Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 68

Ян ухмыльнулся.

— С чего это вы взяли, будто сейчас я только и хочу, что переспать с вами?

Обращение с ней как с идиоткой только еще больше вывело ее из себя.

— Может быть, с того, что здесь больше нечем заняться? — язвительно парировала она. — С того, как вы на меня смотрите? — Она помолчала и добавила: — Вы же этого хотите, не так ли? Или вы вернулись, чтобы выпить чаю?

— Я вернулся, чтобы быть с вами.

Этот хриплый ответ потряс ее до глубины души. Такая уклончивость была не в духе Яна, и романтического шепота, каким говорят любовники, она от него никак не ждала. Оставалось винить во всем алкоголь.

— Чтобы быть со мной?

Герцог покачал головой и провел ладонью по лицу.

— Виола, вы все усложняете…

— Что я усложняю? — перебила она, недоумевая, что он обвиняет ее в чем-то теперь, притом что сам уходит от ясности. — Неужели вы в самом деле думаете, что я поверю, будто вы пришли поболтать со мной о теплой летней погоде или позвать с собой на рыбалку? — Она медленно покачала головой, до конца постигнув его полуночный замысел. — Нет, ваша светлость. Вы вернулись, чтобы досадить мне, упиться властью, которая простирается даже над моей способностью отдыхать, разбудить меня, еще раз порадовавшись тому факту, что я заперта здесь вам на потеху, а потом воспользоваться моим телом, чтобы удовлетворить свои плотские желания. Вы будете делать это снова и снова, пока я не наскучу вам и вы не отправите меня домой. Я права?

Методично перечислив все мотивы герцога, она, очевидно, задела его за живое. Его взгляд помутнел, он стиснул челюсти и поджал губы.

— Зачем так неприглядно это перекручивать? — сдавленным голосом спросил он. — Как будто я хочу, чтобы вы лежали здесь тряпичной куклой, пока я буду бездушно справлять свои физические нужды?

Выпрямив спину и расправив плечи, Виола решила, что настал момент поговорить начистоту; терять ей уже было нечего.

— Затем, Ян, — почти шепотом проговорила она, задыхаясь от эмоций, — что по большому счету нас связывает только боль и скорбь, сожаления и, в вашем случае, жажда мести. Мы не пара, и, думаю, вы понимаете, что я не из тех женщин, которые хотят или могут быть чьими-то содержанками. Вы можете желать меня, но это не более чем мужская похоть. Мы оба знаем, что уж чего вы не хотите, так это заниматься со мной неспешной, страстной, осмысленной любовью. Не для того вы меня сюда привезли, и я не настолько наивна, чтобы ждать от вас этого.

Несколько секунд он стоял, ошеломленный, быть может, даже шокированный ее откровенностью, и молча скользил по ней взглядом. Потом его лицо вдруг посуровело, и воздух между ними буквально затрещал от статического напряжения.

— Бог мой, какая… логика, — протянул он многозначительным, холодным шепотом. — Удивительная прозорливость, учитывая явное отсутствие понимания.

Отсутствие понимания? Виола слегка нахмурилась, теряя уверенность из-за резкой смены его настроения и объекта внимания. Все-таки она отказывалась ему уступать.

— Я не идиотка, Ян.

Герцог ухмыльнулся.

— Но вы наивны, если думаете, что единственная причина, по которой вы здесь, это бездушное спаривание.

— Ах, разумеется, — огрызнулась она. — Не будем забывать о контроле и унижении.

— Вы глубоко заблуждаетесь, если думаете, что ваш плен призван удовлетворить меня и мою жажду мести. — Он медленно покачал головой, и уголки его рта опустились в горьком презрении. — Дело не во мне, а в вас.

— Вы говорите загадками, — сказала Виола, настороженно поглядывая на герцога; ее пульс начал ускоряться. — Возвращайтесь домой, к выпивке, а меня оставьте в покое.





Полный новой решимости, Ян зашагал в ее сторону. Все признаки опьянения испарились, и вместо них на лице герцога проступила железная целеустремленность.

— Вы, в самом деле, не знаете, зачем я привез вас сюда? — спросил он ледяным, сдержанным тоном.

Недоброе предчувствие захлестнуло Виолу, и она едва заметно начала пятиться от медленно приближавшегося к ней герцога. Он пытался смутить ее, застать ее врасплох, но его конечная цель оставалась неясной.

— Отвечайте, Виола, — прошептал он.

Раздраженная, сбитая с толку, сердитая, она всплеснула руками.

— Я не понимаю, о чем вы спрашиваете и каких слов от меня ждете.

Ян ответил не сразу. Он продолжил сокращать расстояние между ними, пока не остановился прямо перед Виолой, нависнув над ней, сузив глаза до щелок, стиснув челюсти и непроизвольно напрягши плечи, из-за чего льняная рубашка натянулась на мышцах груди и рук. Виола сглотнула, глядя ему в глаза и не смея дышать, ибо понимала, что он прижал ее к стенке, загнал в угол у койки.

— Вам кажется, будто вы знаете, что я пережил, пять лет назад, — пробормотал он низким, полным страдания голосом. — Вам кажется, что некое подобие сопереживания, которое вы до сих пор ощущаете, доля вины в грехах родственников, которая продолжает вас угнетать, позволяет вам понимать. Но вина ничто в сравнении с беспомощностью, Виола, в сравнении с безысходностью. Вина ничто в сравнении с ужасом.

Виола внутренне сжалась, начиная осознавать, что герцог намерен заставить ее пережить свою боль. Нет, только не это. Он не понимает, как глубоки ее чувства к нему, как воспоминания о тех давних событиях перекроили всю ее жизнь, как страшно, когда твой любимый страдает.

— Вас не мучили кошмары, которые до сих пор преследуют меня, — продолжал он, — не изводила тревога, которая и сейчас окутывает меня с наступлением темноты, когда я остаюсь наедине с воспоминаниями, такими яркими, будто все это случилось вчера. Вы не просыпаетесь по ночам, объятые паникой и гневом, которых не можете ни игнорировать, ни объяснить, потому что каждый божий день напоминает вам, что вами владел невидимый демон…

— Перестаньте, Ян, — шепотом взмолилась она, упираясь ладонями ему в грудь в попытке оттолкнуть его.

Вместо этого герцог двинулся ближе, прижав ее всем своим телом. Оказавшись целиком и полностью в его власти, Виола уловила легкий запах виски и пьянящий мужской мускусный аромат, почувствовала жар его тела, исходящий от каждой упругой мышцы. Ян подавлял ее своей силой, врезался грудной клеткой в мягкую плоть ее грудей, а когда она повернула голову в попытке отстраниться, его дыхание обожгло ей щеку и скулу.

— Я хочу, чтобы вы ощутили мой ужас, Виола, — беспощадно продолжал он. — Хочу, чтобы вы познали мою беспомощность, посмотрели в лицо животному страху, который охватывает человека, когда у него отнимают все, что делает его благородным.

— Мне жаль…

— Я не хочу, чтобы вы меня жалели, — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — Я хочу, чтобы вы узнали, что я пережил, узнали глубину моего гнева. — В неожиданном припадке душевной боли он стукнул кулаком по стене рядом с ней. — Я хочу, чтобы вы почувствовали то же, что чувствовал я!

Глаза Виолы наполнились слезами. Она задрожала и забилась в его руках, тщетно пытаясь вырваться. Герцог не позволил ей сдвинуться с места. Вместо того чтобы отпустить, он обхватил ее ладонью за скулы и повернул ее лицо, заставляя смотреть на себя.

— Я мужчина и до того проклятого дня жил как уважаемый, титулованный лорд и наследник графства. А потом две простолюдинки сумели перехитрить меня, накачать наркотиками, посадить на цепь и лишить меня мужественности…

— Неправда, — прошептала Виола.

— Ваши сестры оскопили меня, Виола. Физически или только глубоко в моем сознании, но они надругались надо мной. И в этот страшный час вы пришли и взяли мое семя без моего согласия и практически без моего ведома…

— Пожалуйста, Ян, перестаньте, — взмолилась она, и из ее зажмуренных глаз по щекам покатились слезы. — Все было не так…

— Для меня все было именно так!

Виола неистово замотала головой, хотя Ян продолжал крепко ее держать. В следующую секунду, к ее полному изумлению, он прижался бедрами к ее животу, заставив ощутить свою затвердевшую плоть. Она всхлипнула от внезапно поглотившего ее жара, ее дыхание участилось, колени подогнулись.