Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 63

— И зачем мне, интересно, это делать? Вы помните тот супермаркет в Коннектикуте, а Пиони? Думаю, помните. И еще я думаю, что помните, как спросили меня, где стоит горчица. Горчица! — Я чувствовала, как в моей голове все сильнее отдаются эмоции, и начинают дрожать руки. Еще мгновение, и я потеряю контроль над собой.

Меня остановил вид Пиони. Ее глаза казались совершенно пустыми. Я поняла, что произошло. В тот момент, когда я начала говорить, она ушла в себя. Вряд ли она слышала хоть слово из тех, что ей не хотелось слушать.

Я попыталась вернуть ее к действительности.

— Почему у вас руки за спиной?

Словно орудуя чужими конечностями, Пиони вытянула вперед руки и уставилась на то, что держала в них. Я увидела скомканные, разорванные листки — и на них чернильные строки.

— Они из дневника Эдварда, верно? — произнесла я.

Вместо ответа она побежала в спальню. Я пошла за ней и увидела, что она натворила. На полу рядом с креслом, на котором она, видимо, сидела, валялся коричневый блокнот в картонной обложке. Он был открыт, и в нем уцелело всего несколько страниц. И прежде чем я успела шевельнуться, Пиони схватила блокнот с пола и прижала его к груди.

— Мне пришлось так поступить! — закричала она. — Я должна была это сделать, пока Кирк мне не помешал. Доктор Радбурн послал его за лекарствами для миссис Ариес, и он должен скоро вернуться. — Она стала лихорадочно выдирать оставшиеся страницы.

Я подняла с пола обрывки и попробовала что-то прочесть, но у меня ничего не вышло.

— Почему вас пугает дневник Эдварда? Вы боитесь, что на оставшихся страницах есть доказательства того, что Элис не может быть вашей дочерью?

И снова она закрылась от моих слов.

— Мне надо идти. Он не должен меня здесь застать. Иначе он уничтожит меня, как уничтожил Эдварда!

Мне захотелось ее потрясти за плечи.

— Что вы значит "уничтожил"? Кирк Маккей был в Бразилии?

— Вы что, не понимаете? Он убил Эдварда, а пытается обвинить в этом Фарли. Он злой и жестокий человек! Эдвард был добрым! — Она порвала последнюю страницу в мелкие клочки и ринулась к двери.

Но в этот момент ей преградил путь хозяин квартиры собственной персоной. Кирк снял с головы форменное кепи и бросил его в комнату.

— Ну и ну! — произнес он. — Вот уж не думал, что меня дожидаются две очаровательные леди. — В его голосе звучал неприкрытый гнев. Он забрал у Пиони обложку блокнота и, открыв ее, посмотрел на оставшийся почти голым корешок. — Хорошая работа. Ты нашла, что искала?

Теперь Пиони казалась испуганной, и ответила она очень тихо.

— Не думаю, что Эдвард вообще делал эти записи.

Кирк оглядел усеянный обрывками пол, и в комнате повисла угроза, которую Пиони, по-видимому, тоже почувствовала. Она ринулась прочь из дома, словно за ней гнался демон.

Отбросив пустую обложку, Кирк вернулся в гостиную, и я последовала за ним.

— Ты искала здесь меня, Дженни?

Его ярость еще не ушла, и, скорее всего, он сердился не только на Пиони, я тоже вторглась к нему без разрешения.

В комнате было мало сидячих мест — только стул перед письменным столом и кресло. Я выбрала стул и развернула его так, чтобы видеть Кирка. Уверенности я уже не чувствовала, но попыталась ответить на его вопрос.

— Да, я пришла искать тебя. Тебя не было, и я была согласна на дневник Эдварда, но Пиони меня опередила, хотя я и не собиралась поступать, как она.

Кирк расстегнул куртку, ослабил галстук и потом опустился в кресло.

— Что она тебе сказала? — мрачно поинтересовался он.

Я подняла взгляд на фотографию юноши, навсегда запечатленного за срубанием готового упасть дерева.

— Она сказала, что на фотографии изображен Эдвард Ариес.

Кирк кивнул.

— Его сняли, когда он был совсем зеленым юнцом и только приехал на лесозаготовки. Это было его первое срубленное дерево. Он был так горд, что ему удалось с ним справиться, и оно упало, как ему было нужно. Что еще она рассказала?

— Что всегда любила его, и именно таким его запомнила. Она сказала, что он хорошо к ней относился.

— В конце она не слишком-то проявляла свою любовь, ввязавшись в заговор Фарли.





Я осторожно добавила:

— Она еще сказала, что ты убил Эдварда Ариеса.

Я думала, что он будет все отрицать и посмеется над подобной идеей, и встревожилась, когда, вместо этого, он отвернулся и заходил по комнате. Потом вернулся и встал передо мной.

— Ты ей веришь?

— Не знаю, есть ли правда в том, что она говорит. Но и тебя я тоже не знаю.

— Верно, ты меня не знаешь. А если это действительно так — если я убил Эдварда?

Мне не хотелось этому верить. Я даже сама удивилась, как сильно мне не хотелось.

— Ты был там, в Бразилии?

— Тебе нет нужды в это углубляться, Дженни. Это не твоя дорога.

Я чувствовала, что возможно, потеряла свою, но быстро ему ответила.

— Но не тогда, когда дело касается Элис. И не в случае, если я могу получить информацию о ребенке, который был рожден в Бразилии. Это все, что меня заботит! — Но было ли это правдой? Неужели я действительно хотела верить в этого мужчину несмотря на все, что о нем думала?

— Не представляю, каким образом это может случиться, — сказал Кирк.

— Я думаю о Корвинах и о том, в чем они были виновны во время экспедиции по бразильским джунглям.

— Это не твоя проблема, — повторил он. — Держись от нее подальше.

— Хотелось бы мне знать, на чьей ты стороне. Я думала, ты поверил мне насчет Элис. В какую игру ты играешь?

— Она тебя не касается. Это игра, которую нужно доиграть до конца.

Больше сказать мне было нечего, и я направилась к двери.

— Дженни, подожди. Сначала расскажи о миссис Ариес. Как она?

— Она держится. Когда я уходила, Элис читала ей Диккенса. Теперь, по крайней мере, я знаю, что Пиони это Нелли Диллоу. И это еще сильнее все усложняет. Ты-то ведь знал об этом.

И снова он не ответил.

— Интересно, почему Эдвард вообще на ней женился.

— Я сам думал об этом. — Его гнев исчез, оставив вместо себя странную печаль. — Кто знает, почему люди совершают свои поступки? Полагаю, бывают люди вроде Пиони, которые рождаются жертвами, они всегда такие трогательные и беспомощные. Он с детства любил ее, они выросли вместе. В любом случае, те разорванные страницы из дневника вам бы не помогли.

Я посмотрела на фотографию Эдварда.

— Пиони назвала его ранимым и красивым. Она именно так сказала.

— Насчет красоты не знаю. Но да, ранимым, я полагаю, он был. Еще до Бразилии. За много лет до нее.

Я снова шагнула к двери, и Кирк "по-старому" ухмыльнулся.

— В следующий раз, когда решишь нанести мне визит, предупреди заблаговременно. Тогда я смогу оказать тебе прием получше.

Я сбежала от его насмешливости и вообще из этого домика. Перед моими глазами на мгновение мелькнула любопытная сцена — в другое время и при других обстоятельствах нас с Кирком могло бы потянуть друг к другу. Уже проходя по саду, я остановилась и оглянулась на него. Кирк стоял у входа и со странной печалью смотрел мне вслед. Я отвернулась и заторопилась вглубь сада.

Добравшись до дома, я сразу пошла в комнату миссис Ариес. Элис там уже не было, но был Джоэл Радбурн со своей матерью, и на своем обычном месте сидела Крамптон.

— Вот вы где! — воскликнула Лита, когда я вошла. — А я только что попросила Диллоу вас поискать. Джоэл меня сменяет, и я хотела предложить вам поехать со мной в отель "Императрица". Зачем вам весь вечер сидеть в доме? А так вы посмотрите на этот старинный уголок. Чаепитие в "Императрице" — поистине священный ритуал в Виктории, и я уже заказала для нас столик.

— А где Элис? — У меня не было желания выходить в свет.

— За ней пришла Пиони, — пояснила Лита. — Она казалась чем-то расстроенной, но вам не стоит пока в это вмешиваться. Ваше время еще придет, Дженни, но не прямо сейчас. Постарайтесь проявить терпение.