Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 71



— Ну ладно, теперь, когда вы знаете все наши планы, может быть, приступим к игре? — предложил он.

Здоровяк снова принялся тасовать колоду, затем раздал карты. Взяв свои карты, Рори подумал: «Плохое начало и хороший конец».

Похоже, так и получалось. Первый круг Рори проиграл, два других выиграл, следующий опять проиграл, затем выиграл три подряд. К часу ночи возле него лежала небольшая стопка соверенов и более крупная стопка серебряных монет. К двум часам ночи стопки несколько уменьшились, а затем стали стабильно увеличиваться.

К концу игры, когда перед человеком в красивой жилетке не осталось ни одной монеты, он объявил, что выходит из игры. И проиграл достаточно для одного вечера, и еще надо найти кого-то, кто переправил бы его через реку.

Но когда Рори заявил, что уходит, за столом раздались громкие недовольные возгласы.

— Нет, парень, так не пойдет, — возмутился здоровяк. — Играем честно. Ты выиграл наши деньги, поэтому должен дать нам шанс отыграться.

Игра продолжилась. Какое-то тревожное, болезненное ощущение зародилось в душе Рори, и ему очень не хотелось признаваться самому себе в том, что это на самом деле был страх.

Прошел еще час, игра вроде бы двигалась к завершению, и в этот момент удача снова повернулась лицом к Рори. И тогда младший из братьев Питти заговорил о Джимми, словно продолжил разговор, состоявшийся ранее:

— На набережной твоего младшего брата называют Кривоногий Коннор... Метко замечено, у него между ног может проехать лошадь вместе с телегой. — Он ткнул локтем в бок своего брата, и тот прыснул от смеха. — Мать, наверное, рожала его, сидя верхом на осле.

Любое упоминание о кривых ногах Джимми всегда приводило Рори в бешенство, ему гораздо чаще приходилось драться, защищая Джимми, чем себя. Но сейчас, несмотря на приступ ярости, подавившей страх, Рори приказал себе держаться, потому что братья явно что-то задумали. Сейчас они вели себя как пикадоры, старающиеся раздразнить быка. Но он им не бык. «Спокойно, спокойно, — твердил внутренний голос, — пусть издеваются, сейчас самое главное — выйти отсюда».

Не получив ответа на эту хамскую выходку, братья один за другим положили карты на стол и уставились на Рори, а он уставился на них. Затем он медленно отложил свои карты на край стола. Все молчали, и, только когда Рори поднялся со стула, молчание нарушил младший из братьев.

— Значит, уходишь, да?

— Да. — Рори медленно наклонил голову.

— Хороший у тебя вышел вечерок.

— У нас были равные шансы.

— А вот тут я сомневаюсь.

— Почему?

— Мне кажется, у тебя в рукаве припрятана пара джокеров.

— Что? Можете обыскать меня.

— В этом нет необходимости, я не имел в виду, что у тебя там действительно спрятаны карты. Ты ведь хитрый мошенник, да?

— Мне плевать на то, что вы думаете. — Застегнув пальто, Рори взял с приставного столика свою шляпу и направился к двери, бросив через плечо: — Прощайте.



Братья промолчали. Рори потянул ручку двери, но дверь не открылась. Он дернул еще дважды, затем повернулся и посмотрел на братьев. Все трое поднялись из-за стола. Огромная волна страха захлестнула Рори.

Здоровяк приближался к Рори, его ручищи болтались вдоль туловища. Странно, но взгляд Рори был прикован не к его рукам или к лицу, а к ступням. До этого Рори не видел их. Это были огромные ступни, обутые в тяжелые башмаки, подбитые сапожными гвоздями с большими шляпками и обильно смазанные жиром.

Когда ручищи здоровяка ухватили Рори за плечи, он рванулся вправо, затем влево, снова вправо и снова влево, но все эти отчаянные приемы, которыми Рори приходилось пользоваться в уличных драках, сейчас оказались бесполезными. Здоровяк захохотал, его огромный кулак врезался в челюсть Рори, едва не сорвав голову с плеч.

Рори лежал на полу, он вскрикнул, когда башмак врезался ему в пах. Затем он снова оказался на ногах, кто-то держал его, а здоровяк продолжал избивать его. Рори попытался отмахнуться, но этот его удар не смог бы прихлопнуть и муху, а получив еще один удар в челюсть, Рори снова оказался на полу. Он уже не чувствовал, как братья обшарили его карманы, потом попинали ногами. Не почувствовал он и как здоровяк забросил его на плечо, вынес через дверь, которую открыл охранник-полукровка, на темную улицу и потащил по направлению к реке.

Но до реки Рори не дотащили, потому что из прохода между складами появились две крупные фигуры. Один из них был священник в черной сутане, которого вызвали к умирающему моряку, а сопровождал его друг умирающего. Но братья подумали, что это либо подгулявшие моряки, либо ночные сторожа, встреча и с теми и с другими не сулила ничего хорошего, поэтому неподвижное тело Рори бросили среди бревен, разбитых ящиков, гниющих фруктов и овощей. А спустя минуту священник и моряк проследовали в шести футах мимо этого места по своим делам.

Глава 6

Все собрались на кухне: Билл Уаггетт, Грэн и Джейни, у которой был выходной; Коллум и Кэтлин Лири, на этот раз с ними был их сын Пат; Пэдди Коннор, Рут, Джимми и Лиззи.

Глядя на молодого Пата Лири, Лиззи сказала:

— Давай поговорим серьезно, парень. Сейчас воскресенье, три часа дня, а он ушел из дома вчера около шести вечера. Скажи, разве можно столько времени играть в карты?

— Такое бывает, Лиззи, бывает. Я слышал, что играют сутки напролет. Выигрывают и проигрывают, снова выигрывают и снова проигрывают.

— Но он никогда не пропадал так надолго, с ним что-то случилось.

Никто Лиззи не возразил, но все повернулись и посмотрели на Джейни, которая, сжимая пальцами нижнюю губу, промолвила:

— Надо заявить в полицию.

— А что мы там скажем? — тихо спросил Пэдди Коннор. — Что мой сын ушел вчера вечером играть в карты и до сих пор не вернулся? Они скажут: хорошо, мы найдем его и упрячем за решетку. И спросят, где он играет. А я этого не знаю.

Грэн Уаггетт, единственная из присутствующих, которая сидела, повернулась на стуле и обвела всех взглядом.

— Если хотите моего совета, то перестаньте дергаться. Пат говорит, что Рори играет в карты. Он же помешан на игре. Некоторым игра будоражит кровь. Одни мужики пьют, другие шляются по бабам...

— Грэн!

Старуха бросила взгляд на Джейни.

— Да, шляются по бабам, и, по мне, лучше уж бабник, чем игрок, потому что с бабником ты уверена, что у тебя будет крыша над головой, а игрок может все проиграть. В дом в Ньюкасле, в котором я служила, приходил один джентльмен. Настоящий джентльмен: экипаж, красавица жена, особняк. И вот в один день он лишился всего. Говорю тебе, девочка, — Грэн выставила указательный палец в направлении Джейни, — надо пресекать это с самого начала, иначе, как я сказала, можешь остаться без крыши...