не приходило. Тогда он подошел к телефону и набрал номер сотового жены. Первый гудок… Второй… Третий… Лишь после четвертого гудка жена соизволила взять трубку:

— Алло.

Голос у Ирины был веселый и слегка (как показалось Турецкому) нетрезвый.

— Ир, ты где? — ошарашенно спросил он.

— А, Саш, это ты. У нас тут небольшая вечеринка. Вернусь часа через два. Ты меня не жди. Еда в холодильнике, вчерашняя. Разогрей и съешь…

— Погоди. Что значит — вернусь через два часа? Что значит — вечеринка? Ты, вообще, знаешь, сколько сейчас времени?

— Часов восемь?

— Скоро девять!

— Ну и что? Я уже взрослая девочка и знаю дорогу домой. — В трубке послышался чей-то жизнерадостный смех. — Ладно, милый, извини, с меня тут требуют тост. Я тебе потом перезвоню, хорошо?

— Ир, подожди. Я…

Ирина не ответила.

— Интересное кино, — пробурчал Турецкий и тоже положил трубку на рычаг.

Больше, как ни старался, дозвониться до родной жены Турецкий так и не смог. Ирина отключила телефон.

Вернулась она почти в полночь. Александр Борисович спал в кресле с газетой в руке. Очки сползли на кончик носа, рот открыт, и из него доносился негромкий, но вполне внушительный храп.

— А чего это ты в потемках? — весело спросила Ирина, включая большой свет.

Турецкий вздрогнул и открыл глаза. Поправил очки, пригладил ладонью волосы и строго посмотрел на жену. Потом перевел взгляд на часы, и лицо его вытянулось.

— Так-так-так, — угрожающе сказал Александр Борисович. — И где это мы шляемся до полуночи, уважаемая Ирина Генриховна?

— Вы, может быть, и шляетесь, Александр Борисович, а я культурно проводила время в обществе близких мне людей.

— Близких, значит? — иронично уточнил Турецкий.

Ирина кивнула:

— Угу.

Александр Борисович сардонически усмехнулся.

— А позвонить и предупредить ты не могла? — холодно спросил он. — Я, между прочим, волновался. Места себе не находил.

— Турецкий, не нагнетай. Место ты себе нашел, и вполне удобное. Вон даже уснул в нем. И вообще, дорогой, давай ты не будешь изображать примерного мужа, ладно?

— Что значит изображать? — нахмурился Турецкий.

— А то, что мне надоело сидеть по вечерам дома в гордом одиночестве и дожидаться, пока мой суженый соизволит прийти с работы.

Турецкий нетерпеливо поморщился:

— Старая песня.

— Пусть старая, зато о главном. В общем, милый, я решила: отныне я завязываю с жизнью отшельницы. Буду ходить всюду, куда меня позовут: к подругам, к коллегам, на вечеринки — всюду! Отныне у нас с тобой равные права.

— Глупости. Какие, к черту, права? Можно подумать, я каждый день шляюсь по вечеринкам и друзьям.

— Это неважно, — отрезала Ирина. — У каждого из нас давно уже своя, отдельная, жизнь. Давай не будем строить иллюзий на этот счет. — Ирина подняла руку, прижала ладонь ко лбу и устало произнесла: — Господи, как же я устала. Голова болит, и спать хочется.

Александр Борисович взглянул на бледное лицо жены и решил оставить заготовленную гневную тираду при себе.

— Я вижу, ты сейчас не в том состоянии, чтобы мыслить трезво, — сердито сказал он. Затем встал, подошел к жене и обнял ее за плечи: — Пойдем, уложу тебя спать… гулена. Но обещаю тебе, что завтра я продолжу этот разговор.