Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 29

Члены Корпуса, одетые в купальные костюмы, играли в большом голубом бассейне с искрящейся водой. Прозрачный купол над ними отделял их от зловещего лунного пейзажа.

Вейкман пересек «мостик», окруженный смехом, живыми красками, обнаженными, проворно плавающими телами.

Рита О’Нейл сидела немного в стороне, греясь на солнце после купания. Ее голое гладкое тело блестело в теплых золотистых лучах солнца, проникавших сквозь пластиковый купол.

При виде Вейкмана она быстро поднялась.

Ее длинные черные волосы волнами упали на загорелые плечи.

— Все идет нормально? — спросила она его.

Вейкман плюхнулся в шезлонг. Приблизился Мак–Миллан с подносом. Вейкман механически взял коктейль.

— Я разговаривал с Батавией, с Шеффером, — объявил он.

Рита принялась расчесывать волосы, разбрызгивая вокруг искрящиеся брызги.

— Что он вам сказал? — спросила она с притворно безразличным видом. Взгляд ее при этом был мрачен и серьезен.

Вейкман, слегка разморенный мягким теплом, медленно посасывал коктейль. Гибкое, крепкое девичье тело Риты, загорелое и блестящее, выделялось на влажном белом купальном полотенце.

— Они не могут его остановить, — констатировал Вейкман.

Попавшее уже в желудок, замороженное виски холодило Вейкману почки.

— Ему потребуется немного времени, чтобы добраться сюда. Я ошибся в своих предположениях.

Черные глаза Риты расширились. На мгновение она прекратила расчесывать волосы, но вскоре медленно и методично продолжила это занятие. Затем она встряхнула их и медленно выпрямилась.

— Он знает, что Леон здесь?

— Еще нет, но скоро узнает.

— И мы никак не сумеем его защитить?

— Мы можем попытаться. Быть может, мне удастся разгадать, в чем загвоздка. Тогда я больше узнаю о Кейте Пеллиге.

— Увезете ли вы отсюда Леона?

— Это бесполезно. Здесь не хуже, чем в любом другом месте. По крайней мере, не так много умов и меньше помех для зондирования.

Вейкман деревянно поднялся и поставил свой полупустой бокал. Он чувствовал себя старым. Болели все косточки.

— Пойду прослушаю еще раз имеющиеся у нас записи о Хербе Муре, особенно сделанные во время его визита к Картрайту. Быть может, это позволит мне яснее все представить.

Рита вновь надела пляжный костюм, стянула пояс вокруг тонкой талии, взяла расческу, темные очки и флакон с лосьоном.

— Сколько у нас остается времени до его прибытия сюда?

— Надо бы начинать приготовления. События развиваются быстро, быстрей, чем следовало бы. Говорят, что все рушится.

— Надеюсь, вы сможете предпринять что–нибудь. — Рита говорила спокойным, лишенным всяких эмоций голосом.

— Леон отдыхает. Доктор дал ему что–то, чтобы он заснул. — Вейкман помедлил. — Я делал так, как считал лучшим. Что–то, должно быть, от меня ускользнуло. Очевидно, наш противник более сложен и хитер, чем мы думали о нем.

— Вам надо было бы предоставить ему возможность действовать самому, — сказала Рита. — Вы лишили его всякой инициативы. Вы, как и Веррик, и все остальные, никогда не думали, что он сам сможет выпутаться из всего этого. Вы делали из него ребенка, и в конце концов он покорился.

— Я остановлю Пеллига, — спокойно объявил Вейкман. — Я восстановлю всю ситуацию, разберусь с тем, что происходит, и остановлю Пеллига, прежде чем он явится к вашему дяде. Операцией руководит не Веррик, он бы никогда не додумался до столь гибкой стратегии. Руководителем должен быть Мур.

— Как жаль, — промолвила Рита, — что Мур не с нами.

— Я остановлю Пеллига, — повторил Вейкман. — Я найду способ.

— Да уж, одно из двух, — отрезала Рита.

Она натянула сапожки.

Рита направилась к лестнице, ведущей в личные покои Картрайта, и больше не оборачивалась.





Кейт Пеллиг, ускоряя шаг, поднимался по мраморной лестнице. Он шагал в быстром ритме толпы, оживленно толкавшихся классифицированных бюрократов. В центральном вестибюле он на мгновение остановился, чтобы сориентироваться.

Со всех сторон раздался звенящий вой сирены.

Служащие и посетители тотчас застыли, их лица потеряли привычное добродушие.

Мирная, спокойная толпа мгновенно превратилась в испуганную, недоверчивую массу. Раздались жесткие механические голоса:

— Освободите помещение! Все без исключения должны покинуть Директорию!

Голоса сливались в пронзительную какофонию.

— Убийца находится здесь! Немедленно освободите все залы и коридоры!

Пеллиг затерялся в грозных волнах спешивших к выходу людей. Но ему удалось пробраться к лабиринту коридоров, выходивших из вестибюля.

Снова раздался вой сирены, кто–то распознал Пеллига.

Последовали быстрые, почти без прицела, выстрелы, упало несколько обугленных, почерневших тел.

Пеллиг увернулся и принялся, не останавливаясь, кружить по вестибюлю.

— Убийца в центральном вестибюле! — взревели механические голоса. — Сосредоточьте ваши силы на центральном вестибюле!

— Вот он! — крикнул какой–то человек.

Другие голоса подхватили:

— Вот он! Это он!

Первая группа военных высаживалась на крышу. Солдаты в зеленой униформе рассредоточились по лестницам и заняли лифты. Тяжелое оружие было выгружено и доставлено на землю частично на лифтах, частично при помощи крючьев снаружи здания.

Риз Веррик на мгновение отвернулся от экрана и обратился к Элеоноре Стивенс:

— Они вызвали телепатов. Не означает ли это…

— Это означает, что корпус не способен помочь, — ответила она. — Они выключены из игры. С ними покончено.

— Но ведь они будут визуально следить за Пеллигом Это тоже ослабляет нашу стратегию.

— Убийца в вестибюле! — не переставая, ревели над сутолокой механические голоса.

Тяжелые орудия «Мак–Миллан» катились по коридорам, ощетинив блестящие дула пушек. Часть солдат протягивала в отверстия в стенах сеть кабелей, другие подталкивали к выходу беспокойно бурлящую толпу служащих. На улице вооруженные люди образовывали вокруг здания сплошное кольцо. Всякий, выходивший из Директории, тщательно изучался, прежде чем быть отпущенным на свободу.

Но Пеллиг не выходил. Только раз он отступил на один шаг — и сразу зажглась красная лампочка, в него вошел другой ум.

Новый оператор был энтузиастом, готовым ко всему. Прежде чем войти в синтетическое тело, он уже разработал стратегию.

Оператор рванулся в боковой коридор в тот момент, когда тяжелая пушка «Мак–Милан» уже собиралась преградить ему путь. В последний момент Пеллиг сумел проскочить. За его спиной «Мак–Милан» развернул свой гигантский стальной зев.

— Убийца покинул вестибюль! — затявкали механические голоса. — Уберите эту пушку, закупорившую весь проход!

Пушка была быстро отведена в сторону. Солдаты рванулись туда, где только что пробежал Пеллиг, — в пустынные коридоры, освобожденные от служащих и освещенные теперь желтым светом ламп. Коридоры звонко разносили все шумы.

Пеллиг прорезал себе путь сквозь степу и очутился в большом зале. Зал оказался тих и пустынен. Здесь были только кресла, столы, заваленный бобинами от видео–и звуковых магнитофонов, ковры… И никого.

Бентли, глядевший на экран, подпрыгнул.

Он узнал кабинет, где ждал Веррика.

Синтетическое тело шагало из кабинета в кабинет, разрушая все, что попадалось на его пути. В одном из кабинетов еще работали служащие. Мужчина и женщина, вопя от ужаса, побросали свои рабочие места и заметались, ища спасения.

Пеллиг не обратил на них внимания и продолжал движение вперед, едва касаясь ногами пола. Минуя один из контрольных пунктов, он поднялся в воздух и полетел. Этакий Меркурий с бледным лицом и влажными волосами.

Оставив позади последний кабинет, Пеллиг очутился перед огромным, герметически закрытым помещением, представляющим собой внутреннюю крепость Ведущего Игру.

Пеллиг попятился было назад, увидев, что его пистолет впустую облучает толстую поверхность рексероида. Будучи внезапно застигнутым врасплох, Пеллиг заколебался.