Страница 141 из 151
ПРИЛОЖЕНИЕ
БРАК ПОНЕВОЛЕ
БАЛЕТ
[153]
СОДЕРЖАНИЕ
Так как нет на свете ничего обыкновеннее брака и так как тут люди оказываются в более смешном положении, чем когда-либо, то неудивительно, что о браке написано больше всего комедий и балетов, которые суть не что иное, как комедии без речей. Вот что послужило поводом к сочинению этой маскарадной комедии.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сганарель спрашивает совета у Жеронимо, следует ему жениться или нет. Жеронимо откровенно говорит ему, что женитьба — дело не подходящее для пятидесятилетнего мужчины, на что Сганарель отвечает, что он твердо решил жениться. Тогда тот, поняв, что перед ним чудак, который сначала принимает решение, а потом обращается за советом, советует ему жениться и уходит смеясь.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Приходит возлюбленная Сганареля и говорит ему, что она в восторге от предстоящего брака с ним, потому что это сразу избавит ее от опеки отца и позволит делать все, что ей вздумается. Она простодушно рассказывает ему, каким образом она собирается жить с ним. Ясно, что это настоящая кокетка. Сганарель, ошеломленный, остается один. Он жалуется на ужасную головную боль. Вздремнув в углу сцены, он видит во сне женщину, роль которой исполняет г-жа Илер. Она поет следующее:
Красота (поет).
Ревность, Печали и Подозрения.
Четыре Забавника или Насмешника.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Жеронимо разбудил Сганареля; тот хочет рассказать ему сон, но Жеронимо говорит, что он ничего не понимает в снах; пусть лучше Сганарель обратится к двум ученым, из которых один — последователь философии Аристотеля, а другой — пирронианец.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Первый философ оглушает Сганареля болтовней и не дает ему сказать ни слова; в конце концов Сганарель колотит его.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Второй философ, согласно своей доктрине, употребляет выражения, которые ничего не объясняют. Сганарель, рассердившись, прогоняет его, и тут появляются два цыгана и четыре цыганки.
Два цыгана и четыре цыганки.
Сганарель хочет, чтобы ему погадали. Встретив двух цыганок, он спрашивает у них, будет ли он счастлив в браке. Вместо ответа они начинают плясать и насмехаться над ним. Тогда он обращается к Волшебнику.
Волшебник (поет).
Сганарель.
Брак!
Волшебник.
Сганарель.
Судьба!
Волшебник.
Сганарель.
Эти особы…
Волшебник.
Сганарель.
Не пугайте!
Волшебник.
На зов Волшебника являются четыре демона. Сганарель вопрошает их. Они отвечают ему знаками и уходят, показывая пальцами рога.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сганарель, испуганный предсказанием, решается пойти к отцу невесты и отказаться от брака. Тот, выслушав его, заявляет, что сейчас ничего ему не скажет, но что вскоре пришлет ответ.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Ответ этот — приятнейший в обхождении головорез, его сынок, который вежливо подходит к Сганарелю и любезно предлагает, чтобы он и Сганарель перерезали друг другу горло. Сганарель отказывается, сынок наивежливейшим образом бьет его палкой; палочные удары заставляют Сганареля вступить с девицей в брак.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Сганарель пожимает руки девице.
Учитель танцев, роль которого исполняет г-н Доливе, обучает Сганареля куранте.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Жеронимо радуется вместе со своим другом и сообщает ему, что городская молодежь устроила маскарад в честь его свадьбы.
Испанский концерт[154]
Два испанца и две испанки.
Шутовская потеха.
Четверо поклонников, ухаживающих за женой Сганареля.
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ
БАЛЕТ НАРОДОВ
Перевод А. Эфрон
На сцену выходит раздающий программы; его осаждает толпа желающих их получить; все эти люди, одетые в национальные костюмы, кричат под музыку. Раздающего преследуют также трое докучных; они все время вертятся у него под ногами.
Диалог людей, под музыку требующих программы.
Все вместе.
153
Здесь дан сценарий комедии-балета, указаны танцевальные выходы и приведен текст песенок. Издавая пьесу, Мольер переработал ее из трехактного представления в одноактную комедию. Третье антре цыган было заменено диалогом Сганареля с гадалками, сцена с кудесниками и демонами была изъята. В новом варианте Сганарель говорит: «А, пожалуй, зачем мне ходить к чародею, сейчас я и так увижу все, о чем собирался его расспросить». Была введена новая сцена — встреча Доримены с Ликастом и сцена подслушивания их разговора Сганарелем.
154
Текст заключительных куплетов в подлиннике написан на испанском языке.