Страница 46 из 65
Флаэсина пошла вниз, на кучку деревьев, из которых тонким ручейком начиналась речушка. Степная речка Горне брала здесь своё начало, Манк знал эти места, как свои ладони. Он, вообще, знал всё о Стране Фей и не меньше – о Стране магов. Длительные челночные путешествия были его работой, и он, как профессионал, должен был знать всё. К примеру, он знал, что сейчас не следовало останавливаться на отдых, а подождать до Рато, когда спуститься ночь, и отдохнуть там комфортабельно, в доме, и с ужином. Но спорить с Арис не стал – вряд ли это поможет наладить отношения.
Арис легко и красиво посадила флаэсину, бросив торжествующий взгляд на Манка. Манк улыбнулся – это было мальчишество с её стороны, и это ему почему-то понравилось. Молчаливо выгрузили сумку с едой.
- Тебе налево, - кинула Арис, держа руке полотенце и чайник, и пошла направо, туда, где шуршал невидимый за кустарником ручей. Манк пошёл левее, к кучке деревьев - здесь тоже протекал ручей. Нагнувшись, напился, сполоснул лицо и вытер карманным платком. Присел на берегу ручья, всматриваясь в текущую воду, как в бесконечную, никогда не надоедающую картину, с которой соперничать, может, разве что пламя костра.
Издали раздался всплеск. Манк глянул и застыл – дальше по ручью раздетая Арис, стоя по колена в воде, окунулась и встала, плеская на себя водой. Под вечерним солнцем вся она контрастно высвечивалась на фоне темных деревьев, как точенная из белой кости фигурка. Её груди почти по-детски торчали вперед с замершими сосками, на которых сверкали на солнце капельки воды. Нужно было встать и уйти, но Манк молчал, боясь себя обнаружить. И как всегда, не вовремя, под ногой громом хрустнула ветка. Арис бросила на него уничтожающий взгляд, а потом гордо и неторопливо повернулась и скрылась за кустарником. Манк горел сверху донизу. А еще более его смущала мысль, что его красное виноватое лицо увидит Арис, и от этого краснел ещё больше. « Будь что будет» - подумал он, и пошел к флаэсине, собирая по пути ветки для костра. Это его и спасло, так как за работой он успокоился, и к флаэсине подошел совершенно спокойно.
- Извини, я совсем не хотел, - сказал он, - это вышло случайно.
- Вы меня не удивили, - презрительно сказала Арис,- все мужчины сволочи, даже лучшие из них.
- Вы судите о них по своему мужу, - уколол её Манк, раскладывая костер.
- Он был не исключение,- сказала Арис, и со злостью махнула рукой на костер – он вспыхнул как факел. Манк промолчал, подбросил в костер веток и подвесил чайник. Арис открыла свою сумку и щедро сыпанула туда какой то травы. « Хотя бы не отравила, - подумал Манк, - такая – может»
- Вы мою мать убили, - зло сказала Арис. Манк об этом знал.
- Это же была война с магами, – сказал Манк, как бы оправдываясь.
- А что, маги не мужчины? – посмотрела на него Арис. – Почему тебя не убили?
- Я был на задании, - возразил Манк. На эту скоротечную войну, он никак не мог попасть, он мчался к Иссидии с письмом от Главного Мага, но так и не успел, вручит его Иссидии, да и отправителя не осталось в живых. Оно так и лежало на дне его сумки, не распечатанное, и Манк ещё размышлял, кому его отдать.
- Ты трус, ты прятался за спинами женщин, - поддела его Арис, явно желая ссоры. Но Манка это не задевало – критерии своего поведения он устанавливал сам.
- Ты, кажется, тоже не воевала, - напомнил её Манк.
- Я была на задании, - воскликнула она в бешенстве, и вдруг отвернулась и затряслась. Манк подумал, что она плачет и сказал: - Прости, - но мельком увидел её смеющееся лицо. « Ах, да! – подумал Манк. – «Я была на задании» - она повторила его же слова», – и тоже хмыкнул. Чайник вскипел, и Арис налила кружки. Она уже отошла и снова попыталась изобразить на лице свою дежурную мину, но что-то не получалось. Манк ждал, когда она отхлебнет, а сам жевал вяленое мясо курицы – стандартный набор путешественника. Арис тоже жевала и чай не пила. И Манк жевал и чай не пил. В конце концов, она поняла – что-то не так, и посмотрела на Манка:
- Ты что не пьешь?
- А ты? – спросил Манк. Она замерла и поняла:
- Ты думаешь, что я тебя отравлю? – и посмотрела на Манка.
- Ага!
- Ты правильно думаешь, - довольно сказала Арис и пригубила кружку. И Манк пригубил. Она ухмыльнулась и снова глотнула. Манк выпил кружку и поднялся – он всё-таки хотел ночевать в комфорте, в городе:
- Ну что – вперед? – они загасили костер и поднялись на борт. Арис снова взялась за штурвал. Флаэсина плавно набирала высоту. Манк стоял рядом и смотрел вперед. Что-то блеснуло впереди.
- Ну и как я? – ехидно спросила Арис.
- Что, как? – не понял Манк.
- Там, у ручья, - искрились под вечерним солнцем глаза Арис. Манк понял, и немного смутился.
- Ничего, - промычал он отвернувшись.
- Как это – ничего, - дразнила его Арис.
- На самом деле ты очень красивая, - вдруг выпалил Манк, неожиданно для себя.
- Да…, - растерялась Арис.
- Осторожно!!! – крикнул Манк, но было поздно.
«Сегодня вечером будут танцы» - гласило объявления на щите возле дома совета. Для этого дела архитекторам феё Айлиф и магу Рассу срочно пришлось уносить ноги и чертежи из танцевального зала, где они так уютно трудились над проектами. И, поэтому, они перетаскали кипы бумаги в комнату совещаний, где сейчас спорили Лана и Хенк.
- Я не понимаю, почему ты хочешь обязательно объединить наши страны, - говорила Лана, - чем тебе не нравиться существование двух разных, притом неповторимых стран. Каждая со своим укладом, традициями и колоритом. Не похожих друг на друга. В этом и прелесть.
- Лана. Нам нельзя быть отдельно, - горячо воскликнул Хенк, - тебя здесь не было, и ты не видела горы трупов. А я видел, мне пришлось их хоронить, и я не хочу, чтобы это опять когда-нибудь повторилось.
- Но ведь можно договориться… - начала Лана, но Хенк схватил со стола несколько листиков и её перебил:
- Так, вот же он – договор, ему больше четыреста лет, и что – помогло? А тебе не кажется, что наши традиции немного устарели. Разве это не глупость – если у феи родился сын, значит, его надо предавать в Страну Магов на воспитание, причем тайно. И то же самое у магов, если родилась дочь – значит, её передают в Страну Фей.
- Мне тоже показался этот обычай очень странным, - заметил Дан, - если у нас с Элайни будет дочка или сын – я их ни за что, никому и никогда не отдам.
- У твоей Элайни, - уточнила Лана,- а нас с Адамом будут только девочки.
- А если мальчик - ты что, отдашь его кому то на воспитание, - спросил Дан.
- Ну… не знаю… и мы не об этом говорим, - выкрутилась Лана.
- И об этом тоже, - сказал Хенк, - я тоже не хочу, чтобы моя сын или дочь была сиротой.
- Народ, может быть вы поможете нам, вместо того чтобы языки чесать, - сказала фея Айлиф, сбрасывая перед ними на стол чертежи. Все дружно засмеялись.
Адам и Элайни подъехали к мосту через речку Вайна. Впереди уже виднелись дома города Актин. Скакали, не останавливаясь, Элайни не терпелось увидеть свою сестру. Перебравшись через мост, она сказала Адаму:
- Давай отдохнем тут, на берегу, и кони немного попасутся.
- Давай, - согласился Адам, поглядывая на Элайни. Он всю дорогу внимательно изучал её, пытаясь понять, в чем она отличается от его Ланы, но понять не мог, а чувствовал – отличие очень огромное. Хотя внешнее сходство и обманывало его, он к ней относился как к сестре Ланы. «Как к Байли» - подумал он, радостно найдя сравнение. Стреножив лошадей, и пустив их на выпас Элайни и Адам подошли к воде.
- Адам, ты не против, я искупаюсь, - словно извиняясь, сказала Элайни, - я с этими динозаврами вся в грязи, приедем к Байли - неудобно будет.
- Ты что, Элайни, ты же простынешь! – воскликнул Адам.