Страница 13 из 14
– Ах, милая, мне очень жаль.
– Вэнс, Мэтт и Джесси добрались до аэропорта благополучно, – сообщила Энни без всякой радости в голосе. – Они поехали на такси. Вэнс прислал мне эсэмэску, пообещал быть на связи.
Бетани подозревала, что стремление молодого человека к общению не продлится долго. Судя по тону дочери, та тоже это понимала. Первые несколько недель Вэнс действительно будет слать эсэмэски и звонить, но потом все его благие намерения и обещания пойдут прахом. Про себя Бетани радовалась этому обстоятельству, хотя ни за что не призналась бы в этом дочери.
– А где мы будем ночевать? – спросила Энни, подаваясь вперед и просовывая голову между сиденьями мамы и бабушки.
– У меня бронь в Спокане[11], – ответила Руфь.
– Спокан? – повторила девушка. – Но это же всего в пяти часах езды от Сиэтла. Разве мы не можем отправиться дальше?
Руфь посмотрела на Бетани:
– Когда я резервировала номера в гостиницах, то рассчитывала путешествовать в одиночку. Я решила, что мне стоит проводить за рулем не более шести-восьми часов в день, остальное время посвятив изучению достопримечательностей.
– Но я сто раз была в Спокане, – заныла Энни, – и видела там все, что только возможно.
Так же как и Бетани.
– Это бабушкино путешествие, Энни, – напомнила она дочери. – Если она хочет заночевать в Спокане, мы так и сделаем.
– Ладно. – Девушка откинулась на спинку сиденья и скрестила руки на груди. – В отеле хотя бы есть бассейн?
– Я не знаю, – отозвалась Руфь, принимаясь листать путеводитель.
– Скажи мне название отеля, и я проверю по своему телефону.
– Ты и вправду можешь так сделать? – удивилась пожилая дама.
– Если у них есть сайт в Интернете, то да.
Руфь сообщила внучке название, и та немедленно углубилась в поиск. Судя по выражению ее лица, бассейна в этом отеле не оказалось.
– Сначала давайте пообедаем, а потом отправимся осматривать местные достопримечательности. Кажется, тут поблизости есть крупный торговый центр и кинотеатр, правда? Нам вовсе не нужно сидеть в номере. – Бетани выдвинула предложение, которое, как ей казалось, должно было всех устроить.
По ее подсчетам, в Спокан они должны были приехать примерно в час дня. В действительности Бетани была согласна с дочерью. Они могли бы еще несколько часов провести в дороге. Но Руфь спланировала остановку в Спокане, и Бетани не собиралась перечить свекрови, чтобы не портить ей удовольствие от поездки. Руфь долгие годы мечтала об этом путешествии, поэтому Бетани не хотела лишать ее ни секунды радости.
– Мне… кажется, что мы могли бы проехать еще немного, – неуверенно пробормотала пожилая дама. – Мне не терпится попасть во Флориду.
– Вы поддерживаете отношения с кем-нибудь из одноклассников? – поинтересовалась Бетани.
– Только с Джейн и Дианой.
– Вау, пятьдесят лет выпуска, – протянула Энни. – Это большой срок.
– Так и есть. – Руфь медленно кивнула. – Знаете, что самое смешное? Мне кажется, что все случилось лишь вчера.
– Мам, а ты когда закончила школу?
– Дай-ка подумать… – Бетани быстро прикинула в уме, изумившись, какой большой получилась цифра. – Это случилось двадцать девять лет назад, – прошептала она, едва веря собственным словам.
– Ты когда-нибудь посещала вечера встречи выпускников? – продолжала допрос Энни.
– Нет. Твой отец… – Бетани хотела было переложить вину на плечи Гранта, но осеклась. Верно, Грант без энтузиазма относился к ее встречам выпускников – как, впрочем, и к своим собственным, – но она сама соглашалась с ним. Она могла бы поехать и в одиночестве, ведь городок Юджин, что в штате Орегон, находился не так далеко от Сиэтла. Но никогда этого не делала. – Нет, никогда, – сказала она.
Отец Бетани до выхода на пенсию был профессором английской литературы в Университете Орегона. Мать скончалась пару лет назад, и Бетани очень гордилась тем, как стоически отец переносит свое горе. Он не сдался, не счел, что его жизнь закончилась. В данный момент он находился в Англии с группой студентов, изучающих творчество Уильяма Шекспира.
Они регулярно созванивались и посылали друг другу электронные письма. Недавно Бетани узнала, что он встречается с женщиной. В действительности ее отец вел гораздо более активную социальную жизнь, чем она сама, и осознание этого факта неизменно вызывало у нее улыбку.
– Разве папа не родился в Орегоне? – задала Энни следующий вопрос.
– Да, в Пендлтоне, – подтвердила Руфь. – Мы с Ричардом тогда были молодоженами, и он работал над большим строительным проектом в этом городе. Сейчас точно не помню, что именно это был за проект. В первые годы после женитьбы мы много ездили по стране.
– Как далеко отсюда Пендлтон?
– Ах, милая, я не знаю.
– Мне бы хотелось посетить город, в котором родился папа, – заявила Энни. – Не могли бы мы заночевать там вместо Спокана? – Она снова потянулась к телефону. – Это вовсе не означает, что нам придется менять маршрут, мы лишь немного отклонимся в сторону.
– Мы жили в Пендлтоне до тех пор, пока Гранту не исполнился год, – сказала Руфь.
– У тебя остались там какие-нибудь друзья? – Не дав бабушке возможности ответить, Энни тут же задала следующий вопрос: – Готова поспорить, ты сто лет с ними не общалась.
– Ну, это было сорок девять лет назад. Уверена, что все давно разъехались.
– Как их звали? – Пальцы Энни в ожидании замерли над кнопками телефона. – Я поищу их в Интернете.
– Энни, – предупредительно произнесла Бетани. Ее дочь, по-видимому, вознамерилась взять на себя бразды правления, чего допускать было нельзя.
– Хорошо-хорошо, я замолкаю. Давайте заночуем в Спокане, а всю вторую половину дня проторчим в номере отеля.
Бетани послала Руфи извиняющийся взгляд.
– У меня была подруга Мэри Филипс, – неуверенно произнесла пожилая дама. – Она тоже была замужем, и у нее тоже родился ребенок. Ее родителям принадлежало небольшое кафе на окраине Пендлтона. Уверена, что его давно уже не существует.
– Нам же нужно будет поесть, правда? – триумфально изрекла Энни.
– Мне кажется, кафе уже не работает, – не преминула напомнить Бетани.
– Имя моей подруги есть в твоем компьютере? – спросила Руфь, интерес которой к происходящему возрастал с каждой минутой.
Бетани слышала, как Энни нажимает на кнопки.
– Ф-и-л-и-п-с? – по буквам произнесла она. – С одной «л»?
– Да. А кафе находилось рядом с автобусной остановкой. Там подавали самую лучшую в городе домашнюю выпечку. Мэри была мне настоящей подругой, но мы потеряли связь после того, как мы с Ричардом переехали.
– А кафе как называлось?
– Ох, милая… – Руфь отрицательно покачала головой. – Не помню. Зато знаю, где оно находится. Или находилось.
– Так могу я увидеть город, в котором родился мой папа? – с надеждой спросила Энни. – Даже если заночевать нам придется в Спокане, я все равно очень хотела бы посетить Пендлтон.
– Не вижу причин для отказа, – ответила пожилая дама, явно заразившаяся энтузиазмом внучки. – Боже мой, я не вспоминала о Мэри долгие годы. У нее сын примерно одного возраста с Грантом. Интересно, каким он стал? У Мэри был и еще один мальчик, постарше. Как я уже говорила, она очень меня поддерживала. Она из весьма достойных людей. – Руфь, казалось, полностью погрузилась в воспоминания.
Бетани продолжала вести машину в молчании. Они миновали Элленсбург и теперь направлялись к мосту через реку Колумбия. Их целью был город Мозес-Лейк. До сих пор путешественницы следовали намеченным маршрутом. Если они все же решат отправиться в Пендлтон, то, перебравшись через мост, придется отклониться от пути следования.
Энни продолжала нажимать кнопки телефона.
– Я нашла упоминание об одной Мэри Филипс из Пендлтона.
– В самом деле? – с энтузиазмом воскликнула Руфь. – Давай ей позвоним.
Энни так и сделала, оставив сообщение на голосовой почте. Затем спросила бабушку:
– Хочешь, чтобы я отменила бронь в отеле в Спокане?