Страница 48 из 63
Звучит музыка песни «Братское море».
Мужской хор
Дик Сенд:
По-моему, замечательная песня… Я только никак не возьму в толк, кто ее пел?
Гулливер:
Может быть, это достопочтенные плотовщики у лесной пристани?
Артур Грэй:
Нет. Ясно вижу в морской бинокль… Вывеска конторы лесосплава… А над ней возвышаются два мощных репродуктора… Не подлежит ни малейшему сомнению: это была передача местного радиоузла.
Капитан корвета «Коршун»:
Судя по карте, мы проходим мимо последних островков. Ангары… Впереди — Братское море! Его воспевали поэты, рисовали мастера кисти, но создавали новое море дерзкие планы инженеров и золотые руки рабочих.
Где-то вблизи звучит музыкальный свист мелодии Гриффина.
Артур Грэй:
Тише… Мне послышался свист человека-невидимки…
Гулливер:
Любезный Артур Грэй, вам это почудилось… Просто перекликаются таежные птицы…
Робинзон Крузо:
Клянусь жемчужиной энергетики!.. По левому борту необитаемый остров… На прибрежной отмели дымится костер. Какой-то человек в лохмотьях взывает о помощи…
Дик Сенд (командует):
Пристать к острову! Навались на рулевое весло!..
Тартарен:
Мсье Карл Фридрих Иероним… Какими судьбами? Где ваш букет из ромашек?..
Мюихаузеи (высокомерно):
Самая обыкновенная история… Гуси несколько сбили курса… Вместо Братска я приземлился на этом необитаемом островке… Не завидуйте мне, Робинзон. Вся территория моего острова — это десять на двадцать метров! Ни сантиметра более!.. Ни козы, ни попугая, ни Пятницы… Я был бы рад увидеть здесь хотя бы пиратов! Но увы, джентльменов удачи сюда, конечно, не заманишь…
Робинзон Крузо:
И что же — остров действительно необитаемый?
Мюнхаузен:
Как сказать. По точным подсчетам, правда без применения электронно-счетных машин, население острова составляют двадцать миллиардов восемьсот тридцать шесть миллионов четыреста двадцать пять тысяч и шестьдесят две… мошки!
Тартарен:
А дичи на острове нет?
Мюнхаузен:
Есть! Один-единственный экземпляр. Это я, ваш Мюнхаузен… В битве с мошкарой я разорвал платье. Бил их ботфортами. Глушил париком. И все напрасно. Меня спасли только дым костра плюс присутствие духа!
Тартарен:
Ай!.. Мошки взялись за меня….
Дик Сенд:
Отваливай!
Робинзон Крузо:
Я прикрываю отступление дымом из трубки!..
Плеск волн. Ветер. Крики чаек.
Гулливер:
Достопочтенные друзья, уже не видно берегов. Мы в Братском море… В одном из крупнейших водохранилищ, созданном человеческими руками.
Капитан корвета «Коршун»:
Поистине так… Вы только вдумайтесь!.. Зеркало Братского моря — это пять тысяч четыреста девяносто четыре квадратных километра. А средняя глубина более тридцати двух метров. К этому остается добавить, что ширина Братского моря достигает двадцати километров…
Тартарен:
Воображаю, сколько здесь рыбы.
Артур Грэй:
И самой разной: омуль байкальский, щука, лещ, сазан амурский, язь, хариус…
Дик Сенд:
Довольно гастрономии. Капитан Немо, попрошу вас проверить наши координаты…
Капитан Немо:
Это уже сделано. Мы находимся на месте города Братска с точностью до одной секунды.
Мюнхаузен:
Собственно, кто из нас Мюнхаузен? Вы или я? Вокруг только море!..
Дик Сенд:
Но по карте город Братск находится именно здесь!..
Капитан корвета «Коршун»:
А когда издана эта карта?
Дик Сенд:
Сейчас взгляну… Вот, пожалуйста, внизу напечатано… В тысяча девятьсот пятьдесят девятом году.
Тартарен:
Медам и месье, это просто невероятно! Разве могла географическая карта устареть за какой-нибудь десяток лет? Никто в Тарасконе этому не поверит…
Артур Грэй:
Могла устареть. По сибирской тайге время шагает очень быстро… Почти как в сказке: Город Братск, куда мы держали путь, находится здесь!..
Робинзон Крузо:
Клянусь морскими миражами, у вас галлюцинация… Где, собственно, здесь?.
Артур Грэй:
На дне моря!..
Капитан корвета «Коршун»:
Я не новичок в этих местах… Я путешествовал здесь с одной передвижной библиотекой, когда тут еще не было моря. Берега Ангары соединял огромный железнодорожный мост с ажурными пролетами.
Гулливер:
Но я не вижу никакого моста! Ни железнодорожного, ни какого-либо еще… Вот так, достопочтенный капитан корвета.
Капитан корвета «Коршун»:
Вот так же вы не увидите старинный город Братск. В начале строительства моря его н-азывали Братск-первый. А потом эти Братски росли как грибы вместе со стройкой. Всего их насчитывалось пять. Три Братска пошли под затопление. Братск-четвертый находился на скале Журавлиная Грудь, что на правом берегу Ангары. Они остался на суше… А на левом берегу великой реки, на мысе Пурсей, был создан Братск-пятый, или Постоянный… Между скалой Журавлиная Грудь и мысом Пурсей выросла гигантская плотина высотой в сто двадцать метров… То, что было полетом фантазии, мечтой, стало действительностью Естественно, все письма, посылки, денежные переводы и телеграммы, адресованные в Братск, отправляются прямо в пятый, Постоянный.
Мюнхаузен:
Но, увы, то, что было действительностью, — сокровища капитана Ермакова — становится полетом фантазии…
Капитан Немо:
Не спешите, Тартарен… Сколько сокровищ было поднято с морского дна!.. Но вот вопрос: в каком Братске покоется клад?.. В первом, во втором? В пятом? Где?..
Артур Грэй:
Видимо, в старом Братске, заложенном казаками еще в тысяча шестьсот тридцать первом году… Ни в каком другом Братске не мог родиться капитан дальнего плавания Ермаков. Потому что самые старые уроженцы второго, третьего, четвертого и пятого Братска еще учатся…
Капитан Немо:
Остается опуститься на дно Братского моря…
Робинзон Крузо:
Клянусь сокровищами, навеки погребенными на дне морей и океанов! А если этого мало — всеми хронометрами на свете. Боюсь, мы упустили время. Сдается мне, что перед затоплением… тетушка Аглая увезла из дома все ценные вещи и, уж конечно, сундук своего брата.
Капитан Немо:
Эту тайну можно раскрыть только на морском дне…
Дик Сенд:
Надеть акваланги!..
Робинзон Крузо:
С вашего позволения, я останусь на вахте… С моей бородой неудобно нырять…
Дик Сенд:
Пожалуйста, капитан Крузо. Остальные за мной!
Всплеск воды. Еще несколько всплесков.