Страница 26 из 43
- Кейд...
- Просто констатирую факт. - И если он будет делать так достаточно часто, постепенно она это примет. – Секс был великолепный, и все получилось очень легко. И об этом ты тоже волнуешься. Почему ты позволила мужчине, которого знаешь всего пару дней, затащить себя в постель, если никогда раньше не подпускала мужчин так близко? – Он поднял глаза, удерживая ее взгляд. – Ответ элементарен. Ты так же дико влюблена в меня, но боишься себе признаться.
Она взяла стакан и промочила горло.
- Я трусиха?
- Нет, Бейли, ты не трусиха, но постоянно боишься стать ею. Ты чемпион по волнению. И, по-моему, ты женщина, которая не верит в собственную силу и не терпит своих слабостей. Ты слишком строга к себе.
Он и это записал. Бейли поморщилась, глядя на написанное.
- Мне кажется, в моей ситуации любой попытался бы оценить себя.
«Практичная, логичная», - продолжил он список.
- Предоставь мне возможность судить. Ты умеешь сочувствовать, ответственная, организованная. И человек привычки. Я бы сказал, твоя должность связана с этими твоими особенностями и требует высокого интеллекта. В работе дисциплинированна и точна. И у тебя тонкий эстетический вкус.
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- Бейли, то, что ты забыла, кто ты, не изменило тебя. Это большая ошибка в твоих рассуждениях. Если ты раньше терпеть не могла брюссельскую капусту, вероятно, ты и сейчас будешь ее ненавидеть. Если у тебя была аллергия на кошек, ты так и будешь чихать, если погладишь котенка. И если у тебя было сильное, добродетельное и заботливое сердце, то оно по-прежнему бьется в твоей груди. А сейчас позволь мне закончить.
Она повернула голову, пытаясь читать текст вверх ногами.
- Что ты пишешь?
- Ты плохо переносишь алкоголь. Вероятно, это связано с метаболизмом. И в связи с этим, я думаю, чуть позже мы могли бы выпить вина, чтобы я этим воспользовался. – Кейд ухмыльнулся ей. – И ты краснеешь. Милая старомодная физическая реакция. Ты аккуратная. Развешиваешь полотенца после душа, споласкиваешь тарелки, каждое утро застилаешь постель.
«Есть и другие детали», – думал он. Бейли качала ногой, когда нервничала, от возбуждения ее глаза сияли золотым цветом, а когда ее что-то раздражало, голос леденел.
- У тебя хорошее образование. По речи и акценту могу предположить, что ты училась на севере. Я бы сказал, что, будучи хорошей девочкой, ты вся отдавалась учебе и не часто ходила на свидания. Иначе не смогла бы остаться девственницей. Ну вот, ты снова покраснела. Ужасно люблю, когда ты так делаешь.
- Я не вижу в этом смысла.
- Опять этот холодный, вежливый тон. Порадуй меня, – добавил он, глотнув пива. – У тебя стройное тело, гладкая кожа. Или ты заботишься о своей внешности, или тебе повезло с генетикой. Кстати, мне понравился единорог.
Бейли прокашлялась.
- Спасибо.
- Тебе спасибо, - усмехнулся Кейд. – В любом случае у тебя есть деньги, или ты зарабатываешь достаточно, чтобы позволить себе хорошую одежду. Те классические итальянские лодочки, что на тебе были, стоят около двухсот пятидесяти долларов по ценам универмага. И шелковое белье. Я бы сказал, шелковое бельишко и единорог укладываются в одну схему. Тебе нравится дерзость, скрывающаяся за традиционным фасадом.
Бейли едва удалось закрыть рот.
- Ты обыскал мою одежду? Мое белье?
- То немногое, что у тебя было, и только в целях расследования. Белье отличное. Очень сексуальное, простое и дорогое. Персиковый шелк должен изумительно смотреться на тебе.
Она издала сдавленный звук и снова замолчала. На самом деле, сказать было нечего.
- Мне неизвестен годовой доход обычного специалиста по драгоценным камням или дизайнера ювелирных украшений – но готов поспорить, ты либо то, либо другое. Я склоняюсь к варианту – ученый как хобби, дизайнер в качестве профессии.
- Это большой прыжок, Кейд.
- Нет, просто еще один шаг. Все детали этой головоломки здесь. Тебе не кажется, что для бриллианта вроде того, что спрятан в сейфе, понадобились бы услуги геммолога? Необходимо подтвердить подлинность камня, дать оценку. Именно так, как ты проверила и оценила его вчера.
Руки ее дрожали, и она снова сложила их на коленях.
- Если все так, тогда это повышает вероятность, что я его украла.
- Вовсе нет. – Он раздраженно ткнул карандашом в блокнот. – Посмотри на остальные факты. Как ты сама не видишь? Ты не смогла бы украсть и пачку жвачки. Да тебя же стыд охватывает при одной только мысли, что ты могла совершить что-то незаконное! Это тебе ни о чем не говорит?
- Но ведь камень-то у меня.
- Ну конечно. А в твоем логичном, ответственном, упорядоченном мозгу не возникала мысль, что ты, возможно, его охраняешь?
- Охраняю? От чего?
- От того, кто убил, чтобы заполучить его. Того, кто убил бы тебя, если бы нашел. Вот это подходит, Бейли, это похоже на правду. И если существует три камня, тогда ты вполне можешь знать, где остальные. Возможно, ты охраняешь их все.
- Но как?
У Кейда было несколько мыслей по этому поводу, но он не был уверен, что она готова их услышать.
- Мы об этом подумаем. А пока что я сделал несколько звонков. Завтра нам предстоит длинный день. С утра придет полицейский художник, чтобы помочь тебе с портретами. И мне удалось заполучить одного младшего куратора – или как там их называют? – в Смитсоновском музее. Нам назначена встреча завтра в час дня.
- Встреча в праздник?
- Вот где имя и состояние Пэррисов могут помочь. Один намек на пожертвование открывает много заржавевших старых дверей. И мы посмотрим, откроется ли тот бутик для охотников за праздничными скидками, и узнаем, не помнит ли кто-нибудь, что продавал зеленый костюм.
- Мне кажется, что мы недостаточно делаем.
- Солнышко, мы прошли длинный путь за короткое время.
- Ты прав. – Она поднялась, подошла к окну. В листве клена заливался дрозд. – Не могу передать, как я благодарна.
- Я выставлю тебе счет за профессиональные услуги, – отрезал Кейд. – И больше не желаю слышать о благодарности.
- Я должна ее выразить, примешь ты ее или нет. Ты сделал мое положение сносным, и даже более того. Не помню, сколько раз ты заставил меня улыбнуться или рассмеяться, или просто хоть на миг обо всем забыть. Без тебя, Кейд, я сошла бы с ума.
- Я собираюсь остаться с тобой, Бейли. Ты от меня не отделаешься.
- Ты привык получать все, что хочешь, - промурлыкала она. – Интересно, может быть, я такая же? Не похоже.
- Ты могла бы изменить это.
Он был прав. Это вопрос терпения, упорства и контроля. И возможно, правильных желаний. Бейли хотела его, хотела думать, что однажды сможет стоять здесь, слушая летнюю трель дрозда, пока Кейд дремлет в гамаке. Этот дом может стать их общим домом. Их жизнью. Их семьей.
Если это правильная мечта, то Бейли проявит упорство.
- Хочу тебе кое-что пообещать. – Она поддалась импульсу и обернулась, разрешая себе быть безрассудной. Он был именно тем, кто ей нужен: эти порванные на колене джинсы, слишком длинные волосы, босые ноги... – Когда все завершится, весь путь будет пройден, все кусочки мозаики встанут на свои места... если я смогу и буду все еще тебе нужна, я выйду за тебя.
Его сердце пропустило удар. Эмоции, казалось, поднялись до самого горла. Очень осторожно Кейд отставил бутылку в сторону и поднялся.
- Скажи, что любишь меня.
Сердцем она чувствовала это, слова рвались наружу. Но Бейли покачала головой.
- Когда эта история закончится, ты все узнаешь. Если я по-прежнему буду тебе нужна.
- Это не то обещание, которое подходит мне. Никаких условий, Бейли. Никаких «когда», никаких «если». Только ты.
- Это единственное, что я могу обещать. Все, что у меня есть.
- Мы можем поехать в Мэриленд во вторник и получить лицензию. Пожениться через пару дней.
Он видел это как наяву: они, влюбленные до головокружения, вытаскивают из постели посреди ночи какого-то деревенского мирового судью. Держатся за руки в гостиной, старая собака спит на плетеном коврике, жена судьи играет на пианино, а Кейд и его возлюбленная обмениваются клятвами.