Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 96

  - Ага, - снисходительно кивнул я. - А еще приявке с повинной подозреваемый оказал ожесточенное сопротивление. Знаем-знаем.И, кстати, в долгосрочной перспективе эти эксперименты оказались оченьуспешными. Даже если не считать, что их истинным автором был Айзен. Насчетпоследнего прямых улик у меня нет, но этот момент вряд ли может вызыватьсомнения у всех разумных людей. Ведь именно отсутствие доказательств и убеждаетвсех еще раз в том, что Айзен является хитрым, коварным и изощрённымпреступником, не оставляющим следов, а потому заслуживает самого суровогонаказания. Но это уже как-нибудь потом, наверное. Кстати, господа и дамы,неплохо было бы и изгнанных вайзардов допустить обратно сюда, в Сообщество Душ.Уж они-то в этой ситуации точно являются лишь невинными жертвами.

  - Невозможно, - насупился"председатель". - Допустить пустых в Сейретей в каком бы то ни быловиде, значит, пойти против самой цели создания Сообщества Душ и Готея-13.

  - Даже если они ощутимо усилят самоСообщество Душ, Сейретей и Готей-13? - хмыкнув, я посмотрел на старейшину, какна последнего идиота, и наивно захлопал глазами.

  - Нет никаких гарантий, что монстры, которыеживут внутри них, не вырвутся в какой-то момент наружу, причиняя еще большесмертей и разрушений, чем эти изгнанники сумеют предотвратить за годы службы, -возразил кто-то сверху, чего я и ждал.

  - Текущая ситуация уже сама по себеопровергает все ваши страхи. Подумайте сами, если за сотню лет, проведенных визгнании, без поддержки друзей и близких, оторванные от привычной среды,капитан Хирако и остальные, сумели не превратиться в монстров, сдержавразрушительные силы пустых внутри себя, то сломаться и оступиться, получив шансна восстановление своего доброго имени и репутации, они никак не могут! Этостойкие сильные люди, с которыми поступили ужасно несправедливо, а ведь именноо необходимости восстановления справедливости новым Советом Сорока Шести яговорил здесь совсем недавно. И раз уж пошло такое дело, то, наверное, стоитподумать еще и над отменой запрета в отношении бывшего капитана второго отрядаШихоуин Йоруичи. Мало того, что она действовала тогда из самых благихпобуждений, реальных доказательств ее вины у прежнего Совета тоже не было.

  - Она ворвалась в этот зал и... - начал"председатель".

  - В зал ворвалась женщина в маске, - опередиля его. - И вообще, если бы у прежнего состава Совета были бы хоть какие-тонеопровержимые факты, то весь дом Шихоуин давно бы изгнали из Сейретея, как всвое время сделали с кланом Шиба. А так, если не ошибаюсь, Йоруичи пока простозапрещено появляться на территории Сейретея без официального разрешениякого-либо из капитанов, за самовольное оставление своего поста без всякогоуведомления командования. Да?

  - Кхм, - замялся мой оппонент. - Вы неплохоизучили все документы, Нацутори-сан.

  - Спасибо, я готовился, - скрывать данныйфакт смысла не было никакого, а вот реакция старейшины на подобную искреннююблагодарность в ответ на саркастичную "похвалу", того стоила. - Вобщем-то, свои мысли я вам озвучил. Хотелось бы теперь понять, дошел ли до васих смысл...

  Аксакалы поначалу только угрюмопереглядывались, но потом, плюнув на порушенную секретность, начали активношептаться, постепенно переходя на повышенные тона. На этот раз я вмешиватьсяпосчитал чрезмерным, тем более, что ситуация явно все больше склонялась внужную сторону.

  - Решение допустить обратно в Сообщество Душбеглецов-шинигами из группы Хирако Шинджи, а также Шихоуин Йоруичи, назначив имиспытательный срок, в целом, не имеет с нашей стороны каких-либо особенныхвозражений, - огласил "председательствующий" дедун спустя минутдесять, когда страсти на трибунах потихонечку улеглись. - Однако, что касаетсянепосредственно Урахары Киске и Цукабиши Тессая, то прежний приговор,вынесенный в их отношении, останется неизменным.

  - Спасибо! - судя по некоторым вытянувшимсялицам, старички ждали возражений или чего-то такого. - Это же просто чудесно!Конечно, немного жаль, что в столь тревожных условиях, когда над Сейретеемнависла грозовая туча в лице Айзена и армии его пустых, вы, дабы сохранить лицосвоих предшественников, допустивших ошибочную глупость, готовы отказаться отпомощи выдающегося специалиста в кидо и бывшего капитана, основавшего ИсследовательскийИнститут. Мне тут, кстати, одна птичка недавно напела, что нынешнийруководитель данного заведения вот-вот распрощается со своим постом. Но яуверен, Ямамото-сама быстро найдет ему хорошую замену, у него ведь под рукойвсегда полно гениальных ученых.

  Притихшее собрание вновь"взорвалось" приглушенным шепотом.

  - Уверен, мы еще раз внимательно рассмотримданный эпизод во всех подробностях и вынесем более точное и сугубо своесуждение, в отношении того решения, что приняли члены Совета в тот раз, - вдругдовольно громко заговорил могучий седой старикан с длинными висячими усами,сидевший на первом ряду рядом с бабулькой, пытавшейся меня несколько разосадить.

  Что удивительно, все остальные советникисразу, как по команде, смолкли и с разными чувствами воззрились на нежданногооратора. А тон у этого дедушки, тем временем, не оставлял никаких сомнений, чтоон имеет право говорить от имени всех остальных.Интересненько. Это кто ж такой? В каноне Совет Сорока Шести всегда представлялсобой некую многоголовую, но абсолютно безликую гидру. Что до момента спредательством Айзена, что после. Но почему бы внутри Совета не быть некомуноминальному лидеру? Вполне реальный вариант, вообще-то. И, очень может быть,что именно с ним я только что познакомился лично...





  - Значит, я могу надеяться?

  - Конечно, Нацутори-сан. Надежда - это то,что даже мы не вправе отнять у шинигами, - с легкой издевкой улыбнулся мне вответ плечистый советник. - Но, кроме того, думаю, выражу всеобщее любопытство,если уточню у вас один вопрос. Скажите, Нацутори-сан, зачем вам сдалась вся этазатея с отменой обвинений?

  - Во-первых, как и было сказано, радиподдержания духа всеобщей справедливости. А во-вторых, именно это я обещал вкачестве свадебного подарка Йору-чан. И, как настоящий мужик, я обязан держатьсвое слово, так ведь?

  Несколько человек в зале отчетливопоперхнулось, другие - просто начали сползать по спинкам кресел. А я, необращая внимания на кашель с разных сторон, вытащил из-за пазухи толстую кожануюпапку, набитую под завязки бумагой.

  - И еще, уважаемые советники, позвольтевыразить мне вам свою признательность. Это очень хорошо, что мы смогли обсудитьвсе как цивилизованные люди и найти здравые приемлемые для всех решения. А то ябоялся, что мне придется шантажировать вас вот этим всем собранным компроматом,- помахал я своим талмудом, - и угрожать силовым давлением как со сторонывайзардов, так и от лица других моих друзей-капитанов. Но, значит, оставим этодо следующего раза!

  Скользнув взглядом по обмершим лицамзаседателей, я не удержался от новой довольной улыбки. Кто-то из патриарховнервно икнул, у кого-то задергался глаз, несколько человек застыли с открытымиртами, так и не сумев сформулировать вопрос или гневный вопль. И в этой абсолютнойтишине отчетливо на весь зал прозвучали слова того самого могучего старца, тихоусмехнувшегося в свои длинные седые усы.

  - Этот парень определенно начинает мненравиться.

  - А я еще и вышивать умею, - не удержавшись,добавил я.

  Несколько щелчков перед носом вернули Киру вреальность.

  - Изура-сан, вы там как? - участливопоинтересовался Нацу, начав копаться в своей сумке, висевшей на зеленойперевязи через плечо. - Может быть, вам валидола накапать или чего покрепче?Валерьянки не дам, и не просите, самому нужна.

  - Нацу, - лейтенант огляделся по сторонам,поняв, что они уже на улице. - Нацу, все то, что ты наговорил Совету...

  - Правда, - беззаботно ответил лохматыйблондин, не дожидаясь конца вопроса. - Чистая правда, Изура-сан. От первого допоследнего слова.

  - Кошмар, - вздохнул Кира. - Теперь японимаю, как вы сдружились с Ичимару-саном.