Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 66



Ее глаза горели. Ни дать ни взять, оскорбленная королева.

— В каком смысле?

— Если мы останемся тут вдвоем, то после вы обязаны будете на мне жениться. Вы об этом не задумывались? Или это часть вашего плана — заполучить завидную наследницу?

От гнева в жилах у Росса закипела кровь.

— Думаете, я умышленно вас тут удерживаю, чтобы потом отправиться с вами к алтарю?

— Я слышала о подобных случаях. — Кейт вновь отвела взгляд.

— Не в моем исполнении, это уж точно, — буркнул он. — Мне саксонская невеста ни к чему.

От его просторечной манеры выражаться лицо леди Кэтрин вспыхнуло.

— Вот и прекрасно, — парировала она, горделиво вздернув подбородок, — потому что мне совершенно ни к чему шотландский жених. Да и любой другой тоже.

— Да ну? — искренне удивился Росс. Ему казалось, что все женщины мечтают рано или поздно выйти замуж.

— Я не хочу губить ничью жизнь.

Она говорила с такой уверенностью — и, договорив, стала такой грустной! Он же, не сдержавшись, расплылся в непристойной ухмылке.

— И как вы, позвольте узнать, можете погубить чью-то жизнь?

— Не так, как вы подумали, наглец! — Лицо ее вновь запылало. — Неужели вы не слышали о проклятии трех грейдонских граций?

— А, вы об этом...

Кейт сердито прищурилась.

— Возможно, вам это кажется шуткой, но я вас уверяю: это чистая правда.

— Вы, стало быть, одна из трех сестер, которые могут выходить замуж только по любви? А если любви не будет, то муженьку несдобровать? Об этом болтает весь королевский двор, но я не прислушиваюсь к сплетням.

— Значит, будьте готовы к последствиям.

Росс с удовольствием наблюдал за ее мимикой: возмущение было предпочтительней немощи, а румянец гнева, пылавший на ее щеках, — мертвенной бледности.

— Не вижу поводов для беспокойства. Никто не должен выдавать девушек замуж насильно. Конечно, такая скандальная слава не способствует популярности, но вам-то что: вы же намерены умереть старой девой.

— Вы забываете о короле.

— А он-то тут при чем?

— При том, что я нахожусь под его попечительством. Он уже несколько недель ищет мне выгодную партию. Не исключено, что ему придет в голову породниться с каким-нибудь шотландским лэрдом.

Россу стало не по себе. Черт побери, а вдруг она права?

В Англии он остался после летнего перемирия, заключенного Яковом Третьим с саксами, остался в качестве едва ли не заложника: его присутствие гарантировало относительное спокойствие, пока его отец, старый дурак, воевал с соседями и нарушал границу, стоило ему немного заскучать. Результатов это, увы, не дало. Росс вынес уже пять месяцев навязанного ему английского гостеприимства, ужинал за тюдоровским столом и стал товарищем неумолимого правителя, свергнувшего последнего из династии Плантагенетов. Генрих с легкостью мог принять решение привязать его к себе, женив на англичанке. Если, конечно, для леди не отыщется лучшей партии.

— Я шотландец и подчиняюсь лишь королю Якову, — резко ответил Росс. — Я никогда не склоню голову перед английским владыкой.

Кейт смерила его долгим взглядом, как будто оценивала не только его внешность, но и характер. По спине Росса пробежал неприятный, зловещий холодок.

— Клянетесь?

Не обращая внимания на дурное предчувствие, он воздел кверху кулак и ударил себя в грудь, прямо над сердцем.

— Даю вам слово!

Улыбка леди Кэтрин была такой же холодной, как вечернее небо.

— Я это запомню, ибо сама противиться воле короля не смогу. Надеюсь, вы тоже не забудете о своем обещании.

И в этот самый миг, когда они поклялись ни за что не вступать в брак, когда сама возможность брака превратилась в обоюдоострый меч между ними, с неба посыпали первые снежинки. Петляя и кружа, они падали, точно пепел ритуального костра.



ГЛАВА 2

Языки пламени, потрескивая, льнули к нижним ветвям векового дуба, и искорки, взлетавшие ввысь, гасли под снегом, не успевая коснуться сучьев. Мужчина, который развел этот костер, сейчас грел над ним руки, и огонь золотил их, подчеркивал их мужественные контуры оранжевым и голубым, отбрасывал на них мириады белых пятнышек, похожих на шрамы. Лицо его напоминало диковинной лепки ландшафт из отблесков и теней: хищный нос и внимательные глаза на красивой маске, суровой и безучастной, непроницаемой для тех эмоций, что терзают все остальное человечество.

В нем чувствовалась опасность — неутешительное наблюдение для Кейт, которой предстояло провести наедине с ним всю ночь. С течением времени перспектива становилась все более определенной: уже около часа назад стемнело, и никто до сих пор их не нашел. От этих мыслей в животе у леди Кэтрин тяжелело, и тяжесть эта лишь усугублялась, распространяясь по всей нижней части тела.

Девушка неловко поерзала в импровизированном кресле, которое Шотландец соорудил, прислонив несколько бревен к стволу дуба и оплетя их тонкими прутьями.

— Думаете, разбойники вернутся? — спросила она, украдкой поглядывая во тьму, простиравшуюся за костром. — Во мраке им бесчинствовать легче.

— Возможно. — Он взял ветку и принялся отламывать от нее сучки, которые бросал в огонь.

— Стало быть, вы намерены всю ночь стоять на карауле?

— Да.

— Эти разбойники — трусы. Подумать только, они сразу же разбежались, даже не вступили с вами в бой!

— Нет, миледи, никакие они не трусы. Просто люди, которые поняли, что лучше пойти на попятный, чем погибнуть ни за что.

— Ни за что? — В конце концов, они же хотели завладеть ею! Неужели она не стоила небольших усилий?

Росс на миг взглянул на нее, но тут же отвел глаза.

— Эти жалкие идиоты поняли, что им нечего рассчитывать на то, чтобы вас заполучить, а потому затаились в ожидании новой, более доступной жертвы.

— Значит, разбойники не стыдятся отступления? Я буду молиться, чтобы они не вернулись. — По телу леди Кэтрин под накидкой пробежала дрожь.

— Может, с них хватит и моего жеребца.

— Хорошо хоть моя лошадка успела ускакать. Когда я видела ее в последний раз, она галопом мчала по тропе. Вряд ли она остановится, пока не добежит до самого Винчестерского замка.

— Да, — ответил Росс. — Но я бы на это не надеялся.

Если лошадь вернется в конюшню без всадницы, все заподозрят, что с Кейт случилось нечто ужасное. Другой вопрос, заметит ли это конюх и хватит ли ему ума поинтересоваться, где, собственно, сейчас находится леди Кэтрин.

— Верно, — со вздохом откликнулась девушка. Она хотела было спросить, как он поступит, если разбойники все-таки вернутся, но передумала. Ответ был очевиден: он будет сражаться, как сражался в первый раз.

— Вы для этого развели такой большой костер, да? Чтобы заметить их, если что, издалека? Вы ведь на самом деле не верите, что королевские подданные могут его разглядеть.

— Не знаю.

— Охотники, должно быть, либо не заметили моего отсутствия, либо рассудили, что я их обогнала. Сейчас-то им уже ясно, что я пропала.

— Глупо было бы отправлять поисковый отряд на ночь глядя. К тому же снегом замело все следы.

— Да, но все же...

— Если они не слепцы, то должны также заметить и мое отсутствие.

Кейт нахмурилась.

— Полагаете, их это успокоит?

Росс швырнул очередной обломок дерева в костер и ответил, не глядя ей в глаза:

— Если они не обделены воображением, то их это насмешит, и не самым приличным образом.

У Кейт сердце замерло от внезапной догадки. Генриха сейчас, наверное, раздирают противоречивые чувства: с одной стороны, он переживает за нее, оставшуюся в одиночестве в лесу, полном опасностей; с другой стороны, она же запросто может наслаждаться обществом Шотландца! Едва ли в планы его величества входил подобный мезальянс.

— Как жаль, что из-за меня королю приходится лишний раз волноваться, — сказала девушка с печальным видом. — У него и без того довольно хлопот.

— Вы имеете в виду слухи о том, будто сын Эдуарда Четвертого до сих пор жив? Да об этом судачат еще со времен Босвортской битвы. Генрих не может относиться к этой болтовне серьезно.