Страница 87 из 91
— Зачем приехала?
— С тобой поговорить, — объяснила Аза, — я знаю, что ты на Саломею заговор делала.
— Значит, и ты к той колдунье сбегала, — хмыкнула Заира, — ночью по кладбищу с черным петухом и платьем барыни бродила.
— Где уж мне до тебя, ты год назад это сделала, — парировала Аза. — Только что же ты струсила?
— С чего ты взяла, что я струсила? — удивилась Заира. — Я свою тряпку ей в постель положила, она год на ней проспала.
— И почему она до сих пор жива? Или ты не на смерть делала? — не поверила девушка.
— На смерть, только это отродье сатаны никакие заговоры не берут. Хочешь ее смерти — возьми крысиного яду, да езжай на Кавказ, подсыпь яд в молоко, она очень парное молоко любит, обязательно выпьет.
— Не может же она быть такой сильной? — засомневалась Аза. — Та колдунья страшная, ее в Ярославле все боятся. Не могла она впустую сработать!
Заира отрешенно молчала, и девушка задумалась. Если страшная тряпка год пролежала в постели Саломеи, она должна была уже умереть — что-то тут было не так.
— А тряпку ты где взяла? — поинтересовалась она.
— Да шаль Саломея мне отдала, вот от нее и отрезала, — объяснила Заира.
— А сама ты шаль носила? — ужаснулась Аза.
— Носила, но совсем немного, — не поняла ее старуха.
— Вот ты на себя половину беды и перетянула, — объяснила свою догадку Аза, — на вас двоих беда и легла: ее сын разорил, потом родственники из дома выгнали, а ты своего сына потеряла, да и внука тоже.
— Ты думай, что несешь, куриная голова, — возмутилась Заира, — ты что про моего внука говоришь! Мой Вано никого разорить не мог, это она сама ему эту дурацкую фабрику подсунула, которую все равно невозможно было достроить, а она моему мальчику непосильную ношу дала.
— Что ты его защищаешь? Он с тобой обращался еще хуже, чем Саломея, он к дворовым девкам лучше относился, чем к тебе, — удивилась Аза.
— Что бы ты понимала, — презрительно сказала Заира, — вы все ничего не знаете. Это я двадцать лет всем тут управляла, всех за ниточки дергала, чтобы все было по-моему. Ты думаешь, я их люблю? Я свою любовь давно растеряла. Сын всегда относился ко мне как к служанке, его отец так воспитал. Я помогла Саломее выжить, любила ее как родную дочь, а она тоже видела во мне только прислугу. Даже внук, которого я качала на руках и прижимала к своему сердцу, ни разу не сказал мне теплого слова. Заира — раба, пустое место. Вот я с ними со всеми и расквиталась. Если хочешь, расскажу.
Заира внимательно посмотрела на Азу и, увидев неподдельный интерес в глазах девушки, хмыкнула, но начала рассказ:
— Все думали, что Коста случайно приехал. Как бы не так — я с оказией передала ему известие, что умираю, хочу проститься. Он поверил и прискакал. А я к его приезду готовилась, траву Саломее в чай добавляла, чтобы она с ума сходила по мужчине. Тут Коста в самый раз и подошел. И пусть он потом уехал, да Бог с ним, он внука мне оставил. Я Вано с малых лет воспитывала и настраивала сама, пела ему каждый день, что он — мужчина — значит, царь и Бог, и так научилась ему нужные мысли подкидывать, что он поступал только так, как выгодно мне. Это я убедила Саломею, что Вано — вылитая она, а Серафим ни на что не годен. Мне нужно было, чтобы все Вано отошло. И когда мне ключница из столичного дома передала, что старый граф болен, я решила, что пора убирать Саломею. Только заговор не сработал, нужно было просто отравить ее, да я побоялась, что подозрение на Косту ляжет.
— Твой Коста все равно наследство вам не добыл, — пожала плечами Аза, — без толку все твои усилия.
— Что сын не доделал, мать доделает, — спокойно сказала Заира, — я потихоньку продаю все ценное из этого дома. Саломея из серебра только ложки-вилки увезла, а блюда все здесь остались, я забрала их себе и продаю. Много продавать сразу нельзя — попадешься, поэтому я еще месяца два занята буду, а потом поеду в столицу, искать наследника. Все равно наследство Печерских от меня не уйдет.
— Как ты можешь получить эти деньги? — удивилась девушка, — ты ведь Вано даже не родня, он числится графом Печерским.
— Приеду и заявлю, что Саломея — моя племянница, а Вано — внучатый племянник. Скажу, что приехала защищать их интересы, пока они в отъезде, а там время пройдет, многое из домов можно забрать и продать. Все считают, что серебряная ложка мало стоит. А когда таких ложек пять сотен? — хрипло засмеялась Заира. — Они еще приползут ко мне, будут просить наследниками сделать, вот тогда я посмеюсь над ними.
— Хитро, — согласилась Аза, — возьми меня в долю, тогда я никому не скажу о твоих преступлениях, а наоборот, помогу.
— Хорошо, — согласилась Заира, — только слушать будешь меня во всем. Станешь за спиной козни строить или попытаешься воровать — я тебя убью. Мне терять нечего.
Глава 24
В уцелевшем во время пожара в Москве доме Печерских царило веселое оживление. Мало того, что молодой хозяин привез в дом жену, да еще на днях ожидалось православное венчание молодых в семейной церкви. Гостей ждали немного: из столицы должен был приехать дядя хозяина. Вольского вместе с молодыми в Москве радостно ожидали жена и три дочери, уже успевшие выйти замуж, пока их кузен воевал и был за границей. Сегодня Михаил решил показать жене семейную церковь. Коляска уже стояла у крыльца, а Кассандра все еще не была готова.
— Ты еще не одета, милая? — ласково спросил он, входя в их большую спальню.
Они еще не успели ничего сделать в доме, поэтому спальня, как и большинство остальных комнат, обставленная по моде эпохи Екатерины Великой, была торжественно-мрачновата. Но Кассандра была такой естественной на фоне тяжелых парчовых и бархатных драпировок, золоченой мебели и хрустальных жирандолей. Казалось, что девушка случайно надела маленькое платье из легкого шелка с вышитыми по подолу крошечными бабочками, а сейчас она повернется и отразится во множестве зеркал в пышном кринолине и величественном парике. Теперь, стоя перед высоким трюмо, графиня поправляла на черных кудрях легкую соломенную шляпку, украшенную золотистыми лентами. Волна счастья захлестнула Михаила при взгляде на эту ослепительную красавицу. Кассандра повернулась к нему, и граф с радостью увидел в ее глазах нежность. Жена улыбнулась и сказала:
— Я готова. А нам далеко ехать?
— Нет, не очень: переедем через реку, потом — по Солянке, а там ты уже увидишь церковь. Мы с дядей восстанавливали ее после пожара, — объяснил Михаил. Он подал молодой женщине руку — беременности Кассандры было уже три месяца, и граф очень оберегал жену. Молодая женщина оперлась на руку мужа и вдруг, побледнев, остановилась.
— Мишель, кто эта страшная женщина? — пролепетала она, — я вижу ее, она ненавидит тебя и готова убить.
— Какая женщина? — удивился Михаил, — как она выглядит?
— Я не вижу лица, она одета во все черное, и лицо ее так же черно. Она вся пронизана ненавистью, и ненавидит весь мир.
— Наверное, ты видишь мою мачеху, — вздохнул граф, — возможно, она не отказалась от своих планов, но Саломеи здесь нет. Она унаследовала большие богатства на Кавказе и сейчас находится там.
Михаил ласково обнял жену и поцеловал в висок.
— Не волнуйся, родная, я буду очень осторожен и не дам Саломее приблизиться к нашей семье. К тому же она дала слово дяде, что уедет и больше никогда не напомнит о себе, а свое слово она сдержит, всякие сантименты ее не волнуют, но в ее своеобразном кодексе поведения слово — очень важно. Я думаю, нам пока не о чем волноваться, — граф ободряюще улыбнулся жене и мягко подтолкнул ее к лестнице. — Пойдем, отец Серафим нас ждет.
— Как интересно, он — тезка твоего друга, — заметила успокоенная Кассандра, — два человека с одним именем играют важную роль в нашей судьбе.
— Один Серафим спас мне жизнь, а другой подарит счастье, — согласился граф.
Они спустились к подъезду, и Михаил бережно усадил жену на подушки новой открытой коляски, запряженной тройкой светло-серых лошадей. Экипаж тронулся. Кассандра посмотрела по сторонам, и ее настроение опять испортилось. Может быть, Саломея была далеко, но молодая графиня всей кожей ощущала ненависть, черной тучей опускающуюся на нее. Кассандра схватила мужа за руку, но не увидела той картины, что мелькнула в ее голове раньше. Не было никакой женщины в черном.