Страница 21 из 83
-- Миссис Хант. Грейс, -- с мольбой заговорил Уистлер, -- расскажите подробно, кто к вам пришел и что произошло с Этаном.
Рассказ женщины поверг нас в шок. За несколько часов до нашего визита к одинокой матери пришел мистер Боу, один из агентов Вильтон-ярда, и сообщил ужасную весть -- Этан Корти найден в реке мертвым. По предварительной версии мужчина покончил жизнь самоубийством. Его труп уже несколько дней плавал в реке и был обнаружен только вчера вечером.
Мы с Уистлером молчали, понимая, что спрашивать еще о чем-то бесполезно. Кто-то изменил прошлое. Только ради того, чтобы мы не добрались до Этана.
Девин
-- Нас опять опередили, -- стоило оказаться в кабинете начальника, заявила Алексис.
Блейк оторвался от газеты и швырнул ее на стол. Я просмотрел беглым взглядом первую страницу. Выпуск от семнадцатого октября, в котором говорилось, что неизвестный мужчина утонул в реке около двух недель назад. Позднее в нем опознали Этана Корти.
-- Но разве такое возможно? -- нервно воскликнул я. -- Его же застрелили! И мы с Алексис тому свидетели. А теперь выясняется, что Этан не убиенный, а утопленный! И как прикажете понимать?
-- Тот камень, что нашла Алексис, -- одноразовый временной телепорт, -- мрачно пояснил начальник. -- Они совсем недавно появились в Фейриленде и мгновенно завоевали популярность. Страшно предположить, что будет, если люди по своему усмотрению начнут менять прошлое. В мире наступит бардак.
-- В мире и так бардак, -- философски подметила Брук.
Никак не отреагировав на ее умозаключение, Адам продолжил:
-- Полиции удалось задержать два корабля с контрабандными артефактами, среди которых были и временные телепорты. Одна надежда на здравый смысл покупателей. Эти штуковины пагубно влияют на организм, поэтому не каждый осмелится рискнуть жизнью, чтобы заглянуть ненадолго в прошлое.
-- Не пойму, кому потребовалось убивать Аврору, красть бижутерию, а потом следить за нами и ставить нам палки в колеса, наплевав на свое собственное здоровье, -- озадаченно пробормотал я.
На какое-то время к комнате повисло молчание.
-- Адам, расскажи ему, -- тихонько проговорила Брук.
Во взгляде начальника отразился немой упрек, явно адресованный Алексис.
-- Ты же понимаешь, рано или поздно он все равно узнает.
-- Это секретная информация! Была! -- прошипел старик.
-- Ну, Адам!
-- Вообще-то я тоже здесь, -- наконец не выдержал я, тем самым прервав странную дискуссию. -- И хотел бы узнать, о чем, черт побери, вы спорите!
Старик выпустил струю дыма и негромко произнес:
-- Видишь ли, Девин. Тот медальон, который ты подарил Авроре... Мы думаем, из-за него ее и убили.
Почувствовав слабость в ногах, я опустился в кресло.
-- Не понимаю...
-- Все это время ты считал медальон обычным украшением, красивой безделушкой, на самом же деле это не так. Слишком поздно я узнал, что украшение хранилось в твоей семье. Иначе бы нам удалось избежать трагедии. Девин, это артефакт, созданный тем же человеком, что изобрел часы времени.
-- Медальон Каролин -- изобретение Льюиса? -- Я был поражен до глубины души. -- И, подарив его Авроре, я обрек ее на смерть? -- От пронзившей сердце догадки бросило в жар. -- Но как вы узнали, что он обладает силой? И как он попал в мою семью?.. Что вообще происходит?!
Блейк и Алексис переглянулись.
-- Я знаю не так уж много. Тебе знакома история создания часов? -- Получив в ответ слабый кивок, Адам продолжил: -- Как известно из биографии мага, большую часть своей жизни Эйван Льюис посвятил исследованию временных порталов, сумел овладеть темпоральной магией, открывшей ему путь в мир прошлого. На закате жизни магу удалось создать совершенно другой артефакт, с помощью которого было возможно совершать путешествия, но несколько иного рода: перемещаться из тела в тело.
-- То есть похищать чужие жизни? -- ошарашенно уточнил я.
Блейк кивнул.
-- Узнали мы об этом совершенно случайно. Несколько лет назад один из последователей Эйвана Льюиса решил написать книгу о своем кумире. Тони Смарт, так зовут молодого мага, посвятил не один год изучению биографии великого колдуна. Он-то и выяснил, что часы были не единственным изобретением нашего гения. К счастью, Смарт оказался законопослушным юношей и сразу же поспешил поделиться своим открытием с властями.
-- Но как это вообще возможно? -- обескуражено пролепетал я.
-- Не спрашивай меня, -- отмахнулся Адам. -- Я не маг и не ученый. Я лишь рассказываю то, о чем поведал нам Тони. Предположительно, поняв, что умирает, Льюис подарил украшение своей жене, единственному близкому человеку.
А спустя неделю после его похорон тело Софии нашли рыбаки из той самой деревни, в которой жила чета Льюисов. По некоторым версиям несчастная вдова не выдержала разлуки с мужем и наложила на себя руки, бросившись в море.
Поначалу мы считали, что медальон затерялся в морской пучине, но пару лет назад один человек пустил слух, что некая знатная дама владеет пропавшим украшением. Нам так и не удалось выяснить имя этого человека, так же, как и имя загадочной дамы. Но слова незнакомца подтолкнули продолжить поиски. В итоге расследование привело к твоей семье, Девин.
-- Но почему сразу не рассказали мне о медальоне? Я бы не стал его прятать!
-- О леди Каролин нам стало известно совсем недавно, -- вклинилась в разговор Алексис. -- До этого мы считали, что медальон находится в небольшом городке на севере Фейриленда. Именно там я провела последние месяцы в надежде его отыскать. К сожалению, этот путь оказался ложным.
-- Я хотел с тобой поговорить, -- будто оправдываясь, виновато начал Блейк. -- Но Совет запретил.
Меня осенила догадка:
-- Вы искали украшение в моих владениях, хотели выкрасть его?
Вспомнил, как недавно приехал слуга из поместья в Сентвуде с известием, что в доме побывали грабители. Ничего украдено не было, но весь дом перевернули вверх дном. Оказывается, даже такими гнусными методами не чурается наше достопочтенное Бюро. Проникать на частную территорию своих сотрудников -- это уже ни в какие рамки не лезет! Конечно, любимая фраза Блейка: для достижения цели все средства хороши. Но я и предположить не мог, что он способен так со мной поступить! Внутри всколыхнулась обида. Если думает, что я это забуду, то глубоко ошибается!
-- Значит, вот какие способы ты используешь!
-- Девин... -- неловко начал Адам.
-- Вместо того чтобы просто поговорить со мной, решил действовать исподтишка!
-- Девин... -- на этот раз несмелый возглас принадлежал Брук.
-- Да катитесь вы к черту! Оба! -- яростно прокричал я. -- Вы и ваши грязные тайны!
Не способный больше находиться рядом с людьми, предавшими меня, выбежал в коридор. За спиной раздался стук каблуков моей ненавистной напарницы.
-- Девин, подожди!
Я ускорил шаг, не желая видеть эти лживые глаза и слышать неуместные оправдания. Она все знала и тем не менее не сказала ни слова! Вероломная интриганка!
-- Да что это с тобой?! Адам всего лишь выполнял приказ Совета. -- Алексис нагнала меня и попыталась остановить.
Я вырвал руку и поспешил к лестнице, не удостоив ее ответом. Что со мной? Она еще спрашивает! Да я зол, как тысяча чертей! Если Брук сейчас же не отстанет, спущу с лестницы. Перелом ребер ей будет гарантирован.
Претворить задуманное в жизнь мне не дал оклик Джерома, одного из Наблюдателей. Преодолевая по несколько ступенек за раз, мужчина быстро поднялся наверх и сообщил:
-- Девин, там тебя девушка ищет.
-- Какая девушка? -- в один голос с Алексис спросили мы.
-- Не знаю, не представилась. Сказала, ей необходимо срочно с тобой поговорить. Она на улице.
-- Спасибо, Джером, -- поблагодарил я и хотел уже спуститься, когда несносная девчонка меня опередила.
-- Сейчас выясним, кто тебя так жаждет лицезреть. Неужто нашел Авроре замену? -- Брук ступила на лестницу, но я ухватил ее за шнуровку платья и потянул назад.