Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 70

Народу было мало, многие уехали в Финикс за рождественскими покупками. Хозяин даже разрешил Джой уйти пораньше, но ей не хотелось возвращаться в пустую квартиру.

— Как прошел День благодарения? — спросил Энди, когда она принесла пиво.

— Отлично, спасибо, — соврала Джой. Энди вряд ли одобрил бы ее приготовленный в микроволновке ужин из индейки. — А ты? — спросила она, обойдя вокруг бильярдного стола, чтобы подать кружку второму игроку, Снаффи.

— Нормально. — Энди отхлебнул пива. — Врешь небось! Знаю я тебя. Наверняка просидела за учебниками.

Предполагалось, что деньги, заработанные Томми на родео, пойдут в уплату за учебу Джой. Да только оказалось, что Томми был большим любителем бинго*, так что теперь ей самой приходилось зарабатывать. Джой выбрала колледж в Явапаи, потому что благодаря этому ее и бывшего муженька, обосновавшегося в далекой Монтане, разделяло теперь более тысячи миль.

— А куда денешься? Экзамены на носу, — сказала Джой. — Надеюсь попасть в отличники.

Энди широко улыбнулся.

— В отличники! Слыхал, Снаффи?

Снаффи сплюнул в жестяную банку, выполняющую роль пепельницы.

— Будешь у нас профессором.

— Доктором. Я хочу выучиться на ветеринара, — сказала Джой.

— Ветеринаром? — удивился Энди. — А ты не брезгуешь? Кровь и все прочее?

— Нет, не брезгую, когда думаю о животном, которому нужна помощь. Я с детства мечтала об этом, с тех пор как вместе с отцом помогла родиться на свет жеребенку. Он был такой маленький и беспомощный. — Она пожала плечами. — Я люблю животных.

— Нам нужны хорошие врачи, — заметил Энди. — Только ты небось начнешь нос задирать, когда диплом получишь.

— Исключено. — Родители Джой остались в Монтане. Учеба и работа во «Встрече» занимали все свободное время, поэтому порой ей становилось очень тоскливо. Вот она и цеплялась за дружеские, ни к чему не обязывающие разговоры с посетителями.

Увидев в дверях Стива Гибсона, Джой повеселела. Он был одним из ее самых любимых клиентов. Она прониклась к нему особой симпатией после того, как узнала, что он с женой Клэр в сочельник развозил рождественские подарки бедным и одиноким.

Следом появился добродушный гигант Нэд Кершоу. А когда за ним вошел незнакомец, Джой едва не выронила поднос. Она повидала много красавцев ковбоев. Томми тоже был недурен. Но этот высокий темноглазый парень в черной шляпе затмил их всех.

Вся троица направилась к угловому столику, за которым всегда сидел Стив. Новенький сбросил куртку, оставшись в белой рубашке и черном, расшитом перьями замшевом жилете. От внимания Джой не ускользнула ни одна деталь, с надетой набекрень шляпы и сияющей пряжки ремня до густого низкого голоса.

— Энди, кто этот парень?

Энди мельком взглянул в конец зала.

— Вроде Расс, брат Стива.

— Это не тот ли, который появился на лошади в зале суда прошлым летом? — спросил Снаффи.

— Он самый. Настоящий бирюк!

Джой слышала, что летом Расс помогает Стиву подковывать лошадей, а зимой работает на ферме в Тусоне, куда приезжают отдыхать городские жители. Он слыл странным типом. Например, даже не удосужился получить водительские права. Он был неразговорчив, из чего напрашивался вывод: этому парню есть что скрывать.

— Смотри, не влюбись в него, детка, — предостерег Энди.

Джой округлила глаза. Мало ли красавцев встречалось на ее пути! У нее не было времени на романы. К тому же она никому больше не позволит обвести себя вокруг пальца!

— Мое сердце принадлежит тебе, красавчик.

Энди усмехнулся.

— Вот и ладно! Стив надежный парень, но о Рассе этого не скажешь. Тот еще гуляка!

— Не беспокойся. — Джой похлопала его по руке. — Никому, будь он хоть сам принц, не удастся помешать мне получить диплом. А теперь пора работать, так что пойду-ка узнаю, что угодно этим джентльменам.

Расс не хотел сюда идти, но разве переубедишь Стива и Нэда, повадившихся во «Встречу» чуть ли не каждый день!

Он приметил Джой, едва переступил порог. Во «Встрече» официантки носили своеобразную униформу: короткие узкие шорты, белые сапожки, шляпу и обтягивающий топ со смелым вырезом. Клиенты были в восторге и не скупились на щедрые чаевые.

Эдди Джонсон, хозяин заведения, всегда придирчиво относился к выбору официанток. Все они как на подбор были хорошенькими… и аппетитными. Правда, Эдди предпочитал блондинок, но на этот раз изменил себе. Длинные блестящие волосы девушки напоминали Рассу красновато-коричневую гриву его любимой гнедой лошадки. Да и статью они были чем-то неуловимо похожи.

— Что желаете, джентльмены?

Ее мелодичный голос заставил его поднять голову. На него смотрели зеленые с поволокой глаза. Боже, лучше бы он не заглядывал в них! В этих глазах таилась глубокая печаль. Только тот, у кого не зажила собственная рана, мог заметить это.

— Джой, познакомься с моим младшим братом, — сказал Стив. — Расс, это Джой Кэссиди.

Расс отодвинул стул и встал.





— Рад познакомиться, мэм, — сказал он, дотронувшись до полей шляпы. Яркие полные губы девушки были словно созданы для поцелуев. Впрочем, какое ему дело!

— Приятно познакомиться, Расс. — Ее щеки залил румянец.

Расс сглотнул. Будь он проклят, если она не прореагировала на него так же, как он на нее. Но ее смущение говорило о том, что она старается справиться с собой, так же как и он.

— Расс приехал к нам на День благодарения, — сказал Стив.

— Очень мило. — Джой все еще смотрела в глаза Рассу.

— Джой учится на ветеринара, — добавил Нэд.

— Ну, сначала еще нужно сдать экзамены, — смутилась Джой. — Вам как обычно? — обратилась она к Стиву и Нэду.

— Пожалуй, — ответил Стив.

— Расс? — Джой подняла на него глаза. — Что хотите вы?

Ему с трудом удалось не произнести вслух то, чего он хотел.

— Пиво, — промямлил наконец Расс.

— Одну минутку.

Расс стоял и смотрел, как она идет к стойке бара.

— Можешь уже опустить свой зад, — сказал Нэд. — Леди ушла.

Расс, сконфуженно улыбаясь, сел и поправил шляпу.

— Эй, братишка, не морочь ей голову, — сказал Стив. — Она хорошая девчонка, и ей надо закончить колледж. Ей ни к чему переживания.

— С чего ты взял, что я собираюсь морочить ей голову?

Стив начал загибать пальцы.

— Эллен прошлым летом, Бет прошлой осенью, Сьюзен в Тусоне, Эми в Финиксе. Ты оставляешь след за собой через весь штат.

— Они все милые девчонки, но… Я еще не остепенился, вот и все.

— В том-то и дело. Держись подальше от Джой. Ей нужен солидный мужчина, не чета тебе.

— Не волнуйся, я уеду в воскресенье в Тусон, так что у меня не будет времени на то, чтобы морочить ей голову, как ты выражаешься.

— Как в воскресенье? — спросил Нэд. — Да ведь ты только что приехал!

— Да, — добавил Стив. — Клэр надеялась, что ты останешься на Рождество.

— Ты же знаешь, черт побери, что я не праздную Рождество.

Нэд наклонился вперед.

— Я давно хотел спросить. Никак не пойму тебя. Вот Стив и Клэр приезжают каждое Рождество, привозят гостинцы старикам. А ты забиваешься куда-то в щель, пока праздники не закончатся. Что у тебя за проблемы, парень?

— Просто не праздную, и все.

Стив прокашлялся.

— Да, кстати, Нэд, будем устраивать мальчишник или как? Эдди сказал, что мы сможем снять «Встречу». Надо только заранее предупредить его. Вечер накануне свадьбы был бы самым подходящим.

Расс бросил на брата благодарный взгляд. Пусть Стив и не одобряет его образа жизни, но он не позволит никому, даже Нэду, лезть в душу своему младшему брату. Никто, кроме Стива и Клэр, не знал, что произошло в Нью-Мексико на Рождество три года назад.

Нэд перевел взгляд со Стива на Расса и снова на Стива. Потом пожал плечами.

— Годится! Клэр с Шэрон будут крутиться перед зеркалом, а мы как раз посидим.

— Старина Нэд — и женатый человек! — Расс хлопнул приятеля по спине. — Не могу поверить.

Нэд посмотрел на него.