Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 65

— Говорите прямо, а то все вокруг да около! Разведчик, исследователь…

— Боюсь вас потрясти. Дело в том, что все описанное Уэллсом уже сбылось…. через двести лет после вас. И я — посланец ваших далеких потомков!

Штурм мотнул головой раз, другой. Воцарилось молчание.

— Докажите! Может, и поверю! — вдруг просто сказал Пауль.

Алексу даже смешно стало.

— Ренке тоже не верил. А ведь косвенных доказательств того, что я пришел из Будущего, было сколько угодно. Ренке закоснел в материализме, он не желал видеть очевидного. Запугать его оказалось намного легче, чем что-то ему доказать. Чем же вас удивить, чтобы вы мне поверили?

— Если вы из будущего, так, наверное, знаете, когда и в чью пользу закончилась эта война?

— Вообще-то, вопрос достаточно сложен, — поморщился Алекс. — Чтобы ответить на него, надо сначала объяснить вам, как я здесь оказался и почему не могу отсюда выбраться.

— Так у вас проблемы? И вы, на двести лет обогнавшие нас в развитии, не можете ничего сделать?! Может быть, мы, ваши предки, сможем вам помочь?

— Не смейтесь! Я постараюсь все объяснить вам.

— Валяйте, я слушаю.

— В 2137 году была образована Интернациональная служба Хроноразведки. Долгих четыре года проводились исследования свойств времени и способов доставки через надпространство в прошлое и будущее людей и предметов. Мой полет должен был ответить на вопрос, реально ли путешествовать во Времени, или это недостижимо. Выяснилось, что полеты в прошлое возможны, а вот будущее, к сожалению, закрыто для нас.

— Странная у вас Машина времени — транспортный самолет времен троглодитов. Уэллс в этом отношении был изобретательнее.

— Мой самолет — муляж. В действительности же это гравилет — спускаемый аппарат, использующий для передвижения силу земного тяготения. Сама машина огромна и больше похожа на звездолет. Пробивая надпространство, Корабль делает мгновенный скачок в прошлое на заранее определенное количество лет.

— Значит, вас забросили, а возвращаться надо своим ходом?

— Какие же вы все маловеры! — воскликнул Алекс.

— Ладно, больше не стану перебивать, врите дальше!

— Я все же докажу вам! Итак, я оказался в Прошлом, в 1947 году, если не ошибаюсь… Первое, что меня удивило в вашем времени, так это убийство Гитлера в сорок четвертом. Дальше — больше. Оказалось, что в сорок третьем убиты Сталин и Рузвельт, что война продолжается до сих пор, что в Германии созданы атомная бомба и межконтинентальная ракета. Поверьте, всего этого не было на самом деле! Вы живете в параллельном мире, где все события смещены и размыты! У этого мира нет будущего, и вернуться отсюда я при всем желании вряд ли смогу!

— Все, что вы сказали, наверное, бред… Трудно в это поверить… Когда же, по-вашему, закончилась война?

— На самом деле Гитлер покончил с собой в сорок пятом. Тогда же, в мае, закончилась война. Победил, конечно, Советский Союз. Сталин умер только в пятьдесят третьем… Что вы еще хотите узнать?

— Я не могу в это поверить! Вы понимаете, что я услышал? Для чего же все наши лишения, все страдания, если мы живем не в своем времени?! Да при всем желании не стану вам верить! Вот расстреляю, как провокатора!





— Не горячитесь так. Я понимаю, что наговорил вам лишнего. Я считаю, что можно еще поправить дела, заставить историю вернуться в нужное русло. Где-то в недалеком будущем два параллельных мира должны пересекаться для сближения и слияния. Для этого сначала необходимо, чтобы СССР выиграл войну. На данный момент необходимо не допустить ядерной бомбардировки Японии.

— Какой Японии! Она же союзник Германии! — раздраженно ответил Штурм. — В первую очередь бомбардировка грозит Омску, там правительство и главком Берия.

— Вы правы, я несколько увлекся, забыл о сдвигах пространства-времени. В нашем будущем Японию бомбили американцы в сорок пятом году. Значит, это уже пройденный этап, за Хиросиму и Нагасаки можно не опасаться. Остается опасность того, что Берия нанесет упреждающий удар по Брянску. А мне этот город дорог: я здесь вырос.

— Все настолько нереально, что не хочется верить. И все же я допускаю возможность путешествий во Времени. Допускаю, что вы — пришелец из двадцать второго века. Но безоговорочно принять положение о параллельных мирах я не готов!

— Все-таки не веришь?! — Алекс вдруг с легкостью перешел на «ты». — Показать бы тебе какую-нибудь штуковину, которой у вас еще не изобрели. Но сейчас у меня ничего нет, кроме этого костюма на голое тело. Если бы ты увидел мой гравилет, моего Кибера, а главное — Хельгу!

— Кто это?

— Кибер — это супермозг, думающая машина. Это не обычный биомозг, а саморегулирующаяся, самообучающаяся, чувствующая система.

— Он за тебя думает?

— Смейся, смейся! На твоем месте я, наверное, вел бы себя так же… А кроме Кибермозга у меня еще есть Хельга — мой телохранитель, не отличимая от живой женщины биомашина. Она соединяет в себе все лучшие качества женщин и лишена присущих живым людям предрассудков и комплексов. Это идеальная спутница мужчины. Серийный выпуск еще не налажен. Я воспользовался привилегией испытать в работе экспериментальную модель.

— Значит, мы живем в ирреальном мире?! И все еще можно, по-твоему, закрутить?!

— Пусть не сразу, пусть через несколько лет, но параллельные миры должны либо слиться, либо самоликвидироваться. Раз я остался в этом мире, я должен сделать все, от меня зависящее, чтобы слияние миров произошло. Как это сделать, пока не знаю.

— Зато я знаю. Дело в том, что ты попал на ПОЛИГОН. Здесь уже размещены две ракеты «Фау-4», старт которых назначен на завтра. Группа майора Грома и я хотим этому помешать. Но задача эта почти невыполнима. Слишком мало людей и времени. Время старта и объекты поражения нам неизвестны. Ракеты находятся в шахтах в центре огромного минного поля. Ядерные заряды могут быть доставлены по главной штольне и радиальным коридорам к каждой из ракет. Управление пуском и слежение осуществляются из подземного бункера. Все подходы к ПОЛИГОНУ минированы и тщательно охраняются… Вот если бы ты помог нам со своей биотехникой. Ведь ты заинтересован в том, чтобы СССР выиграл войну?! Ты хочешь вернуться к себе в будущее?!

— Смею ли я вмешиваться в ваши дела? — Алекс на минуту задумался. — В принципе, я уже стал частью вашего мира, на меня начали действовать его законы… Все-таки надо все взвесить, обдумать…

Штабная машина двигалась по узкой дороге под сенью высоких сосен, следом пылил танк. Люди внизу не заметили, как над ними в голубом полдневном небе беззвучно проплыл краснозвездный транспортный самолет…

12

«Ли-2» завис над зданием Брянского гестапо. ОТТО давал последние наставления Хельге, она нетерпеливо отмахивалась, зажав в правой руке мощный «Кербер-119».

— Ну, ОТТО, быстрей, мы и так возимся, как черепахи! Алекс в беде, а ты со своими предосторожностями!

На Хельге был надет бронекостюм, на лицо опущена защитная маска. Ей вовсе не улыбалось в перестрелке потерять свою привлекательность. Правда, она отказалась от косметического ремонта, который предлагал ей ОТТО, но только до тех пор, пока Алексу требуется помощь, пока он в беде, и надо действовать молниеносно. Хельга смотрела вниз, на крыши домов, на узкую пыльную улицу, на редких прохожих и мечтала о встрече с любимым. Наконец ОТТО скомандовал:

— Вперед, Хельга!

Она скользнула вниз по буксировочному тросу и оказалась во дворе двухэтажного здания. Здесь стояли мотоциклы, две машины-пеленгатора и гусеничный бронетранспортер. Вокруг машин суетились эсэсовцы. Увидев сошедшее как бы с небес привидение, солдаты схватились за оружие. Хельга открыла огонь первой и стреляла на поражение. Через полминуты пятеро ее противников были убиты, остальные отступили внутрь здания. На помощь им спешили автоматчики-конвоиры. Хельга неумолимо двигалась вперед, сея вокруг смерть и разрушения. Она не кланялась пулям, ей даже не было страшно, потому что ОТТО отключил все реасенсоры и центры самосохранения. Впрочем, бронескафандр был настолько прочен, что пули отскакивали от него, как семечки.