Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 71

— Понимаете, они кое-что задумали, а я прослышал об этом совсем недавно. Они собираются достать вас через вашего брата. Я видел его, он чуть выше меня ростом, и у него тоже физический недостаток... я подумал, что это нечестно, поэтому решил предупредить вас. И вы никогда не обманывали меня, не то что они...

— Послушай, Джо, переходи к делу. Что они задумали?

— Они хотят устроить пожар.

— Пожар? Здесь?

— Нет, не здесь, на это они все-таки не осмелятся. Они хотят спалить верфь, и уже запаслись керосином у Стива Макина.

— Что? — Рори вскочил с кресла и выбежал из-за стола. — Когда?

— Сегодня я... я принес ему выигрыш, а он и говорит: «Жаль этого кривоногого Коннора, ему не устоять против этих сволочей...»

Рори уже направлялся к двери.

— Когда это было?

— Час назад или больше. Я сначала хотел предупредить вашего брата, но возле верфи заметил старшего Питти, он стоял и разговаривал с каким-то парнем. Ему там нечего делать, он живет совсем в другом конце... я подумал, мистер Коннор, что это нечестно, поэтому пришел...

Они уже вышли в холл, и в этот момент распахнулась дверь гостиной.

— Что случилось? — спросила Шарлотта.

— Да ничего. Мне... мне просто надо сходить на верфь.

Шарлотта достала из гардероба пальто Рори, подошла к нему и снова спросила:

— Так что еще случилось?

— Ничего. Просто этот парень, — Рори кивнул в сторону Джо, — любезно предупредил меня, что братья Питти опять что-то замышляют. Думаю, они хотят разломать лодки.

— Не ходи. — В голосе Шарлотты прозвучала тревога. — Прошу тебя, не ходи туда. Пусть с этим разбирается полиция.

— Хорошо, хорошо. — Рори положил ладони на плечи Шарлотты, повернул ее и, слегка подталкивая, проводил в гостиную. Закрыв за собой дверь, он прошептал: — Послушай, все в порядке. Я пойду в полицию. Обещаю тебе, что пойду в полицию.

— Но уже темно, мало ли что может случиться.

— Да ничего не случится. С Джимми будет Ричардсон, а он крепкий парень. Все, мне пора идти, а ты оставайся здесь.

— Нет, позволь мне пойти с тобой. Прошу тебя.

— Нет-нет, и не смей выходить отсюда. — Рори открыл дверь и позвал: — Джесси! — Когда появилась служанка, он проинструктировал ее: — Проследи, чтобы твоя хозяйка не выходила из дома, пока я не вернусь. Это приказ.

Некоторое время девушка переводила недоуменный взгляд с хозяина на хозяйку и обратно, затем промолвила:



— Слушаюсь, сэр.

Рори и Джо вышли из дома, но не успели спуститься с крыльца, как услышали крик Шарлотты:

— Подождите экипаж!

— Мне не нужен экипаж! — крикнул в ответ Рори. — Сиди в гостиной и жди меня.

Выйдя за ворота, он ускорил шаг, маленький Джо едва поспевал за ним.

Пожар. Достаточно банки керосина и одной спички, чтобы верфь вспыхнула, как стог сухого сена, подожженный молнией. Если Джимми будет находиться на чердаке, он может задохнуться от дыма, в доме много книг, бумаги, деревянных предметов... Он убьет этих Питти, по одному или всех разом, но он убьет их. Рано или поздно это произойдет: либо он, либо они. Если только что-то случится с Джимми... Но там еще и Джейни. Воскреснуть из мертвых и сгореть заживо... Вот что может случиться, если они уже легли спать. Ох, сволочи! Убийцы, маньяки!

Рори перешел на бег и помчался в направлении рынка. Уже ближе к набережной он почувствовал запах дыма, а затем увидел отблески пламени. Он побежал изо всех сил, но было уже поздно. Еще не успев добежать до собравшейся возле верфи толпы, Рори понял — слишком поздно.

Расталкивая людей и громко крича, Рори попытался пробиться сквозь толпу, но зеваки стояли слишком плотной массой, глазея на бушующее пламя. Тогда Рори выбрался из толпы, обежал ее и перебрался через забор на пустой соседний участок, который они приобрели несколько месяцев назад. Там он увидел человека, тащившего из лодки стальной трос. Рори подбежал к мужчине и схватил его за руку.

— Они успели выбежать из дома? Мой... мой брат, — Рори лихорадочно оглядывался по сторонам, — и... Джейни.

— Я никого не видел. Ты только посмотри, как полыхает, если в доме кто-то был, он уже задохнулся.

— Джимми! Джимми! — Рори перегнулся через перила, крича туда, где стояли лодки. Но в этот момент со стороны двора появилась женщина, Рори вгляделся в ее лицо, розовое от бликов пламени. — Джейни! — Он схватил ее за руку. — Где... где Джимми?

— Джимми? Я... он оставался здесь, а я ходила в коттедж.

— Боже мой!

Рори повернулся и посмотрел на дом, напоминавший сейчас огромный факел. Из двух нижних окон вырывались языки пламени, а из верхнего окна струился только дым. Затем послышался звон лопающихся стекол. Теперь и Джейни все поняла, она вскинула ладонь к губам и закричала:

— Боже милосердный, Джимми!

Рори рванулся к дому, он попытался подняться по ступенькам крыльца, но нестерпимый жар не позволил сделать этого. В стороне двое мужчин разматывали шланг, чтобы качать воду из реки в окно нижнего этажа. Взгляд Рори упал на гамак, в котором лежал большой капюшон, Джимми обычно надевал его, когда работал во время дождя. Подбежав к пожарным, Рори вырвал у них шланг и обдал водой капюшон. Затем надел капюшон на голову, поднялся по ступенькам и проник в дом.

Все, что было в доме деревянного, уже охватило пламя. Рори пробрался к лестнице, одна сторона ее уже полыхала, однако он в считанные доли секунды взбежал по ней на чердак.

Чердак заволокло дымом, но сквозь дым Рори разглядел, что книжный шкаф в дальнем конце чердака полыхает огнем. Задыхаясь и кашляя, Рори упал плашмя на пол и пополз к окну, где его руки наткнулись на безжизненное тело. Только когда Рори потащил тело к двери чердака, он заметил, что у Джимми связаны руки и ноги. Развязывать их уже не было времени.

Чтобы спуститься по лестнице, Рори пришлось опуститься на колени и закинуть на плечо тело Джимми. Все это он проделывал автоматически. Уже горели и ступеньки лестницы, но Рори, не обращая внимания на боль, устремился по ним вниз.

Комната внизу была полна огня и дыма, на Рори загорелось пальто, а на Джимми шерстяная фуфайка. Чувствуя, что под ногами проваливается пол, Рори со своей ношей двинулся в том направлении, где, по его соображениям, должна была находиться дверь. Жутко жгло легкие, казалось, что и все тело уже пылает так же яростно, как комната.

Шаря впереди одной рукой, Рори нащупал дверной проем. Выбравшись на ступеньки, он сбросил с плеча свою ношу. Кашель буквально душил его. Затем раздались крики, и он почувствовал, как содрогнулось все здание. И больше он ничего не помнил.