Страница 24 из 44
– Ты не доверяешь мне, Габриела? – Он бросал вызов, и она знала, что он делает это нарочно.
– Всей своей жизнью, – просто сказала она. И снова повернула руль, чтобы ускорить бег яхты.
Ее ответ был для него таким неожиданным, что усмешка слетела с его лица, и он на некоторое время потерял дар речи. В ее словах не было ни иронии, ни вызова. Она имела в виду именно то, что сказала. Ему должно было польстить такое доверие. И оно должно было упростить его задачу. Но почему он растерян и испытывает чувство неловкости? Даже некоторую враждебность. К кому? К ней, к себе?
Конечно, Габриела не могла знать, что в этот миг Рив вспомнил, как увидел ее впервые в госпитале, как сразу понял, что между ними не может быть легких отношений. Оба находились в сходной ситуации, когда резко поменялась их жизнь. По разным причинам. Он как раз только что дал обещание сделать свою жизнь простой и понятной и уже приступил к его исполнению, но тут раздался звонок из Кордины, после чего все снова запуталось и усложнилось.
Но он не мог тогда сказать нет. И не хотел. Почему? Может быть, потому, что Бри, когда он увидел ее в шестнадцать лет, с тех пор оставалась в его душе.
Рив приехал в Кордину и совсем запутался в своих чувствах к принцессе. Особенно после фиктивного обручения с ней. Его угнетала шумиха, поднятая вокруг них, ведь королевская свадьба всегда событие мирового масштаба. Уже три известных американских журнала просили его об интервью. Папарацци, как стая голодных терьеров, вцеплялась в них, стоило выйти из дворца.
Он мог отказать князю Арманду, обручение не входило в его договор. Но он не мог противиться ходу вещей. Почему? Потому что Бри уже стала важной частью в жизни, настолько, что он уже боялся задумываться над этим. Боялся, что это навсегда.
Быть рядом с ней, но не касаться ее было все равно, что ходить по раскаленным углям. Желать невозможного.
– Вон там маленькая бухточка, – Габриела указала рукой в сторону берега, – кажется, оттуда красивый вид.
Они направили яхту к скале.
– Отсюда Кордина выглядит такой красивой. Розово-белой и сказочной, кажется, там никогда не может случиться ничего плохого.
– Но и в традиционных сказках всегда присутствует насилие.
– Пожалуй. – Она с улыбкой смотрела на дворец. Как он элегантен и как горделив. – Но Кордина, несмотря на то, что выглядит сказочно, не является сказкой. Практичная американская демократия, наверное, находит смешными наши замки, этикет и формальности, балы и протоколы.
Рив тоже улыбнулся. Она не помнит своих предков, но ощущает инстинктивно, что ее корни здесь.
– Кординой правят разумно. Лебарр – один из лучших портов мира, хотя и сравнительно небольшой. Экономика, культура – все на высоком уровне.
– Да, я тоже делала уроки и изучала историю. И все же…
Бри облизнула верхнюю губу и обхватила колени руками. Теперь можно было просто сидеть и смотреть на воду, яхта уже не требовала управления.
– А ты знаешь, что женщины в Кордине не имели избирательного права вплоть до окончания Второй мировой? – сказала она. – И потом оно было дано как дар, а не как восстановление справедливости… А семейная жизнь устроена по средиземноморскому варианту – жена подчиняется, а муж верховодит.
– В теории или практически? – поинтересовался Рив.
– Насколько могу судить, именно практически. И власть может передаваться только наследнику по мужской линии.
Он слушал, глядя на море.
– Тебя это расстраивает?
Она странно на него посмотрела:
– Конечно. Хотя я не имею желания править страной, но мои права ущемлены, и закон несправедлив. Мой дед ввел обучение для женщин, отец пошел еще дальше, но все равно изменения происходят медленно.
– Но они неизбежны.
– Это ты практичен и терпелив по своей природе, но я – нет. – Она пожала плечами. – Я не вижу причин откладывать, если преобразований требует современность.
– Но надо еще принимать во внимание человеческий фактор.
– Люди часто привержены традициям и не хотят прогресса.
– Например, Любэ.
Бри одобрительно кивнула.
– Понимаю, почему мой отец так любит твое общество, Рив.
– Что тебе известно о Любэ?
– Я умею читать, – ответила она просто, – умею слушать. И у меня сложилось о нем представление – он очень консервативен. Пуританин. – Она встала и потянулась всем своим гибким телом. – Он прекрасный министр, но уж очень осторожен. Я прочитала в своем дневнике о том, что он пытался меня отговорить от тура по Африке в прошлом году. Считает, что это неправильно, когда женщина должна заниматься такими делами. А еще он не приветствует мои встречи с Национальным советом по поводу бюджета. – Она не могла скрыть разочарования. – Если такие, как Любэ, у власти, женщины всегда будут ограничены кухней и детьми.
– А я всегда думал, что эти обязанности надо нести поровну, добиваться благополучия совместными усилиями.
Габриела невольно улыбнулась.
– Не такой уж ты традиционалист. Твоя мать была выездным судьей. – Он бросил на нее удивленный взгляд. – Ну да, я тоже проделала домашнюю работу, ты в числе других тоже был объектом моего изучения. Окончил университет с отличием. Мне было интересно узнать, что ты имеешь ученую степень по философии.
– Это просто рабочий инструмент в профессии, которую я выбрал.
– Согласна. После трех с половиной лет службы в полиции и нескольких наград за храбрость ты перешел на работу под прикрытием. Здесь твоя деятельность становится непрозрачной, но, по слухам, ты проник в преступную организацию, орудовавшую в округе Колумбия. Потом, по непроверенным сведениям, работал в службе безопасности сенатора. Мог иметь ранг капитана, но внезапно покинул службу.
– Ну вот, а говорила, что ничего обо мне не знаешь.
– И подтверждаю это, несмотря на то, что только что сказала. – Она прошла на правый борт. – Жарко. Не хочешь поплавать? – И, не ожидая ответа, прыгнула с бортика в воду.
Она его заинтриговала, но он не мог понять – преднамеренно или нет. Решив подумать об этом позднее, он нырнул следом. Когда голова Бри показалась на поверхности, ее лицо облепили мокрые волосы, они потемнели и на солнце отсвечивали медью. Лишенное косметики чистое мокрое лицо было юным и прекрасным. Его овал и черты были мечтой фотографа. Идеальный и безупречный образ. И как любого мужчину, его влечет к идеалу. Мало того, он заинтригован и страстно хочет эту женщину. Но жизненный опыт говорит, что, если ты получаешь желаемое, жди последствий в виде расплаты. Потому что одно неотделимо от другого – если ты получаешь подарок от судьбы, придется потом за него заплатить, и пока неизвестно, какова будет его расплата. Каждое действие имеет последствие. Они плыли рядом, делая мерные гребки, без видимого усилия.
– Говорят, ты плаваешь в бассейне каждый день, – сказала она. – Ты сильный пловец?
– Надеюсь.
– Я присоединюсь к тебе. Я уже достаточно втянулась в работу, так что вполне могу позволить выделить час для себя. Рив, ты знаешь, что до главного бала года остается всего пара недель.
– Я был бы глухим, если бы не слышал. Об этом событии постоянно говорят и пишут.
– Ты понимаешь, – она повернула голову и мельком взглянула на кольцо, – что, как мой жених, ты вместе со мной должен открывать этот бал?
Он наблюдал, как ее волосы струятся по поверхности воды.
– И?…
– До этого мы сводили мероприятия к минимуму. Но на балу будет масса народу, пресса, официальные лица, гости, и тебе придется там выполнять обязанности хозяина. Придется окунуться в непривычную обстановку, ты будешь испытывать напряжение в течение всего вечера.
Рив поднырнул и очутился совсем близко.
– Ты сомневаешься, что я справлюсь?
Габриела засмеялась:
– Нет. Уверена, что прекрасно справишься. Недаром Арманд восхищается твоим умом, а Беннет твоим вкусом. Ему нравится, как ты одеваешься. Так что не требуется лучшего подтверждения и поддержки.
Ему стало весело.