Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 100

ПОМОЛИТЕСЬ ОБО МНЕ Помолитесь обо мне святым, Тихим Саввам, Титам, Иоаннам, Босоногим, добрым и простым… Помолитесь также безымянным, Как лесные листья, что, шурша, Осыпаясь, падают… И самым Одиноким, скромным, чья душа Странствует по уцелевшим храмам. И огромным, грозным, что от бед Монастырские хранят ворота, И забытым, для которых нет Ни лампад, ни свечек, ни киота… И таким, что в ночь ушли, как дым, – Нашим воинам, в полях упавшим… Помолитесь обо мне святым, Стороне Российской просиявшим. 1948 или 1949 Париж ПЕРЕВОДЫИз Михаила Ланга(С английского)ВЕШНИЕ ВОДЫ Растворил я недавно окно… Под окном, Сжимая кольцом, обнимая мой дом, Весенние воды, в печали глубинной, Навстречу Закону летели с повинной. О нет, ни за что, никогда, никогда Не вышла бы, русло покинув, вода, Не стала бы мчаться, метаться по ниве, Ища оправданья в весеннем разливе! Мы – дикие волны, мы тащим с собой, Сквозь глину и слякоть, цветок голубой, Зеленую ветку и корни куста, И мертвого вслед им кидаем кота… И вот, изумрудный, возлюбленный луг, Промокший и серый, темнеет вокруг – Мечта молодая, которой мы жили, Хотели обнять и, обняв, задушили… Мы разочарованы сами в себе, В ничем не насыщенной нашей судьбе, Закона не выполнив, дела не сделав, Мы слепо достигнем последних пределов И, хлынув обратно, дойдем до русла… И щепки на гребнях, и в сердце – зола… Мы горький удел пораженных познали, Теряли навек, прежде чем обретали… И тяжко устали О, даждь нам. Творец, Увидеть спокойную зыбь, наконец, Услышать безбурное наше журчанье, Любуясь травой, растворяясь в молчаньи Закатного часа, когда над рекой, Как после обедни, великий покой… 1964, Майами ПЕРЕМИРЬЕ ЧЕЛОВЕКА Низвергнут Зверь… и, как бессильный пленник, К моим ногам упал, сраженный, ниц: Пустая догма и слепой священник Бегут во мрак, не поднимая лиц… Но ОН стоит и рук могучим взмахом Поддерживает в небе звездный ход. Он был – мой сын, рожденный древним страхом. Теперь – мое рожденье и восход… Весь небосвод дохнул в лицо мне разом, Единым словом – Логос, и в ответ, Сквозь вихри солнц и плавный ток планет Мои уста ему сказали – Разум… «Отец?!» – ОН думал, я ответил – брат! И эхо повторило нас стократ. Мы копья подняли, глаз в глаз, сурово, И каждый в жизнь пошел путем другого. Так должен сделать ты, о человек: Лицом к лицу встречая Господина, Стой на своем, как горная лавина, Ногами в твердь, не опуская век, Стой на своем, отца не видя в брате, Не сгорбив рабски перед ним плеча И руки уложив на рукояти Высокого, двугранного меча! 1964, Майами Из Райнера Мария Рильке (С немецкого)СМЕРТЬ ПОЭТА Его лицо бледнеющее стынет Среди подушек… Безглагольный лик, Отбросив жизнь, сейчас ее покинет, И время безразлично опрокинет Всё, что он знал о ней, назад, в родник. О, кто поймет в холодный час конца, Что из земных бесчисленных узоров, Глубин, высот, потоков и просторов Изваяны черты его лица? Всё то, что целиком отражено В погасшей маске, нежно-беззащитной, Еще зовет, еще не смущено, Еще живет в рассеянности слитной. Но плавно отдаляясь навсегда, В последней тишине безмолвно лежа, Его лицо открытое похоже На сердце обнаженное плода. И медленно, как будто с сожаленьем, Легчайший воздух льется с высоты, И на лету пугливые черты Едва задев, туманит первым тленьем. ПРЕДОК Предок – его названье. Где и когда возник Корень? Основа зданья? Скрытый в веках родник? Каски сражений… Хор Звонких рогов охоты… Всплески семейных ссор… Братья… Мужья… Заботы… Тише… Святей… Беспутней… Женщины, словно лютни… Цепкие, переплелись Ветви от дней без срока. Ветку одну бы ввысь, Вольную, одиноко! Скольким дано сломиться! Эти падут и те, Чтобы одной пробиться К солнечной высоте. Чтобы, оставшись сирой, Корни отбросив, ветвь Легкой взлетела лирой И начала звенеть…