Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 75



644 Содержание 12. Г. Л...ву. Impromptu 249 13. К братнему праху г. Подг...ци 249 14. К умершему весной бедному юноше 249 15. К праху почтеннейшего и любезнейшего М(ож(ай>- ск(о)го) 251 97. Баллада. Могила Овидия, славного любимца муз 251 98. Запрос новому веку 259 99. Предчувственный отзыв века 261 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ИГРЫ ВАЖНОЙ ПОЛИГИМНИИ, ЗАБАВНОЙ КАЛЛИОПЫ И НЕЖНОЙ ЭРАТЫ, ИЛИ ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЧАСЫ ДЛЯ ДУШИ И СЕРДЦА ОТНОСИТЕЛЬНО СВЯЩЕННЫХ И ДРУГИХ ДИДАКТИЧЕСКИХ ПЕСНЕЙ С НЕКОТОРЫМИ ЭРОТИЧЕСКИМИ ЧЕРТАМИ И ДОМАШНИМИ ЖЕРТВАМИ ЧУВСТВОВАНИЙ 267 100. Размышление о создании мира, почерпнутое из первой главы Бытия 271 101. Прогулка в сумерки, или Вечернее наставление Зораму 278 102. Полнощь 279 103. Утро 282 104. Весенние мысли при повороте солнца. К другу Зораму... 283 105. Осенние мысли о четырех возрастах. К нему же 284 106. Судьба древнего мира, или Всемирный потоп 286 107. Торжественное вдохновение ночи 291 108. Царство всеобщей любви 296 109. Обузданный Юпитер, или Громовый отвод 300 110. Глас новолетия к венценосной благости 306 111. Песнь несчастного на новый год к благодетелю 307 112. К другу на его новый год («Бежит и храмлет год - год старый...») 309 113. На такой же случай апреля 22 дня («Пусть двутонныя лиры...») 310 114. Первый час года. К другу И(косову) 312 115. К русскому Лукуллу на тот же случай 314 116. Хитрости Сатурна, или Смерть в разных личинах 316 117. Творение мира. Перевод с франц 318 118. Чувствование к преблагому Богу Св. Августина. Из письма г. Говеля с англ 322

Содержание 645 119-144. Дух еврейского венценосного Барда. Вольное прело- жение с разных иноязычных лучших переводов 323 (Псалом) 1 323 (Псалом) 8. Владычество человека 324 (Псалом) 17. На случай избавления от Саула 325 (Псалом) 18. Божие величество в мире 331 (Псалом) 22. Промысл Божий 332 (Псалом) 28. Всемогущество 333 (Псалом) 41. На случай Авессаломова возмущения 334 (Псалом) 45 336 (Псалом) 48 337 (Псалом) 49 340 (Псалом) 54 343 (Псалом) 64 344 (Псалом) 67 345 (Псалом) 71 348 (Псалом) 79 350 (Псалом) 83 353 (Псалом) 90 355 (Псалом) 92 357 (Псалом) 96. На случай завладения землею 358 (Псалом) 98 360 (Псалом) 107 360 (Псалом) 113 361 (Псалом) 132 362 (Псалом) 136 362 (Псалом) 138 364 (Псалом) 147 366 145-151. Преложение некоторых духовных песней 369 1. Отче наш. Песнь из Клопштока 369 2. Иже Херувимы 370 3. Песнь Божественныя Марии 371 4. Ныне отпущаеши 372 5. Чертог Твой вижду 372 6. Се Жених грядет! 373 7. Векую отринул мя еси? 373 152. Восторг приявшего Мессию старца 374 153. Умирающий христианин к своей душе. Соч. г. Попе 375 154. Умеренность жизни. Ода двенадцатилетнего Попе. С англ 376

646 Содержание 155. Весна. С англ. - Соч(инение) одной англичанки 376 156. Зима. С англ 378 157. Ода к Бландузскому ключу. Из Горация. С лат 381 158. Доверенность персиан к Кулыхану. Парафраст отрывка, переведенного с грузинского одним 382 159. Генетлиаческие стихи к почтеннейшей г. Г(еринг) 382 160. Выбор жертвы для почтенной и любезной дамы в летнее время 384 161. Напоминание соседу при отъезде его в полуденный край России 386 162. Дружеское провожание в северный край России 387 163. Последнее прощание 388 164. Прием хозяина, учиненной его благодетелю, посетившему новый дом его 388 165. Благодарность обязательному семейству 389 166. Поучение одной девице против богатства 390 167-177. Некоторые правила для сердца и ума 391 1. «Спеши, природы сын, с собой трудиться...» 391 2. «Чтобы Незримого узреть...» 391 3. «О Боге лучшее то мненье...» 392 4. «Всё мрачно будет вне тебя...» 392 5. «Знав центр души - сея струи небесной...» 392 6. «Легко философ торжествует...» 392 7. «Чтоб время сохранять, тверди ты каждый раз...».... 392 8. «Сколь можно, ты прямей линею дней черти...» 392 9. «Всё счислишь, смеряешь - и ты найдешь конечность...» 392 10. «Велик в злодее свет наук великом...» 392 11. «Сколь добродетель ни прекрасна...» 393 178. Стихи г. Вольтера на его поездку во Фландрию. С франц. 393 179. Немецкая кенотафия доброму Квандту («Здесь смертных друг лежит и бедных покровитель...») 393 180. Иной опыт ему же («Пришлец ли ты? - тебе никем то не открыто...») 394 181. Слезы бедности 394 Полезные игрушки для детей 182. Семейственная жертва одному дому 395 183. К одному дитяти 395 184. К маленькому другу Шв 396

Содержание 647 185. К одной тринадцатилетней воспитаннице в генваре 397 186. Маленькая жертва двум любезным дочерям 398 187-188. Две апрельские утренние песенки им же 399 1. «Драгоценный мой цветочик!..» 399 2. «Встань, дитя, сим утром ясным!..» 399 189. Рождение розы 402 190. Восприятие розы особою того же имени 403 191. К милой девочке 403 192. Сердечный подарок Клариньке на имянины 404 193. Рождение лилеи 404 194. Отеческий поцелуй Саше в отсутствии 405 195. К новорожденному 406 196. На смерть сего же самого младенца, случившуюся в 17 день после его рождения 408 197. Кратковременность красоты 409 198. От сестры к сестре в день Ангела 409 Погудки моей Каллиопы 199. Выкладка жизни бесталанного Ворбаба 410 200. К кораблю («О ты, носимое жилище меж волнами...»).... 412 201. К слову завтра 413 202. К женившемуся на зиме лет своих Седонегу на веснолет- ней девице вскоре после Пасхи 414 203. Превращение Бахуса в Диогена 417 204. К Вакху в Светлую неделю 418 205. Против сахара 419 206. Честь русскому пиву 421 207. Нравственная арифметика для имянинника 423 208. К пресмыкающимся за нашим Пиндаром 423 209. Судьба славного Кука 424 210. Сердечное лекарство 424 211. К старо-юной Белинде 424 212. Вечеринка 425 213. Ложная тоска насмешливой красавицы по Эскулапиевом исчадии 428 214. Увещание дядьки к долгоспящей воспитаннице Лаисе 429 215. К скромной Лукреции, но не во всем 431 216. К болтливой и открытой Аспазии, но не во всем 431 217. Описание ночи г. Драйдена. С англ 432 218. Та же мысль наизнанку. Его же с англ 433



648 Содержание 219. Разные нравы человеческого рода. С англ 433 220. Надпись г. Приора к самому себе. С англ 434 221. К бедности Иова. С англ 434 222. Нежный супруг. С англ 434 223. К стихотворцам. Соч. Приора. С англ 434 224. Не совсем похвала жене. С франц 435 225. Ограниченность власти ума. С франц 435 226. Песня застольная Бр. служащего. Вольный перевод с англ 435 Эротические черты и им подобные 227. Раздраженный пастух на неверность Хлои в новый год 438 228. Выздоровление любезной матери после родов 440 229. Чувствование Милены при выздоровлении ея подруги от оспы 441 230. К двум любопытным посетительницам художественного места в марте 443 231. Брачная песнь от Милены к Саше 443 232. От нее же к другой подруге («Пусть сребристый вихрь крутится...») 445 233. Еще от нее же на подобный случай («Уже и ты, - уже и ты...») 445 234. К совосприемнице девушке («Долг первой матери - долг жизнь младенцу дать...») 446 235. К ней же («В твоих устах цветет, как розон, поцелуй...») 447 236-240. Надписи пяти любезным дамам 447 1. Генр. А. М(ордвиновой) 447 2. Ан. С. К 447 3. Ел. С. П 447 4. Мар(ии) Ю(рьевне) Г(еринг) 447 5. Гр. В 447 241. Пятнадцать лет минуло ей 448 242. Мечтание в лесках 448 243. Пробуждение чувства на одной уединенной даче 450 244. Излияния горестного сердца к шестнадцатилетней Пленире 451 245. Майский день. К Пленире 453 246. Сердечная болезнь при совосприемничестве 456 247. Идиллия. Пленира 457 248. Идиллия. Унылый Миртид, примечающий надежду в глазах пастушки во время собственного ея праздника 459

Содержание 649 249. Грусть в разлуке с любезной 466 250. Тоска по ней в уединении 469 251. Отчаянный вопль влюбленного Миртида к мудрецу 471 252. Лучшая надежда Миртида 473 253. Утешение ей 473 254. Сладкое оправдание пред нею 474 255. Торжественный час любви Миртида в конце июля 474 256. Душегреечка Миртида 475 257. Небольшое терпение Миртида 476 ДОПОЛНЕНИЯ 477 РАННИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ 479 ПРИЛОЖЕНИЯ 533 ПРИМЕЧАНИЯ 535

Научное издание Семен Бобров РАССВЕТ ПОЛНОЧИ ХЕРСОНИДА В двух томах Том первый Утверждено к печати Редколлегией серии «Литературные памятники» Заведующая редакцией Е.Ю. Жолудь Редактор Е.В. Белова Художник В.Ю. Яковлев Художественный редактор Т.В. Болотина Технический редактор М.К. Зарайская Корректоры Г.В. Дубовицкая, Р.В. Молоканова, ТА. Печко