Страница 28 из 63
— Нет! — рявкнула Хелена.
Она не хотела, чтобы он приближался с этим своим телом, которое несло опасность для нее.
Такой же невозмутимый, как она недавно, Колин неторопливо подошел к Хелене, мышцы на его ногах перекатывались, а его… Она прикусила губу. Он не столько демонстрировал эту часть своей анатомии, сколько размахивал ею. Теперь Хелена не могла отрицать, что ее учащенное дыхание вызвано именно паникой. Чего она боялась, трудно было сказать, но прежде чем Колин успел подойти еще ближе, она схватила ведро и бросилась к двери.
Ее голос прозвучал высоко и тонко:
— Тогда я пойду и принесу тебе чистой воды.
Колин усмехнулся, когда она выскочила за дверь, босиком и в перекошенной тунике. Когда Хелена ушла, он прислонился к камину и скривился от пронзительной боли в бедре. Ему потребовался весь его самоконтроль, чтобы подойти к Хелене, не морщась от боли, но это стоило того — он увидел потрясение в ее глазах.
Дрянная девчонка думала, что она единственная, кто может сыграть соблазнение. Она не знала, с кем связалась. Колин славился у дам за его умение в любви, за его изобретательность, терпение и преданность. Он знал, как, когда и где трогать женщину, чтобы она умоляла о большем.
Хелена могла думать, что научилась многому у конюхов и рыцарей, с которыми спала, но Колин знал о женщинах такие вещи, которых не знает большинство мужчин. До того как они вернутся в Ривенлох, он собирался научить проказливую шотландку, какими именно талантами обладает ее нормандский заложник.
Но к тому времени, когда Хелена вернулась, старательно не глядя на него, мысли Колина вынужденно обратились к его ране. Она болела больше, чем следовало бы, и он подозревал, что его состояние ухудшилось.
— Я проверю твои бинты, когда ты закончишь, — пробормотала Хелена, ставя ведро на пол и засовывая за пояс кинжал. — А тем временем я пойду поймаю кролика.
После торопливого мытья Колин снова надел нижнюю рубашку, подбросил дров в огонь и забрался на кровать.
Он осторожно приподнял повязку на своей ноге. Как он и опасался, плоть вокруг зашитой раны покраснела и распухла. Колин тихонько выругался.
Тут он мало что мог сделать. Ему придется разрезать швы и выдавить гной или, хуже того, прижечь рану. Один вариант хуже другого. Но чем дольше он ждет, тем хуже будет рана.
Взяв острый нож Шеда, Колин сделал глубокий вдох и подсунул острие под первый шов. Как раз в тот момент, когда он дернул вверх, разрезая, на пороге появилась Хелена с большим пучком травы в руке и кроликом на плече.
— Что ты делаешь? — спросила она, складывая свою ношу на сосновый сундук.
— Рана загноилась.
— Нет! Перестань!
Сейчас, когда он уже начал, Колин не собирался останавливаться, даже ради женщины, которая старательно наложила все эти швы. Он разрезал еще один.
Но Хелена не могла допускать этого. Она подскочила и выбила нож у него из рук.
— Эй!
— Не смей портить мою работу. — Она принесла бурдюк вина, который украла у англичан. — Есть способ лучше.
— Правда? — Колин вопросительно посмотрел на бурдюк. — И что это за способ? Напоить меня так сильно, чтобы я больше не думал о боли?
— Едва ли, — сказала Хелена, вытаскивая пробку.
Потом она остановилась, как будто вспомнив о чем-то.
— Может быть, тебе лучше зажать что-то в зубах?
— В зубах?
— Это жжет просто ужасно, — предупредила Хелена.
Колин нахмурился. Разумно ли полагаться на методы лечения шотландки? Насколько он знал, Хелена использовала порошок из лягушек и вороний коготь.
— Не беспокойся. Когда-то я уже делала себе это. — Она оттянула ворот рубашки и показала Колину неровный шрам около плеча. — Выглядит уродливо, но вино убило инфекцию и спасло мне руку.
Колину это совсем не казалось уродливым. Наоборот, ему пришлось подавлять в себе желание поцеловать полоску бугристой плоти. Но если Хелена вытерпела боль, и результат был положительным, то сможет и он.
— Ну, хорошо. Сделай это.
— Если ты хочешь кожаный ремень…
Колин отрицательно покачал головой.
— Тогда ложись, — скомандовала Хелена.
Когда жидкость пролилась на рану, обжигая как огонь, едва не заставив его согнуться пополам, он почти пожалел, что отказался от ремня. У него вырвался стон, сопровождаемый самым грязным ругательством, какое только Колин знал.
— Прости, — пробормотала она.
— Проклятие, ты пытаешься убить меня?
— Я пытаюсь тебя спасти.
Вино обжигало, как кислота, разъедая его плоть, и он с трудом мог дышать от боли.
Хелена снова заткнула бурдюк пробкой.
— В следующий раз я дам тебе в зубы ремень.
— В следующий раз?
— Это нужно проделывать каждые несколько часов.
— Ни черта это не нужно.
— Ты хочешь, чтобы это зажило, или нет?
Колин смерил Хелену взглядом, полным отвращения:
— Думаю, тебе это доставляет удовольствие.
— Ты ошибаешься.
Наверное, действительно несправедливо обвинять ее в намеренном причинении ему боли. В конце концов, Хелена как могла заботилась о нем, даже если в конечном счете это было ради ее собственных целей. Но трудно судить беспристрастно, корчась от боли, пока она спокойно встала, чтобы взять кролика. Интересно, сколько времени она выдержала бы такую агонию.
Пока Колин ждал, когда утихнет жжение, Хелена ободрала и разделала кролика. Колин почти простил ее, когда она спросила через плечо:
— Тебе еще что-нибудь нужно?
Он вскинул брови. Неужели она чувствует вину за боль, которую причинила? Старается загладить вину? Колин улыбнулся. Доктор и пациент. Это игра, с которой он хорошо знаком. Большинству дам нравилось, когда он играл доктора, но он был готов охотно подчиниться желаниям Хелены.
— Когда я был мальчишкой, — тихо произнес Колин, — моя мама всегда целовала мои порезы. Она говорила, что это прогоняет боль, и они так быстрее заживают.
Хелена обернулась — на лице ее было написано недоумение.
— Я имела в виду, нужно ли тебе еще что-то, чтобы приготовить ужин? Я нашла дикий лук и розмарин.
Улыбка на лице Колина померкла. Она что, может думать только о еде? Он предполагал, что ему придется создать какое-то особенное блюдо из этого маленького зверька. Для которого, лукаво подумал он, понадобятся остатки того проклятого вина.
— Нет. — Колин шмыгнул носом. — Но мне все равно очень помог бы исцеляющий женский поцелуй, нежный и трепетный, и сладкий на моей плоти.
— Я не собираюсь целовать твою рану, — Хелена укоризненно подняла бровь, но он заметил намек на улыбку на ее губах, — независимо оттого, насколько жалостливо ты просишь.
Он сделал вид, что надул губы.
— Это самое меньшее, что вы могли сделать, миледи, учитывая, сколько боли вы уже причинили.
— Хм.
— Воистину, — заявил Колин, скрещивая руки на груди, — я считаю, мне следует получать поцелуй всякий раз, когда ты льешь на меня этот дьявольский огонь.
Хелена прищелкнула языком.
— Ты действительно жулик.
Колин изобразил обиду.
— А теперь ты обзываешься. Неужели нет конца вашим издевательствам, миледи?
Она пожала плечами:
— Я не заставляю тебя есть то, что я приготовила.
Колин улыбнулся. Хелена пошутила. А ведь он считал, что она слишком серьезна, чтобы сравниться с ним в остроумии.
С ее помощью он добрался до очага и готовил, сидя на трехногом табурете. Колин положил кролика в воду и добавил в горшок дикий лук и щедрую порцию розмарина. Пока Хелена не видела, он добавил немного вина. Вскоре на огне забулькало густое рагу.
Хелена ела с удовольствием, хотя так и не сказала ему слов похвалы, а потом они доели оставшиеся вишни. Но в сумке Шеда остался только маленький кусочек сыра, и ей придется найти что-то на ужин. Колин предложил Хелене помочь, но она настояла, чтобы он оставался в постели, угрожая привязать его, если он сдвинется с места.
Хелене удалось поймать в силок пару перепелок и набрать полный горшок ежевики, но между вылазками за провизией она возвращалась, чтобы продолжить свое мучительное лечение его раны.