Страница 1 из 90
Терри Брукс
КРЫЛЬЯ ТЬМЫ
ОУЭНУ ЛОККУ — за его советы редактора, дружбу и поддержку в те моменты, когда она была особенно нужна.
ГЛАВА 1
Таинственная фигура возникла из полумрака столь неожиданно, что Сен Дунсидан почти столкнулся с ней, прежде чем осознал ее присутствие. Коридор, ведущий в его спальню, был полон ночных теней, в которых безнадежно терялись огни настенных светильников, окруженных размытыми, туманными ореолами. От светильников не было никакого прока, и у министра обороны не оставалось ни малейшего шанса ни убежать, ни защититься.
— На пару слов, если не возражаете, министр.
Незваный гость был одет в плащ с капюшоном, и Сен Дунсидан невольно подумал о ведьме Ильзе, хотя был уверен, что это не она. Перед ним стоял мужчина: в этом убеждали внушительные размеры и резкая речь посетителя. Ничего общего с маленькой, изящной фигуркой колдуньи и ее спокойным, плавным голосом. Она приходила всего лишь неделей раньше, перед тем как отправиться в путешествие на борту «Черного Моклипса» по следам друида и его экспедиции, к неизвестному месту назначения. И вот теперь этот непрошеный визитер, одетый так же, как и она, в плащ с капюшоном, появился у него тем же манером: ночью и без оповещения.
«Интересно, — подумал министр, — нет ли между ними какой-либо связи?»
Скрывая свое удивление и шевельнувшееся где-то в глубине души чувство страха, Сен Дунсидан кивнул:
— Где бы вы желали переговорить?
— Ваша спальня меня устроит.
Крупный мужчина, все еще в расцвете сил, министр обороны, тем не менее, чувствовал себя в присутствии этого незнакомца каким-то незначительным. И дело было не только в размерах — впечатление производил весь облик незваного гостя. Он излучал силу и уверенность, которые нечасто можно встретить в обычных людях. Сен Дунсидан не стал спрашивать, как посетителю удалось войти в тщательно охраняемую, обнесенную стеной резиденцию. Не спросил он и о том, каким образом тот беспрепятственно добрался до верхнего этажа. Такие вопросы были бессмысленны. Министр просто принял к сведению, что визитер в состоянии осуществить и это, и значительно большее. Сен Дунсидан исполнил то, о чем его просили. Проследовав мимо своего гостя с почтительным поклоном, он открыл дверь своей спальни и знаком пригласил его войти.
Свет, горевший внутри, был не более ярким, чем в коридоре, и посетитель сразу проследовал в тень.
— Присаживайтесь, министр, и я скажу вам, чего я хочу.
Сен Дунсидан уселся в кресло с высокой спинкой и принял удобную позу, положив ногу на ногу. Изумления и страха как не бывало. Если бы его визитер намеревался причинить ему зло, он не стал бы с ним разговаривать. Ему нужно было нечто такое, что министр обороны Коалиционного Совета Федерации был в состоянии предложить, поэтому особой причины для беспокойства не было. По крайней мере, пока не было. Ситуация может измениться, если ему не удастся ответить на вопросы, которые интересовали гостя. Но Сен Дунсидан был большим мастером говорить именно то, что ожидал услышать его собеседник.
— Холодного эля? — спросил он.
— Налейте себе, министр.
Удивленный настойчивостью, прозвучавшей в голосе посетителя, Сен Дунсидан помедлил в нерешительности. Затем поднялся и прошел к столику у своей кровати, где стояли ведерко со льдом, в котором уютно устроился кувшин с элем, и несколько стаканов. Министр стоял, наливая эль, и смотрел, как наполняется стакан, его длинные серебристые волосы, свободно ниспадавшие на плечи, были заплетены в косички над ушами в соответствии с последней модой. Ему не нравились ощущения, которые он сейчас испытывал: только что обретенная уверенность вновь уступала место сомнениям. С незваным гостем следовало вести себя осмотрительно, взвешивая каждый шаг.
Он вернулся к своему креслу и вновь уселся, потягивая эль. Его властное лицо было обращено к гостю, силуэт которого едва угадывался в глубокой тени.
— Есть кое-что, о чем я хотел бы вас просить, — мягко произнес посетитель.
Сен Дунсидан кивнул и сделал рукой широкий жест.
Гость слегка придвинулся:
— Предупреждаю вас, министр. Не вздумайте давать мне обещаний, которые вы не намереваетесь выполнять. Я здесь не для того, чтобы тратить свое время на глупцов, которые предполагают отделаться от меня пустыми словами. Если я почувствую, что вы притворяетесь, я просто убью вас и покончу с этим. Вы понимаете?
Сен Дунсидан сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Я понимаю.
Его собеседник помолчал немного, затем выдвинулся из глубокой тени к границе света.
— Меня называют Моргавр. Я — наставник ведьмы Ильзе.
Министр обороны кивнул. Он был прав, уловив сходство их внешнего вида и стиля поведения.
Фигура в плаще придвинулась поближе.
— Мы с вами вот-вот станем партнерами, министр. Наше сотрудничество придет на смену тому, что связывало вас с моей ученицей. Ей вы более не нужны. Она больше не будет встречаться с вами. Но я буду. Часто.
— Она знает об этом? — спокойно спросил Дунсидан.
— Она и не подозревает, сколь мало она знает. — Голос собеседника стал жестким и низким. — Она решила предать меня, и за свою неверность будет наказана. Я накажу ее, когда увижу в следующий раз. Это вас не касается, вам просто следует знать, почему вы ее больше не увидите. Все эти годы я был движущей силой ее успехов. Именно я дал ей власть, позволившую заключать союзы, подобные тому, который она создала с вами. Но она нарушает свои обязательства передо мной и, соответственно, лишается моего покровительства. Она более не нужна.
Сен Дунсидан сделал длинный глоток эля и отставил стакан в сторону.
— Простите меня, сэр, если я выражу некоторое сомнение. Я не знаю вас, но я хорошо знаю ее. Я знаю, что она может сделать. Мне известно, что происходит с теми, кто предает ее, и я не намерен стать одним их них.
— Может быть, вам стоило бы опасаться меня. Здесь, перед вами, стою именно я.
— Возможно. Но Темная Госпожа имеет обыкновение появляться именно тогда, когда ее меньше всего ожидают. Покажите мне ее голову, и я буду безмерно счастлив обсудить новое соглашение.
Человек в плаще негромко засмеялся:
— Хорошо сказано, министр. Достойный ответ политика на жесткое требование. Но я полагаю, что вы должны передумать. Взгляните на меня.
Он поднял руки к своему капюшону и стянул его с головы, открывая лицо. Это было лицо ведьмы Ильзе, юное, гладкое и полное угрозы. Сен Дунсидан невольно вздрогнул. Затем лицо девушки изменилось, словно оно было миражом, и превратилось в лицо Сена Дунсидана: жесткие черты, пронизывающий взгляд синих глаз, длинные серебристые волосы и полуулыбка, которая, казалось, выражала готовность обещать все, что угодно.
— Мы с вами очень похожи, министр.
Лицо изменилось вновь. Его сменило другое, помоложе, лицо человека, которого Сен Дунсидан никогда не видел. Оно не поддавалось описанию, его невозможно было запомнить: совершенно лишенная каких бы то ни было интересных или запоминающихся черт физиономия.
— Таков ли я на самом деле, министр? Показываю ли я сейчас себя? — Он сделал паузу. — Или на самом деле я таков?
Лицо замерцало и превратилось в нечто чудовищное — тупорылую морду рептилии с узкими щелями глаз, покрытую грубой серой чешуей. Разверзшаяся пасть была усеяна рядами острых клыков, пронизывающий взгляд, полный ненависти, полыхал ядовитым зеленым пламенем.
Непрошеный гость вновь натянул на голову капюшон, в тени которого скрылось его лицо. Сен Дунсидан безмолвно сидел в своем кресле. Он слишком хорошо понял то, что ему было сказано. Этот человек использовал очень сильную магию. По меньшей мере, он мог менять форму и, весьма вероятно, был способен на значительно большее. Так же как и министр обороны, этот человек наслаждался возможностями, которые давала власть, и был готов использовать эту власть в полной мере, чтобы добиться желаемого.