Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 88



– Вот это работа! – сказал он и насторожился, мгновенно уловив ее настроение. – Случилось что-то плохое?

Виктория не могла ему больше лгать. Странно, но именно сейчас, при такой ситуации, она вдруг окончательно поняла, что любит его, любит по-настоящему. Медленно и незаметно он пропитал всю ее собой, своей незаурядной личностью, раскрасив в яркие цвета все, что было прежде черно-белым.

– Бино… в полиции обо всем известно, – тихо произнесла она, ненавидя каждое слово, вылетающее из ее уст. – Сейчас внизу дежурят агенты ФБР. Караулят нас.

– Как они узнали? – спросил он, пристально глядя на нее, но продолжая по инерции улыбаться. Разглядеть под толстым гримом выражение лица Виктории было невозможно.

– Я им рассказала.

– Ты? – Только сейчас его улыбка окончательно погасла. – Но почему?

– Агенты ФБР прихватили меня в Джерси, когда я выходила из офиса Джо, и повели. – Виктория села на край стола и подробно рассказала о том, что случилось после ее возвращения в Сан-Франциско.

– Но почему ты не рассказала мне раньше? – спросил он, когда она наконец замолкла.

– Мне было стыдно. Да-да, очень стыдно. Теперь я знаю, что зря. Знаю также, что Гилу Грину доверять нельзя. Он коварный и подлый предатель. Очень хочет стать вице-губернатором, это единственное, что его заботит. Этот подонок вырвал у меня признание. Сказал, что в противном случае ты будешь убит. Он прямо при мне отдал приказ о твоем задержании с применением специального метода. Я хорошо знаю, что это такое. И, поверь мне, этот мерзавец не шутил, он бы обязательно выполнил свою угрозу.

Бино смотрел на нее очень долго.

– Надо что-то делать, – сказала она, решив наконец нарушить тягостное молчание. – Но что?

– Я полагаю, в нашем положении самое оптимальное – это устроить пожар, – ответил он и снова улыбнулся.

Глава 33

Игра на краю пропасти

В двенадцать тридцать пять диспетчер пожарного депо принял вызов. Звонила вице-президент «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс». Она была в истерике.

– Все наше помещение в огне! – кричала Виктория в трубку. В этот момент на пульте диспетчера загорелась лампочка пожарной сигнализации прямого набора из здания компании взаимного страхования «Пенн». – Мы заперты здесь, как в клетке! Не можем спуститься вниз, лестницы заполнены дымом.

– Вылезайте на крышу, – распорядился диспетчер. – Выводите туда всех сотрудников.

Грейди Хант увидел, как из окон двадцать пятого этажа повалил дым, и немедленно понял, что это неспроста. В здание они с Деннистоном вбежали, как раз когда прибыла первая пожарная машина.

– Эй, вам туда нельзя! – крикнул начальник пожарной команды, но Хант его не послушал. Деннистон помчался следом за ним.

В вестибюле дыма не было, но лифты непрерывно доставляли толпы людей, охваченных паникой. Громко звенела пожарная сигнализация. Сотрудников эвакуировали со всех этажей. Хант кинулся к лифту, но его чуть не сбила с ног толпа, двигавшаяся к выходу. Она напоминала табун диких лошадей.

Начальник пожарной команды настиг Ханта и схватил за плечи.

– Я не собираюсь повторять тебе дважды! На двадцать пятом этаже возгорание третьей степени.

– Убери свои гребаные руки, черномазый. – Хант вытащил жетон ФБР и сунул в лицо пожарному.

– А мне плевать, даже если бы ты был гребаным президентом Клинтоном, – закричал начальник пожарной охраны. – Пошел вон из здания, мудак!



Но тут подоспел Деннистон. Они вместе отпихнули пожарного и вскочили в лифт, который довез их только до двадцать четвертого этажа. Дальше путь был заблокирован автоматикой. Агенты ФБР выскочили из кабины, отыскали пожарную лестницу и побежали наверх. Все было в дыму, но им удалось добраться до двадцать пятого этажа, где обнаружился очаг пожара. На верхней лестничной площадке горели две большие корзины с мусором.

– Вот сволочь, – выругался Хант. – Это его работа. – Они ринулись в коридор, заполненный дымом.

На восточной стороне несколько зеркальных окон были разбиты, и под каждым стояла горящая урна. Синтетический материал, которым были обиты офисные стулья, при горении выделял густой черный дым. Обрезки именно этого материала Бино и напихал в урны.

Агенты ФБР услышали шум приближающегося вертолета.

– На крышу! – крикнул Хант. Выхватив пистолеты, они побежали к пожарной лестнице.

У выхода на крышу их поджидал Бино. Первым туда ворвался Хант, он же и получил сильнейший удар справа по квадратной челюсти так, что на некоторое время вышел из строя.

Вертолет в это время уже садился на крышу. Алекс, Томми и Виктория бежали к нему.

Бино собирался последовать за ними, но увидел Деннистона, наставившего на него пистолет. Он ударил агента ФБР по руке, и оружие отлетело в сторону. Затем они сцепились. На вид этот блондин был не очень крепким, и Бино подумал, что справиться с ним будет нетрудно. Но очень скоро Деннистон преподнес ему «ванильный сюрприз»: схватил за горло и прижал к бетонному перекрытию.

Томми наблюдал из вертолета, как доктор Кларк катается по крыше с каким-то незнакомым парнем в светло-коричневом костюме.

Он еще не полностью очухался. Они сидели с Алексом Кордозяном в конференц-зале, тихо беседовали – Томми только что сложил в дипломат сертификаты акций, – и тут влетает мисс Луна с криком: «Пожар! Бежим на крышу!» И они побежали, не задавая вопросов. Томми только успел прихватить с собой пустые чемоданы. Теперь он смотрел из вертолета на то, как его деловой партнер-геолог терпит поражение. Доктора Кларка терять пока не хотелось, поэтому Томми выскочил помочь.

– Тут как раз осталось место еще для двоих, – крикнул ему вслед пилот вертолета. То, что они дерутся, он не видел.

Томми подбежал к тому месту, где Дэнни Деннистон душил Бино, спокойно дал Ванильному Сюрпризу по голове, затем помог деловому партнеру подняться на ноги, и они вместе двинулись к вертолету.

– А как же тот, другой? – спросил пилот, показывая на Денни стона, который сидел, обхватив руками голову.

– Он сказал, что полетит вторым рейсом, – ответил Томми.

Вертолет взлетел и вскоре приземлился на вертолетной площадке в пяти кварталах от места пожара. Пассажиры вылезли, а пилот поднял машину, чтобы вернуться за оставшимися на крыше офиса. Алекс Кордозян отправился по своим делам, а Томми, Виктория и Бино доехали на такси до здания компании взаимного страхования «Пенн», потом проникли в парковочный гараж, сели в автомобиль Томми и помчались прочь. В суматохе их никто не заметил.

– Первый тост за эту, бля, нефть. – Томми поднял бокал скотча и выпил до дна. Дело было в шляпе, он довольно улыбался, оглядывая своих то ли гостей, то ли служащих, которые собрались за столом в его номере отеля «Ритц». Бино, мисс Луна, Уэйд и Кит Саммерленды. У последнего было перевязано ухо, он еще не полностью оправился после того, как Виктория оглоушила его пару дней назад. – Где же эти, бля, девушки? – спросил Томми, посмотрев на Уэйда. Тот должен был договориться, чтобы из театра «Пуссикэт» в районе «красных фонарей» привезли стриптизерш.

– Они должны быть здесь с минуты на минуту, – ответил Кит.

Томми налил себе другой бокал и, качнув головой, посмотрел на Викторию.

– Вы говорите, что никогда не были в Вегасе? – Эта профура казалась знакомой. Но он никак не мог вспомнить, где ее видел, и это не давало ему покоя.

Затем бандит посмотрел на свой дипломат, полный сертификатов акций – он стоял открытый на столе, – затем на Бино и криво улыбнулся.

– Итак, дело сделано. Поскольку доктор Саттон оказался, бля, геморройным специалистом, а не физиком, он не получит ничего. Его двадцать процентов отходят ко мне. Что касается ваших двадцати процентов, доктор Кларк (неожиданно бандит перешел на вы), то, я думаю, это слишком много. В конце концов, что вы такого, бля, сделали?

– Мистер Рина, – во время схватки с Деннистоном Бино потерял свои бутафорские очки и теперь пристально вглядывался в Томми, притворяясь, что с трудом его видит, – я сделал все. И прежде всего, нашел месторождение. Без меня вы вообще не завладели бы этой нефтяной компанией. И наконец, мы заключили сделку, а договор есть договор.