Страница 39 из 63
Щелканье замка. Лязг кандалов.
Капитан Немо:
Для меня долгое время оставалось загадкой… где находятся отзвучавшие звуки, у какого причала… Ведь это тоже частицы материи… И я предположил, что они бесконечно блуждают в безбрежном океане эфира, нигде не швартуясь намертво! Вот результат моих опытов… Перед вами — динамический «полюс звуков»… Нижние клавиши — настройка по эпохам, боковые кнопки —. по морям, континентам и островам…
Старик Морган:
Что за разговоры?. Нажимайте клавиши, кнопки… Ну, где ваши блуждающие звуки?.
Щелкают клавиши. Вступает электронная музыка «полюса звуков». Крики чаек. Шум морского прибоя. Издали слышна старинная итальянская песенка. Ее исполняет грудной женский голос под аккомпанемент народных инструментов.
Капитан Немо (бесстрастно):
Вы слышите звуки… шум генуэзского порта Кафы… На берегу Черного моря… Тысяча четыреста семьдесят второй год…
Шум и говор разноплеменной толпы. Звенит колокольчик на двери таверны. Хлопает дверь.
Генуэзский капитан:
Присаживайтесь, синьор, к нашему столу… Судя по вашей одежде, вы из дальних заморских стран?..
Афанасий Никитин:
Поспешаю домой, сударь… а ходил за три моря… Хвалынское, Индийское да Черное…
Генуэзский капитан (крякнув от удивления):
Грандиозно!.. А куда сейчас держите курс?
Афанасий Никитин:
Через Киев и Смоленск в родной Тверь-город.
Генуэзский капитан:
Вы москвитянин?
Афанасий Никитин:
Я тверской купец Афанасий Никитин из земли русской… А побывать довелось в Персии, Индии, Турции…
Генуэзский капитан:
К турецким берегам и я не раз водил корабли, а вот Индия… Для меня это белое пятно на карте:
Афанасий Никитин:
Генуэзский капитан (перебивает):
А что вы привезли из Индии, русский гость… Шелк индиго, самоцветные камни?
Афанасий Никитин:
Перво-наперво, привез свои записки для поучения людей — «Хождение за три моря»…
Шарманщик:
Подайте, синьоры, бывшему матросу…
Звучит старинная шарманка… Мелодия гавота. Щелкает клавиша. «Полюс звуков» замолкает.
Джордж Мерри:
А я все-таки не пойму… Что, этот тверской купец был джентльменом удачи?
Капитан Немо:
О нет! Он был великим путешественником. За четверть века до португальского мореплавателя Васко да Гама Афанасий Никитин проложил путь из Европы в Индию. Это была большая нехоженая дорога по суше и по морю.
Джон Сильвер:
Почему же он вернулся через генуэзский порт Кафа?.. Что-то я не слыхал про этот город!
Капитан Немо:
Вы и не могли слышать, Джон Сильвер… Генуэзцев прогнали из Кафы турки через три года после отъезда Афанасия Никитина… А вообще эта гавань известна с шестого века до нашей эры. Теперь это Феодосия. Один из цветущих портов на побережье Крыма.
Джон Сильвер:
Выходит, что богатства Афанасия Никитина были только в бумагах… А хотелось бы услышать звон монет… А ну-ка, старик Морган, нажми… вот ту зеленую клавишу…
Щелкает клавиша. Легкий перезвон электронных инструментов.
Матрос:
Друзья моряки!.. Разрешите напомнить вам старинную поговорку — «Песня острее кинжала и звонче золота, потому что кинжал висит у одного пояса и золото звенит в одном кармане, а песня — достояние всех»!..
Аплодисменты.
Матрос:
Следующим номером праздничной программы — выступление матросов нашего корабля… Песня «Фрегат „Паллада“» композитора Дмитрия Кабалевского….
И сразу вступает оркестр.
Запевала:
Хор:
Запевала:
Хор:
Шумные аплодисменты. Выкрики: «Браво!» Щелчок. «Полюс звуков» умолкает.
Джордж Мерри:
Встреча с фрегатом? В открытом море… Это всегда считалось неважной приметой.
Джон Сильвер:
А куда держала курс эта «Паллада»?
Капитан Немо:
Вокруг света — всего-навсего! В доходе участвовал замечательный русский писатель Иван Александрович Гончаров. Кстати, он дважды встречал Новый год с моряками «Паллады»: тысяча восемьсот пятьдесят третий год — в Портсмуте, а следующий — в Нагасаки. О своей книге «Фрегат „Паллада“» Гончаров писал так: «История плавания самого корабля, этого маленького русского мира, с четырьмястами обитателей, носившегося два года по океанам, своеобразная жизнь плавателей, черты морского быта — все это также само по себе способно привлекать и удерживать за собой симпатии читателей…» Ну, да вам, джентльмены удачи, этого не понять.
Стук металлического костыля.
Джон Сильвер (вздыхая):
Я понял другое… Мы, кажется, зря завладели вашим «полюсом звуков»…
Джордж Мерри:
А можно, я на счастье нажму синюю клавишу?
Капитан Немо:
Предупреждаю. Вы попадете в девятнадцатый век…
Щелкает клавиша. Стремительно звучит музыка электронных инструментов.
Капитан Немо:
Сан-Франциско…
Джон Сильвер:
Фриско… Веселенькое местечко! Жми, Джордж Мерри!
Мелодичный звон кнопки. И сразу вступают шумы большого порта — сирены, пароходные гудки, перезвон гавайских гитар… И на дальнем фоне женский голос поет негритянскую песню:
Мери Уэлч:
Ну наконец-то, шкипер. Безобразие! Заставлять пожилую леди ждать в пустом салоне целый час..
Шкипер:
Откровенно говоря, Мери Уэлч, я сомневался… стоит ли вообще приходить. Ведь столько экспедиций уже искало клады пиратов на острове Кокос…
Мери Уэлч (шепотом):
У них не было настоящей карты… Взгляните…