Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 140 из 151



Вы видите, милостивый государь, что я сильно уклонился пути, коим обыкновенно следуют в таких случаях: сонет, который я Вам посылаю, меньше всего может служить утешением. Но мне казалось, что по отношению к Вам я должен поступить именно так и что оправдать слезы философа, дать выход его страданиям значит утешить его. Если, однако ж, я не сумел найти достаточно веских доказательств, чтобы защитить Ваше чувство от суровых наставлений философии и чтобы убедить Вас в том, что Вы вольны плакать без всякого стеснения, то объясняется это недостатком красноречия: значит, я бессилен убедить других в том, чему сам следую неукоснительно.

МОЛЬЕР

ЧЕТВЕРОСТИШИЯ,

помещенные под эстампом Ледуайена с картины Ф. Шово, изображающей Братство Милосердия, учрежденное при церкви ордена Милосердия его святейшеством папой Александром VII в 1665 году[137]

БУРИМЕ

(конец 60-х гг.)

СОНЕТ

Королю на победу над Франш-Конте[140]

СТАНСЫ

[141]

КУПОЛ ВАЛЬ-ДЕ-ГРАС

[142]

137

Четверостишия были написаны, по всей вероятности, по просьбе художника Ф. Шово, неоднократно рисовавшего фронтисписы для комедий Мольера (см. настоящее издание, т. 1, с. 532). На гравюре Шово, находящейся в кабинете эстампов Парижской Национальной библиотеки, изображен религиозный сюжет с богоматерью, младенцем Иисусом, праведниками, монахами ордена Братства милосердия и грешниками, горящими в аду.

138

Счастливцы, под Кутра. — Битва под Кутра (1587) — битва, во время которой Генрих Наваррский одержал победу над герцогом Жуайезом.

139

Прощайте, славный принц — слова, обращенные к принцу Конде, поддерживавшему Мольера в его борьбе за «Тартюфа».

140

Сонет написан в связи с победой французской армии над австрийскими войсками и захватом провинции Франш-Конте (1668).

141

Впервые напечатаны в антологии «Услады галантной поэзии знаменитейших авторов нашего времени» («Les Délices la poésie galante des plus célèbres auteurs de ce temps». Paris, Iean Ribou, 1666).

142



Поэма посвящена живописному плафону, исполненному художником Пьером Миньяром в соборе монастыря Валь-де-Грас в Париже.

Ряд теоретических суждений об искусстве, имеющихся в поэме, Мольер заимствовал из латинского стихотворного трактата «О живописном искусстве» («De arte graphica») художника Дюфренуа, друга Миньяра и его помощника в работе над фреской собора Валь-де-Грас.

143

Двадцатилетний труд вершащая краса… — Начатый в 1645 г., собор Валь-де-Грас был завершен в 1665-м.

144

Благочестивый дар принцессы благородной… — На фреске, изображавшей евангельских и библейских персонажей, созерцавших святую троицу, была также помещена Анна Австрийская (мать Людовика XIV), подносящая богу модель собора. Сам собор был построен по обету, данному Анной Австрийской в связи с рождением дофина, будущего Людовика XIV, после многолетнего бесплодного брака.

145

Таланта, что возрос у тибрских берегов. — Пьер Миньяр долгие годы занимался живописью в Риме.

146

Воображение, рисунок, колорит (примеч. Мольера).

147

Апеллес — знаменитый древнегреческий живописец (вторая половина IV в. до н. э.).

148

О вы, предмет забот… — обращение к монахиням монастыря Валь-де-Грас.

149

Недаром Аннибал… — Аннибал Карраччи — знаменитый итальянский живописец (1560–1609).

150

Прославленный Кольбер… — Жан-Батист Кольбер (1619–1683) — министр Людовика XIV, генеральный контролер финансов, бывший также главным управителем всех дворцовых зданий.

151

Храм св. Евстафия (примеч. Мольера).

152

Являя нам собой три дивные картины… — Речь идет о трех картинах, написанных Пьером Миньяром по заказу Кольбера для церкви св. Евстахия, прихожанином которой был министр.