Страница 135 из 137
[1332] 1-е Коринфянам 13:11. В настоящее время мы действительно «смотрим через темное стекло».
[1333] См., например, Числа 22: 23, 22 31; 1-я Паралипоменон 21 16
[1334] См., например, Судьи 13" 20.
[1335] Бытие 19: 12–13.
[1336] 4-я Царств 19: 35.
[1337] R. Alter. Genesis, с. 69.
[1338] Несмотря на повсеместный перевод имени Бога Саваоф, как «Всемогущий», оно буквально означает «воинство» или «множество» в контексте как человеческих армии, так и звёздного воинства Небес
[1339] 3-я Царств 22: 19.
[1340] Иоанн 1 3; Колоссянам 1: 16.
[1341] D. Meeks, С. Favard-Meeks Daily Life of the Egyptian Gods, c. 14 См. также E. A Wallis Budge, legends of the Egyptian Gods, 1912, c. 9.
[1342] Тексты саркофагов, Заклинания 76, 79
[1343] D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, с. 33.
[1344] ANET, с 371
[1345] Там же, с. 4.
[1346] Е.A. Wallis BudgeThe Egyptian Heaven and Hell
[1347] Там же, с. 18–19
[1348] ANET, с 13
[1349] E.A. Wallis Budge The Egyptian Heaven and Hell, с 82 Сравните с Заклинанием 50 из Текстов саркофагов «И Осирис со своей свитой благополучно отправился на запад».
[1350] S.N. Kramer. The Sumerians, с. 220
[1351] Перевод И.М. Дьяконова.
[1352] Перевод И.M. Дьяконова. Как уже отмечалось в главе 8, история Утнапиштима о Потопе в «Эпосе о Гильгамеше» является сплавом двух различных традиций о Потопе и двух взрывов: одного – Ану, другого – Иштар.
[1353] Бытие 1: 26–27.
[1354] Бытие 6. 4.
[1355] Псалом 81 1–2, 5–7 Некоторые авторы предполагают, что использование здесь термина «элохим» относится к людям. На мой взгляд, это неправильно и проистекает из-за неправильного прочтения (Иоанн 10 35)
[1356] Е.A. Wallis Budge Egyptian Religion, с 20 Эго только одно из множества древнеегипетских изречений о Боге, которые параллельны подобным изречениям о Боге в Библии
[1357] Иеремия 2: 3, 31 9.
[1358] Исайя 63: 8. Иосия 1 10
[1359] Иеремия 31. 9
[1360] Исход 4 22–23.
[1361] Псалом 76. 15, 76.20.
[1362] К. Armstrong A History of God, с 91 Удивительную параллель с этой схемой можно найти в теории «разбитых сосудов», выдвинутой Исааком Аурия в XVI веке Аурия начал с идеи Бога, Энсоф, которая была выражена в иудейском тексте XIII века, Зохаре Аурия представил Бога как Адама Кадмона, «первого человека». Первые три сефирот сформировались внутри Бога, а затем вышли через «нос», «уши» и «рот» Адама Кадмона Эти сефирот заполнили собой «сосуды», которые их защищали и удерживали Но произошла катастрофа Когда следующие шесть сефирот вышли из «глаз» Адама Кадмона, их сосуды разбились и божественный свет рассеялся Часть этого света вернулась к Богу, а часть «божественных искр» упала в пустыню, где и осталась. Все обратилось в хаос. В результате этой катастрофы даже первые три сефирот попали в нижнюю сферу. Аурия объясняет этот символизм, приравнивая разбитые сосуды к падению Адама, чей грех внес дисгармонию в созданный Богом порядок Аурия также предполагает, что божественные искры света, изошедшие от Бога, Адама Кадмона, были евреями Следовательно, нужно считать евреев рассеянными частицами павшей души Адама, которые были уловлены материей. Итогом всего этого является то, что евреи избраны как инструмент восстановления Божественного порядка Короче говоря, евреи необходимы для создания нового Бога См К Armstrong. A History of God, с. 307–311
[1363] Второзаконие 32 3–4, 15, 18.
[1364] Исайя 51.1.
[1365] Даниил 2: 31, 2 34–35.
[1366] Е. PagelsThe Gnostic Gospels, с 56.
[1367] С. В. J. O'Brien The Shining Ones, c. 45, 103
[1368] Иов 38 4, 6–7. Мне кажется, что термины «утренние звезды» и «сыны Божьи» используются параллельно, обозначая одну группу существ. В древних легендах термин, переводимый как «звезда», используется очень свободно, а в контексте «утренняя звезда» напоминает о рождении метеоритов среди взрыва света. Взрыв ликования напоминает один древнеегипетский текст, где радость богов представлена буквально как «восход» над обителями. И все же упоминания в Иов. 1 6 и т. д., возможно, относятся к необычному представлению о сынах Божьих к сатане, явившихся в подземный мир перед Богом.
[1369] Бытие 28 12–13. Слово «лестница», возможно, лучше перевести как «склон», см. R. Alter. Genesis, с. 149.
[1370] ANET, с. 503, 68–69.
[1371] В Иисусе Навине 5:14 ангел заявляет, что он «вождь воинства Господня»
[1372] Псалом 67.16–17.
[1373] ANET, с 58, Второзаконие 33: 2.
[1374] R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с 250. «Ангелы небесные, чьё наследие – вечная жизнь, излучали присущее им сияние».
[1375] ANET, с. 58–59; Псалом 103 4.
[1376] Исход 3.
[1377] Не следует упускать иэ внимания тот факт, что духовные посланники были способны производить физические действия на Земле См. обсуждение Бога и Второго пришествия Христа в главе 13. Не следует исключать и возможность того, что некоторые легенды отражают встречи людей с астрономическими объектами- метеоритами, остатками комет (в этом отношении читателям следует внимательно отнестись к 1-я Паралипоменон 21:16 и описанию столбов дыма и огня в Книге Исхода).
[1378] Е. von Daniken.The Return of the Gods, с 51
[1379] Иоанн 10:14–15, 30, 38
[1380] Иоанн 6: 54,14 19–20.
[1381] Z. Sttchm. Divine Encounter, с 62.
[1382] E. Pagels. The Gnostic Gospels, c. 109 В гностическом, контексте это утверждение, возможно, относится к воображаемому падению человеческой души или духа с Небес (гностики не говорили открыто о падении физического тела).
[1383] «Миф об Атрахасисе» из S Dalley Myths from Mesopotamia, с. 32.
[1384] Английская колыбельная. Первую строку можно перевести примерно так: «Мэри, Мэри, совсем другая», – Примеч. перев.
[1385] Лука 1: 34–35.
[1386] S.N. Kramer. History Begins at Sumer, c. 303–304.
[1387] Б. Watterson. Gods of Ancient Egypt, 1996, с 80.
[1388] Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с. 389.
[1389] Тексты саркофагов, Заклинание 334. Сравните с легендой о фаллосе Осириса, проглоченном рыбой.
[1390] Тексты саркофагов, Заклинание 148.
[1391] E. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 75; см. с. 15.
[1392] Там же, с 75.
[1393] Там же, это предполагает, что Дух был мужского пола, на самом деле везде считается, что Святой Дух – женского пола.
[1394] Там же.
[1395] Там же.
[1396] «Кебра нагаст», с. 136. Предположительно имеется в виду Иезекииль 43:1, но на самом деле тексты сильно различаются. Вероятно, упоминается пророчество Иезекииля, исключенное из канонического текста Библии. Упоминание Господа воинств повторяет изречение в Иоанне 3:13: «Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах».
[1397] Это, возможно, отражает веру в то, что Христос воскрес на Небесах вначале, а затем сошёл на Землю в I веке. Отсюда повсеместно встречаемое утверждение, что Христос получил своё тело от Марии, см. «Кебра нагаст», с. 136.
[1398] «Кебра нагаст», с. 136.
[1399] Посох, или ветвь, символизировал плоть богов, которые пали с Небес и проросли из-под земли, как побеги. Отсюда древнееврейская легенда о том, что посох Моисея был вынесен из Эдема ещё Адамом. Также стоит заметить, что известен эпитет Девы Марии – Звезда морей, см. Дж. Фрэзер. «Золотая ветвь», с. 289 и L. Gardner. Blooгine. of the Holy Grail, 1996, c. 126–130.
[1400] «Кебра нагаст», с. 140, 129,139, 166.
[1401] «Кебра нагаст», с 140.
[1402] См. Иоанн 2: 19; Матфей 26: 61; 27: 40; Марк 14: 58, 15: 29.
[1403] «Кебра нагаст» содержит множество перепутанных ортодоксальных и неортодоксальных христианских легенд, но часть из них предполагает, что Дева Мария принесла с собой на Землю Христа (в чреве). Эта легенда бросает вызов утверждению в Иоанн, гл. 1.
[1404] См. А. Элфорд «Путь Феникса», с. 287. Та-Мери может означать «любимая земля». Некоторые авторитеты утверждают, что имя «Мария» происходит от еврейского имени «Мариям», которое, в свою очередь, происходит от египетского «Мр».