Страница 73 из 90
Он пока не знал, что воссоединило ведьму Ильзе с ее братом. Ему было неизвестно, была ли она теперь союзницей брата или просто его пленницей. Он вынужден был предположить первое, хотя не имел никакого представления о том, как это могло случиться. Это означало, что у нее будет поддержка не только ее брата, но также и юного принца Элессдила, и всех, кто еще остался в живых. Но у нее не будет друида, который мог бы защищать ее, а друид был единственным, у кого был шанс выстоять против него. Остальные, даже сражаясь вместе, были недостаточно сильны. Моргавр жил очень долго и отчаянно сражался за то, чтобы оставаться в живых. Могущество его магии было ужасающим, а мастерство владения ею более чем достаточным, чтобы победить этих детей.
И все же ему следовало быть осторожным. Сейчас они уже знали, что он здесь, и будут ждать его. Они попытаются защищаться, но это безнадежное занятие. Большинство из них быстро умрет от рук его мвеллретов, а ему останутся те немногие, кто владеет магией. Несколько быстрых ударов, и все будет кончено.
Однако он хотел взять маленькую ведьму Ильзе живьем, чтобы попировать ею, чтобы ощутить, как покидающая ее жизнь просочится сквозь его пальцы. Он обучал ее, чтобы она стала его преемницей, его зеркальным отражением. Она стала такой, ее магия была вскормлена яростью и отчаянием. Но ее честолюбие и своеволие превосходили ее осторожность, на нее нельзя было полагаться. Лучше покончить с ней, чем быть ею преданным. Лучше дать урок на ее примере, чтобы никто больше не смог так ошибаться. Кри Бега и его мвеллреты в любом случае хотели избавиться от нее. Они всегда ее ненавидели. Может быть, реты понимали ее лучше, чем он.
Моргавр поднял взгляд. Завтра он увидит, как она умрет, так же как умирали многие. Это принесет ему такое удовлетворение.
Излучая черную злобу и жажду, он неподвижно стоял у поручней, представляя себе, как это произойдет.
Припав к земле в тени полуразрушенных стен замка, всего лишь в дюжине ярдов от того места, где лежал спрятанный «Ярл Шаннара», Бек Омсворд наблюдал, как прямо у него над головой проплыла черная масса корабля. Затем судно развернулось и пошло назад. Оно плавало над развалинами как штормовая туча.
— Это «Черный Моклипс», — прошептала Руэ ему в ухо, прижимаясь к нему, ее слова были почти такими же беззвучными, как дуновение воздуха в тишине.
Бек безмолвно кивнул, дожидаясь, пока корабль не оказался достаточно далеко, чтобы разговаривать было безопасно.
— Он знает, что мы здесь, — сказал Бек.
— А может быть, и нет.
— Он знает. Он бы уже отправился дальше, если бы не знал. Колдун обыскал весь остров и не нашел нас, но он знает, что мы здесь, каким-то образом чувствует это. Завтра он будет искать в этих развалинах.
Они находились в укрытии весь день, с тех пор как Редден Альт Мер привел «Ярла Шаннару» в стены замка. Это было смелой авантюрой, но капитан полагал, что это сработает. Если существо, которое обитало в руинах, не стало связываться с ними, когда они искали ключ, оно могло не обратить на них внимания и сейчас, хотя они поместили корабль в один из многочисленных внутренних дворов замка. Пока они не попытаются вынести оттуда что-либо, дух может терпеть их присутствие достаточно долго.
У них было время, чтобы осуществить этот план, прежде чем чародей доберется до них, и они так и сделали. Они смогли долететь на «Ярле Шаннаре» до развалин и посадить его в затененном дворике, окруженном стенами и башнями. Поставив его на якорь, они сняли с него все паруса, мачты и поручни, оставив палубы совершенно пустыми. После того как это было сделано, они забросали корабль травой, землей и камнями, чтобы его невозможно было увидеть с воздуха. Предд, полетав на Обсидиане, сказал, что это им удалось.
Альт Мер понимал, что они серьезно рискуют. Если их обнаружат, у них не будет ни малейшего шанса подняться в воздух без мачт и парусов. Они оказались бы в ловушке и, что наиболее вероятно, были бы перебиты или пленены. Но капитан рассчитывал и на кое-что еще. Когда они пытались проникнуть в развалины на своем пути в Паркасию, дух замка применил свою магию, чтобы запутать их. Каждая новая попытка приводила их или в тупик, или вообще за пределы замка. Если эта магия все еще живет здесь, то она будет действовать таким же образом против Моргавра и его ретов. Когда они попытаются проникнуть внутрь, дух замка будет прятать их, как прятал все на своей территории.
При некоторой удаче до этого дело не дойдет: прочесав остров, Моргавр решит, что его жертва ускользнула от него. Не будет никакого повода осматривать развалины, если с воздуха ничего не видно.
Но Бек знал, что так не получится. Их укрытие было совершенным, но инстинкты Моргавра говорили ему, что беглецы все еще на острове. Он что-то упускал из виду, но ему не потребуется много времени, чтобы понять, что же это. Он решит, что они прячутся в руинах. Завтра он будет искать их здесь. Если он найдет их, экипаж «Ярла Шаннары» обречен.
Руэ все еще прижималась к Беку, а он оперся на прохладные камни старой стены. «Черный Моклипс» не возвращался, и небо оставалось ярким и открытым, усеянным звездами, ослепительно сверкавшими сквозь акварель лунного света. Остальные члены команды находились внутри корабля — Редден Альт Мер отдал строжайший приказ: не высовываться оттуда ни при каких обстоятельствах. Бек был единственным исключением, потому что необходимо внешнее наблюдение на случай попытки противника приблизиться к ним по земле, и Бек при необходимости мог укрыться от духа — обитателя замка. Руэ была с ним, потому что само собой разумелось: куда бы ни отправился Бек, она была рядом. Они прятались в тенях с самого раннего утра. Пора было вернуться на корабль и немного поспать.
Но мозг Бека работал слишком быстро и слишком напряженно, чтобы позволить ему уснуть, юноша размышлял об опасной ситуации, в которой они оказались, и лихорадочно искал способы выхода из нее.
Но больше всего его беспокоила сестра.
Бек наклонился ближе к Руэ:
— Я не знаю, что делать с Грайан. — Его губы прижались к ее уху, он говорил приглушенным шепотом, так как в пустой тишине этих развалин голоса разносились слишком далеко, даже сквозь каменные стены. — Если Моргавр явится за ней, она никак не защитит себя. Она беспомощна.
Руэ наклонила к нему голову, ее волосы были мягкими, как паутина.
— Ты хочешь попытаться спрятать ее в каком-нибудь другом месте? — прошептала она в ответ.
— Нет. Он найдет ее, куда бы мы ее ни спрятали. Я должен пробудить ее.
— Ты неделями пытался сделать это, Бек, и ничего не вышло. Что же такого ты можешь сделать, чего еще не делал?
Он поцеловал ее волосы и обнял обеими руками.
— Выяснить, что держит ее в таком состоянии. Выяснить, как вывести ее оттуда.
Даже в темноте он почувствовал, что она улыбается.
— Это не новый план. Это уже было.
Он кивнул, мягко прикоснувшись к ее колену:
— Я знаю. Но предположим, мы смогли бы найти способ пробудить ее. Мы перепробовали все, о чем только могли подумать. Но мы продолжаем свои попытки в одном и том же направлении, просто пытаясь вывести ее из состояния транса. Странник сказал, что она не вернется к нам, пока не найдет способа простить себя за худшее из своих прегрешений. Я думаю, это и есть ключ. Нам следует выяснить, что это за прегрешение.
Руэ подняла голову, откинув с лица назад свои рыжие волосы:
— Как же ты сможешь сделать это? За ее плечами сотни преступлений, которые ей трудно простить себе. Как ты сможешь выбрать одно?
— Друид сказал, что это — то, которое она считает худшим. — Он умолк, размышляя. — Что бы это было? Что она может считать своим худшим поступком? Чье-нибудь убийство? Она умертвила много людей. Что имеет для нее большее значение, чем все остальное?
Руэ сморщила свой гладкий лоб:
— Может быть, это было то, что она сотворила, когда только стала чародейкой, когда была еще молода, нечто такое, что лежит в основе всего, что она наделала с тех пор.